WikiDer > Баскский алфавит

Basque alphabet

В Баскский алфавит, также называется Баскская орфография, это Латинский алфавит раньше писал Баскский язык. Он состоит из 27 букв.

Список писем

Буквы баскского алфавита - это 26 букв алфавита. Базовый латинский алфавит ISO плюс ñç, как вариант c).

Это весь список,[1] плюс IPA фонология:[2]

ПисьмоБаскское имяПроизношение
Аа/ а /
Bбыть/ b /, [β̞]
Cze * (и его вариант Ç ze hautsia *)/ с /, / k /
Dде/ d̪ /, [ð̞]
Eе/ e /
Fefe/ f /
гge/ ɡ /, [ɣ̞]
ЧАСHatxe, /ɦ/
яя/я/, /я/
Jхота/ j /, /Икс/, /ʝ/, /ɟ/
Kка/ k /
LEle/ л /
Meme/ м /
Nene/ п /
Ñeñe/ ɲ /
Оо/ о /
пpe/п/
Qку */ k /
рошибка/р/, /ɾ/
Sese/ s̺ /
Тte/ t̪ /
Uты/ u /, / u̯ /
Vуве */ b /, [β̞]
Wуве бикоица */ u̯ /
Иксixa/ ʃ /
Yя грекоа */я/, /я/, / j /
ZЗета/ s̻ /
* Хотя буквы C, Ç, Q, V, W и Y не используются в написании слов традиционного баскского языка, они были включены в баскский алфавит для написания слов, заимствованных из других языков, в которых они используются.[1]

Все буквы и орграфы представляют собой уникальные фонемы. Основное исключение - если л, п или иногда т предшествует я; большинство диалектов палатализировать звук в /ʎ/, /ɲ/ и /c/ даже если так не написано.

ЧАС молчит в большинстве регионов, но произносится на большей части северо-востока, что является основной причиной его существования в баскском алфавите. Он даже не представляет собой слоговые перерывы в других диалектах, хотя может помешать вышеупомянутой палатализации в некоторых словах, например п в Айнхоа.

Диграфы

Есть несколько диграфы (последовательные буквы используются для обозначения одного звука):

DD /ɟ/, LL /ʎ/, RR /р/, TS /t͡s̺/, TT /c/, TX /t͡ʃ/, TZ /t͡s̻/

История

На протяжении большей части своей истории баскские писатели использовали условности Романские языки любить испанский или Французский. Таким образом Педро Аджеррекнига 1643 года была названа Guero соответствует современному Gero («Позже») и девиз 18 века. Ируракская летучая мышь было бы Хирурак летучая мышь («Трое как один»). В конце 19 века политик-националист Сабино Арана предложил несколько изменений,[3] включая новые буквы, такие как ĺ и р которые не были приняты в стандартной орфографии.

Сегодняшний Стандартный баск был разработан во второй половине 20 века и был установлен правилами Euskaltzaindia (Академия баскского языка). Что касается алфавита, то основная критика со стороны традиционалистов Бискайя и Гипускоа была направлена ​​на час, поскольку орфография, которой управляла Euskaltzaindia, использовала это в нескольких словах, которые эти традиционалисты писали без этой буквы, которая молчит как на Бискайском, так и на Гипускоа - тогда как это произносилось на всех баскских диалектах несколько веков назад и до сих пор произносится на большей части Северо-Востока. С другой стороны, баскским носителям северо-востока приходилось учиться писать несколько слов с меньшим или отсутствующим час буквы, потому что большинство час's, используемые в их традиции, не были включены в стандартную баскскую орфографию. Эти изменения различных традиций в современный Стандартный баскский язык были предложены и приняты молодыми поколениями баскских писателей, поэтому час Споры утихли, когда умирали старые поколения.[4][5]

Частоты букв

В выборке из 6 692 букв наиболее распространенной буквой в баскском языке является а и наименее распространенным является v (несмотря на то что ш, y, и q вообще не появилось в выбранном тексте).[6]

использованная литература

  1. ^ а б Euskaltzaindia: Правило нет. 17 для стандартного баскского языка, Названия букв баскского алфавита, Правило принято 25 ноября 1994 года. Проверено 2010-10-22. (на баскском языке)
  2. ^ «Баскский язык, алфавит и произношение». Omniglot.com. Получено 2017-01-03.
  3. ^ Арана эта Гойри'тар Сабин (1896). Lecciones de Ortografía del Euskera Bizkaino (на испанском). Бильбао: Себастьян де Аморрурту. стр.32 - через Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliográfico.
  4. ^ Etxeberria, Josune (2003). Патси Алтуна. Узтаррия. п. Арантзазуко Бильцаррарен гаррантия (1968). ISBN 978-84-607-6723-7. Архивировано из оригинал на 31.01.2018.
  5. ^ Вилласанте, Луис (1980). La h en la ortografía vasca: razones y motivos, reglas: catálogo de voces con comentario [Буква h в баскском правописании: причины и мотивы, правила: каталог голосов с комментариями] (PDF). «Luis de Eleizalde» sobre unificación del euskera escrito, fasiculo 7 (на испанском языке). Оньяти: От редакции Францискана Арансасу. ISBN 978-8472401198.
  6. ^ "Статистика частоты писем". www.cryptogram.org. Получено 2020-11-05.

внешние ссылки