WikiDer > Баскский алфавит
В Баскский алфавит, также называется Баскская орфография, это Латинский алфавит раньше писал Баскский язык. Он состоит из 27 букв.
Список писем
Буквы баскского алфавита - это 26 букв алфавита. Базовый латинский алфавит ISO плюс ñ (и ç, как вариант c).
Это весь список,[1] плюс IPA фонология:[2]
Письмо | Баскское имя | Произношение |
---|---|---|
А | а | / а / |
B | быть | / b /, [β̞] |
C | ze * (и его вариант Ç ze hautsia *) | / с /, / k / |
D | де | / d̪ /, [ð̞] |
E | е | / e / |
F | efe | / f / |
г | ge | / ɡ /, [ɣ̞] |
ЧАС | Hatxe | ∅, /ɦ/ |
я | я | /я/, /я/ |
J | хота | / j /, /Икс/, /ʝ/, /ɟ/ |
K | ка | / k / |
L | Ele | / л / |
M | eme | / м / |
N | ene | / п / |
Ñ | eñe | / ɲ / |
О | о | / о / |
п | pe | /п/ |
Q | ку * | / k / |
р | ошибка | /р/, /ɾ/ |
S | ese | / s̺ / |
Т | te | / t̪ / |
U | ты | / u /, / u̯ / |
V | уве * | / b /, [β̞] |
W | уве бикоица * | / u̯ / |
Икс | ixa | / ʃ / |
Y | я грекоа * | /я/, /я/, / j / |
Z | Зета | / s̻ / |
* Хотя буквы C, Ç, Q, V, W и Y не используются в написании слов традиционного баскского языка, они были включены в баскский алфавит для написания слов, заимствованных из других языков, в которых они используются.[1] |
Все буквы и орграфы представляют собой уникальные фонемы. Основное исключение - если л, п или иногда т предшествует я; большинство диалектов палатализировать звук в /ʎ/, /ɲ/ и /c/ даже если так не написано.
ЧАС молчит в большинстве регионов, но произносится на большей части северо-востока, что является основной причиной его существования в баскском алфавите. Он даже не представляет собой слоговые перерывы в других диалектах, хотя может помешать вышеупомянутой палатализации в некоторых словах, например п в Айнхоа.
Диграфы
Есть несколько диграфы (последовательные буквы используются для обозначения одного звука):
История
На протяжении большей части своей истории баскские писатели использовали условности Романские языки любить испанский или Французский. Таким образом Педро Аджеррекнига 1643 года была названа Guero соответствует современному Gero («Позже») и девиз 18 века. Ируракская летучая мышь было бы Хирурак летучая мышь («Трое как один»). В конце 19 века политик-националист Сабино Арана предложил несколько изменений,[3] включая новые буквы, такие как ĺ и р которые не были приняты в стандартной орфографии.
Сегодняшний Стандартный баск был разработан во второй половине 20 века и был установлен правилами Euskaltzaindia (Академия баскского языка). Что касается алфавита, то основная критика со стороны традиционалистов Бискайя и Гипускоа была направлена на час, поскольку орфография, которой управляла Euskaltzaindia, использовала это в нескольких словах, которые эти традиционалисты писали без этой буквы, которая молчит как на Бискайском, так и на Гипускоа - тогда как это произносилось на всех баскских диалектах несколько веков назад и до сих пор произносится на большей части Северо-Востока. С другой стороны, баскским носителям северо-востока приходилось учиться писать несколько слов с меньшим или отсутствующим час буквы, потому что большинство час's, используемые в их традиции, не были включены в стандартную баскскую орфографию. Эти изменения различных традиций в современный Стандартный баскский язык были предложены и приняты молодыми поколениями баскских писателей, поэтому час Споры утихли, когда умирали старые поколения.[4][5]
Частоты букв
В выборке из 6 692 букв наиболее распространенной буквой в баскском языке является а и наименее распространенным является v (несмотря на то что ш, y, и q вообще не появилось в выбранном тексте).[6]
использованная литература
- ^ а б Euskaltzaindia: Правило нет. 17 для стандартного баскского языка, Названия букв баскского алфавита, Правило принято 25 ноября 1994 года. Проверено 2010-10-22. (на баскском языке)
- ^ «Баскский язык, алфавит и произношение». Omniglot.com. Получено 2017-01-03.
- ^ Арана эта Гойри'тар Сабин (1896). Lecciones de Ortografía del Euskera Bizkaino (на испанском). Бильбао: Себастьян де Аморрурту. стр.32 - через Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliográfico.
- ^ Etxeberria, Josune (2003). Патси Алтуна. Узтаррия. п. Арантзазуко Бильцаррарен гаррантия (1968). ISBN 978-84-607-6723-7. Архивировано из оригинал на 31.01.2018.
- ^ Вилласанте, Луис (1980). La h en la ortografía vasca: razones y motivos, reglas: catálogo de voces con comentario [Буква h в баскском правописании: причины и мотивы, правила: каталог голосов с комментариями] (PDF). «Luis de Eleizalde» sobre unificación del euskera escrito, fasiculo 7 (на испанском языке). Оньяти: От редакции Францискана Арансасу. ISBN 978-8472401198.
- ^ "Статистика частоты писем". www.cryptogram.org. Получено 2020-11-05.