WikiDer > ISO 9
В ISO Международный стандарт ISO 9 устанавливает систему для транслитерация в Латинские символы из Кириллические символы составляя алфавиты многих Славянский и неславянские языки.[1]
Опубликовано 23 февраля 1995 г.[2] Основным преимуществом ISO 9 перед другими конкурирующими системами является его однозначная система одного символа для эквивалентов одного символа (с использованием диакритических знаков), которая точно представляет исходное написание и допускает обратную транслитерацию, даже если язык неизвестен.
Более ранние версии стандарта ISO / R 9: 1954, ISO / R 9: 1968 и ISO 9: 1986 в большей степени основывались на международной научной системе лингвистики (научная транслитерация), но разошлись в пользу однозначной транслитерации по сравнению с фонематическим представлением. Редакция 1995 г. заменяет издание 1986 г.[1]
ISO 9: 1995
[3]Стандарт включает три таблицы сопоставления: первая охватывает современные славянские языки, вторая - древние славянские орфографии (исключая буквы из первого), а третья - неславянские языки (включая большинство букв из первого). Некоторые кириллические символы, включенные в ISO 9, недоступны в качестве предварительно составленных символов в Unicode, нет и некоторых транслитераций; комбинирование диакритических знаков должны использоваться в этих случаях. Юникод, с другой стороны, включает в себя некоторые исторические символы, которые не рассматриваются в ISO 9.
Таблица транслитерации
В следующей комбинированной таблице показаны символы для различных Славянский, Иранский, Романтика, Тюркский, Уральский, Монгольский, Кавказский, Тунгусский, Палеосибирский и другие языки бывшего СССР, написанные кириллицей.
| Кириллица | латинский | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Char | Char | Unicode | Описание | ||||
| А | а | А | а | ||||
| Ӓ | ӓ | Ä | ä | 00C4 | 00E4 | а диэрезис | |
| Ӓ̄ | ӓ̄ | Ạ̈ | ạ̈ | 00C4 + 0323 | 00E4 + 0323 | а диэрезис и точка внизу | |
| Ӑ | ӑ | Ă | ă | 0102 | 0103 | а бреве | |
| А̄ | а̄ | Ā | ā | 0100 | 0101 | а макрон | |
| Ӕ | ӕ | Æ | æ | 00C6 | 00E6 | ае лигатура | |
| А́ | а́ | Á | á | 00C1 | 00E1 | а острый | |
| А̊ | а̊ | Å | å | 00C5 | 00E5 | а звенеть | |
| Б | б | B | б | ||||
| В | в | V | v | ||||
| Г | г | грамм | грамм | ||||
| Ѓ | ѓ | Ǵ | ǵ | 01F4 | 01F5 | грамм острый | |
| Ғ | ғ | Г | грамм | 0120 | 0121 | грамм точка | |
| Ҕ | ҕ | Г | г | 011E | 011F | грамм бреве | |
| Һ | һ | ЧАС | час | 1Э24 | 1Э25 | час точка | |
| Д | д | D | d | ||||
| Ђ | ђ | Đ | đ | 0110 | 0111 | d макрон | |
| Е | е | E | е | ||||
| Ӗ | ӗ | Ĕ | ĕ | 0114 | 0115 | е бреве | |
| Ё | ё | Ë | ë | 00CB | 00EB | е диэрезис | |
| Є | є | Ê | ê | 00CA | 00EA | е циркумфлекс | |
| Ж | ж | Ž | ž | 017D | 017E | z Caron | |
| Җ | җ | Ž̦ | ž̦ | 017D + 0326 | 017E + 0326 | z карон и запятая ниже[4] | |
| Ž̧ | ž̧ | 017D + 0327 | 017E + 0327 | z карон и седилья[4] | |||
| Ӝ | ӝ | Z̄ | z̄ | Z+0304 | z+0304 | z макрон | |
| Ӂ | ӂ | Z̆ | z̆ | Z+0306 | z+0306 | z бреве | |
| З | з | Z | z | ||||
| Ӟ | ӟ | Z̈ | z̈ | Z+0308 | z+0308 | z диэрезис | |
| Ӡ | ӡ | Ź | ź | 0179 | 017A | z острый | |
| Ѕ | ѕ | Ẑ | ẑ | 1Э90 | 1E91 | z циркумфлекс | |
| И | и | я | я | ||||
| Ӣ | ӣ | Я | я | 012A | 012B | я макрон | |
| И́ | и́ | Я | я | 00CD | 00ED | я острый | |
| Ӥ | ӥ | Я | я | 00CE | 00EE | я циркумфлекс | |
| Й | й | J | j | ||||
| І | і | Я | я | 00CC | 00EC | я могила | |
| Ї | ї | Я | я | 00CF | 00EF | я диэрезис | |
| І̄ | і̄ | Ǐ | ǐ | 01CF (012C) | 01D0 (012D) | я карон (или бреве) | |
| Ј | ј | J̌ | ǰ | J+ 030C | 01F0 | j Caron | |
| Ј̵ | ј̵ | J́ | j́ | J+0301 | j+0301 | j острый | |
| К | к | K | k | ||||
| Ќ | ќ | Ḱ | ḱ | 1Э30 | 1Э31 | k острый | |
| Ӄ | ӄ | Ḳ | ḳ | 1Э32 | 1Э33 | k точка ниже | |
| Ҝ | ҝ | K̂ | k̂ | K+0302 | k+0302 | k циркумфлекс | |
| Ҡ | ҡ | Ǩ | ǩ | 01E8 | 01E9 | k Caron | |
| Ҟ | ҟ | K̄ | k̄ | K+0304 | k+0304 | k макрон | |
| Қ | қ | K̦ | k̦ | K+0326 | k+0326 | k запятая ниже[4] | |
| Ķ | ķ | 0136 | 0137 | k седиль[4] | |||
| К̨ | к̨ | K̀ | k̀ | K+0300 | k+0300 | k могила | |
| Ԛ | ԛ | Q | q | ||||
| Л | л | L | л | ||||
| Љ | љ | L̂ | l̂ | L+0302 | л+0302 | л циркумфлекс | |
| Ԡ | ԡ | L̦ | l̦ | L+0326 | л +0326 | л запятая ниже[4] | |
| Ļ | ļ | 013B | 013C | л седиль[4] | |||
| М | м | M | м | ||||
| Н | н | N | п | ||||
| Њ | њ | N̂ | n | N+0302 | п+0302 | п циркумфлекс | |
| Ң | ң | N̦ | n | N+0326 | п+0326 | п запятая ниже[4] | |
| Ņ | ņ | 0145 | 0146 | п седиль[4] | |||
| Ӊ | ӊ | Ṇ | ṇ | 1Э46 | 1Э47 | п точка ниже | |
| Ҥ | ҥ | Ṅ | ṅ | 1Э44 | 1Э45 | п точка | |
| Ԋ | ԋ | Ǹ | ǹ | 01F8 | 01F9 | п могила | |
| Ԣ | ԣ | Ń | ń | 0143 | 0144 | п острый | |
| Ӈ | ӈ | Ň | ň | 0147 | 0148 | п Caron | |
| Н̄ | н̄ | N̄ | n̄ | N+0304 | п+0304 | п макрон | |
| О | о | О | о | ||||
| Ӧ | ӧ | Ö | ö | 00D6 | 00F6 | о диэрезис | |
| Ө | ө | Ô | ô | 00D4 | 00F4 | о циркумфлекс | |
| Ӫ | ӫ | Ő | ő | 0150 | 0151 | о двойной острый | |
| Ӧ̄ | о̄̈ | Ọ̈ | ọ̈ | 00D6 + 0323 | 00F6 + 0323 | о диэрезис и точка внизу | |
| Ҩ | ҩ | Ò | ò | 00D2 | 00F2 | о могила | |
| О́ | о́ | Ó | ó | 00D3 | 00F3 | о острый | |
| о | о̄ | Ō | ō | 014C | 014D | о макрон | |
| Œ | œ | Œ | œ | 0152 | 0153 | э лигатура | |
| П | п | п | п | ||||
| Ҧ | ҧ | П | п | 1Э54 | 1Э55 | п острый | |
| Ԥ | ԥ | П | п | п+0300 | п+0300 | п могила | |
| Р | р | р | р | ||||
| С | с | S | s | ||||
| Ҫ | ҫ | Ș | ș | 0218 | 0219 | s запятая ниже[4] | |
| Ş | ş | 015E | 015F | s седиль[4] | |||
| С̀ | с̀ | S̀ | s̀ | S+0300 | s+0300 | s могила | |
| Т | т | Т | т | ||||
| Ћ | ћ | Ć | ć | 0106 | 0107 | c острый | |
| Ԏ | ԏ | T̀ | t̀ | Т+0300 | т+0300 | т могила | |
| Т̌ | т̌ | Ť | ť | 0164 | 0165 | т Caron | |
| Ҭ | ҭ | Ț | ț | 021A | 021B | т запятая ниже[4] | |
| Ţ | ţ | 0162 | 0163 | т седиль[4] | |||
| У | у | U | ты | ||||
| Ӱ | ӱ | Ü | ü | 00DC | 00FC | ты диэрезис | |
| Ӯ | ӯ | Ū | ū | 016A | 016B | ты макрон | |
| Ў | ў | Ŭ | ŭ | 016C | 016D | ты бреве | |
| Ӳ | ӳ | Ű | ű | 0170 | 0171 | ты двойной острый | |
| У́ | у́ | Ú | ú | 00DA | 00FA | ты острый | |
| Ӱ̄ | ӱ̄ | Ụ̈ | ụ̈ | 00DC + 0323 | 00FC + 0323 | ты диэрезис и точка внизу | |
| Ụ̄ | ụ̄ | 016A + 0323 | 016B + 0323 | ты макрон и точка внизу | |||
| Ү | ү | Ù | ù | 00D9 | 00F9 | ты могила | |
| Ұ | ұ | U̇ | u | U+0307 | ты+0307 | ты точка | |
| Ԝ | ԝ | W | ш | ||||
| Ф | ф | F | ж | ||||
| Х | х | ЧАС | час | ||||
| Ҳ | ҳ | ЧАС | час | ЧАС+0326 | час+0326 | час запятая ниже[4] | |
| ЧАС | час | 1Э28 | 1Э29 | час седиль[4] | |||
| Ц | ц | C | c | ||||
| Ҵ | ҵ | C̄ | c̄ | C+0304 | c+0304 | c макрон | |
| Џ | џ | D̂ | d̂ | D+0302 | d+0302 | d циркумфлекс | |
| Ч | ч | Č | č | 010C | 010D | c Caron | |
| Ҷ | ҷ | C̦ | c̦ | C+0326 | c+0326 | c запятая ниже[4] | |
| Ç | ç | 00C7 | 00E7 | c седиль[4] | |||
| Ӌ | ӌ | C̣ | c̣ | C+0323 | c+0323 | c точка ниже | |
| Ӵ | ӵ | C̈ | c̈ | C+0308 | c+0308 | c диэрезис | |
| Ҹ | ҹ | Ĉ | ĉ | 0108 | 0109 | c циркумфлекс | |
| Ч̀ | ч̀ | C̀ | c̀ | C+0300 | c+0300 | c могила | |
| Ҽ | ҽ | C̆ | c̆ | C+0306 | c+0306 | c бреве | |
| Ҿ | ҿ | C̨̆ | c̨̆ | C+0328+0306 | c+0328+0306 | c огонек[4] и бреве | |
| Ш | ш | Š | š | 0160 | 0161 | s Caron | |
| Щ | щ | Ŝ | ŝ | 015C | 015D | s циркумфлекс | |
| Ъ | ъ | ʺ | 02BA | буква-модификатор двойной штрих[5] | |||
| Ы | ы | Y | у | ||||
| Ӹ | ӹ | Ÿ | ÿ | 0178 | 00FF | у диэрезис | |
| Ы̄ | ы̄ | Ȳ | ȳ | 0232 | 0233 | у макрон | |
| Ь | ь | ʹ | 02B9 | модификатор буквенное число[5] | |||
| Э | э | È | è | 00C8 | 00E8 | е могила | |
| Ә | ә | A̋ | а̋ | А+ 030B | а+ 030B | а двойной острый | |
| Ӛ | ӛ | А | à | 00C0 | 00E0 | а могила | |
| Ю | ю | Û | û | 00 дБ | 00FB | ты циркумфлекс | |
| Ю̄ | ю̄ | Û̄ | û̄ | 00DB + 0304 | 00FB + 0304 | ты циркумфлекс с макроном | |
| Я | я | Â | â | 00C2 | 00E2 | а циркумфлекс | |
| Ґ | ґ | ГРАММ | грамм | грамм+0300 | грамм+0300 | грамм могила | |
| Ѣ | ѣ | Ě | ě | 011A | 011B | е Caron | |
| Ѫ | ѫ | Ǎ | ǎ | 01CD | 01CE | а Caron | |
| Ѳ | ѳ | F̀ | f̀ | F+0300 | ж+0300 | ж могила | |
| Ѵ | ѵ | Ỳ | ỳ | 1EF2 | 1EF3 | у могила | |
| Ӏ | ‡ | 2021 | двойной кинжал | ||||
| ʼ | ʼ | 02BC | модификатор апостроф | ||||
| ˮ | ˮ | 02EE | модификатор двойной апостроф | ||||
Национальные усыновления
| Дата | Область, край | Имя | Описательное имя |
|---|---|---|---|
| 1995-06-01 | Франция | NF ISO 9: 1995-06-01 [6][7] | Информация и документация - Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins - Langues slaves et non slaves. |
| 1995-09-29 | Швеция | SS-ISO 9 [8] | Translitterering av kyrilliska bokstäver till latinska - Slaviska och icke-slaviska språk |
| 1997 | Румыния | SR ISO 9: 1997 [9] | Informare şi documentare. Transliterarea caracterelor chirilice в caractere latine. Limbi slave şi neslave |
| 1997-12-11 | Хорватия | HRN ISO 9: 1997 [10] | Информация и документация - Транслитерация чириличных у латинских знаков за рабенское и неславянское озеро (ISO 9: 1995) |
| 2000 | Польша | PN-ISO 9: 2000 [11] | Информация и документация. Transliteracja znaków cyrylickich na znaki łacińskie - Języki słowiańskie i niesłowiańskie |
| 2002 | Литва | LST ISO 9: 2002 | Informacija ir dokumentai. Kirilicos rašmenų transliteravimas lotyniškais rašmenimis. Слав и не славų калбос |
| 2002-07-01 | Россия | ГОСТ 7.79-2000 Система А | Система стандартов по библиотечному и издательскому делу. Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом |
| 2002-10 | Чехия | ČSN ISO 9 (010185)[12] | Informace a dokumentace - Transliterace cyrilice do latinky - slovanské и neslovanské jazyky |
| 2005-03-01 | Италия | UNI ISO 9: 2005[13] | Информация и документация - Traslitterazione dei caratteri cirillici in caratteri latini - Linguaggi slavi e non slavi |
| 2005-11-01 | Словения | СИСТ ISO 9: 2005[14] | Информатика в документации - Transliteracija ciriličnih znakov v latinične znake - Slovanski in neslovanski jeziki |
| 2011 | Эстония | EVS-ISO 9: 2011[15] | Informatsioon ja dokumentatsioon. Кириллица translitereerimine ladina keelde. Слаави я митте-слаави килевой |
| 2013 | GCC: Бахрейн, Кувейт, Оман, Катар, Саудовская Аравия, Объединенные Арабские Эмираты. | ГСО ISO 9: 2013 [16] | التوثيق والمعلومات - الحروف السير يليه بترجمة إلى اللغة اللاتينية - السلافيه وغير اللغات السلافيه |
Образец текста
Текст - это припев гимн рф:
| Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! | Славёса, Отечество наше свободное, Братских народов соз вековой, Предками данная мудрость народная! Славёся, страна! Мой гордимся тобой! |
ISO / R 9
Рекомендация ISO № 9, опубликованная в 1954 г. и пересмотренная в 1968 г., представляет собой более старую версию стандарта с другой транслитерацией для разных Славянские языки, отражая их фонематический различия. Это ближе к исходной интернациональной системе славянства. научная транслитерация.
Немецкая адаптация этого стандарта была опубликована Deutsches Institut für Normung как DIN 1460 (1982) для славянских языков и дополнен DIN 1460-2 (2010) для неславянских языков.
Охватываемые языки: болгарский, русский, белорусский, украинский, сербохорватский и македонский. Для сравнения, ISO 9: 1995 показан в таблице ниже.
| Кириллица | 1954 | 1968 | 1968 г. альт.[17][18] | 1995 | RU | БЫТЬ | Великобритания | BG | SH | МК |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| А а | А а | А а | А а | да | ||||||
| Б б | B b | B b | B b | да | ||||||
| В в | V v | V v | V v | да | ||||||
| Г г | G г | G г | Ч ч[17] | G г | да | Региональный | да | |||
| Ґ ґ | Ġ ġ | G г | G̀ g̀ | Нет | да | Нет | ||||
| Д д | D d | D d | D d | да | ||||||
| Ѓ ѓ | Ǵ ǵ | Ǵ ǵ | Ǵ ǵ | Нет | да | |||||
| Ђ ђ | Đ đ | Đ đ | Đ đ | Нет | да | Нет | ||||
| Е е | E e | E e | E e | да | ||||||
| Ё ё | Ë ë | Ë ë | Ë ë | да | Нет | |||||
| Є є | Je je | Je je | Ê ê | Нет | да | Нет | ||||
| Ж ж | Ž ž | Ž ž | Ж ж[18] | Ž ž | да | |||||
| З з | Z z | Z z | Z z | да | ||||||
| Ѕ ñ | Dz dz | Dz dz | Ẑ ẑ | Нет | да | |||||
| И и | Я Я, Y Y | Я я | Г г[17] | Я я | да | Нет | Региональный | да | ||
| Я і | Я я | Ī ī | Я я[17] | Ì ì | Архаичный | да | Нет | |||
| Ї ї | Джи Джи | Ï ï | Ï ï | Нет | да | Нет | ||||
| Й й | J j | J j | Ĭ ĭ[18] | J j | да | Нет | ||||
| Ј ј | J j | J j | J̌ ǰ | Нет | да | |||||
| К к | K k | K k | K k | да | ||||||
| Л л | L l | L l | L l | да | ||||||
| Љ љ | Lj lj | Lj lj | L̂ l̂ | Нет | да | |||||
| М м | М м | М м | М м | да | ||||||
| Н н | N n | N n | N n | да | ||||||
| Њ њ | Нью-Джерси | Нью-Джерси | N̂ n̂ | Нет | да | |||||
| О о | О о | О о | О о | да | ||||||
| П п | P p | P p | P p | да | ||||||
| Р р | R r | R r | R r | да | ||||||
| С с | S s | S s | S s | да | ||||||
| Т т | Т т | Т т | Т т | да | ||||||
| Ќ ќ | Ḱ ḱ | Ḱ ḱ | Ḱ ḱ | Нет | да | |||||
| Ћ ћ | Ć ć | Ć ć | Ć ć | Нет | да | Нет | ||||
| У у | U u | U u | U u | да | ||||||
| Ў ў | Ŭ ŭ | Ŭ ŭ | Ŭ ŭ | Нет | да | Нет | ||||
| Ф ф | F f | F f | F f | да | ||||||
| Х х | Ч ч | H, h | Ch ch,[17] Х х[18] | Ч ч | Региональный | да | ||||
| Ц ц | C c | C c | Ц ц[18] | C c | да | |||||
| Ч ч | Č č | Č č | Ch ch[18] | Č č | да | |||||
| Џ џ | Dž dž | Dž dž | D̂ d̂ | Нет | да | |||||
| Ш ш | Š š | Š š | Ш ш[18] | Š š | да | |||||
| Щ щ | Šč šč, Št št | Šč šč | Št št,[17] Щ щ[18] | SS | да | Нет | да | Региональный | Нет | |
| Ъ ъ[19][20] | Ă ă, " | ʺ | Ă ă[17] | ʺ | да | Архаичный | Региональный | Нет | ||
| Ы ы | Г г | Г г | Г г | да | Нет | |||||
| Ь ь | ʹ | ʹ | ʹ | да | Нет | |||||
| Ѣ ѣ | Ě ě | Ě ě | Ě ě | Архаичный | Нет | |||||
| Э э | Ė ė | Ė ė | È è | да | Нет | |||||
| Ю ю | Ju ju | Ju ju | Ю ю[18] | Û û | да | Нет | ||||
| Я я | Ja ja | Ja ja | Я да[18] | Â â | да | Нет | ||||
| ’ | ", ’ | ″ | ’ | Архаичный | да | Нет | Региональный | |||
| Ѫ ѫ[19] | Ȧ ȧ | ʺ̣ | Ȧ ȧ[17] | Ǎ ǎ | Нет | Архаичный | Нет | |||
| Ѳ ѳ | Ḟ ḟ | Ḟ ḟ | F̀ f̀ | Архаичный | Нет | |||||
| Ѵ ѵ | Ẏ ẏ | Ẏ ẏ | Ỳ ỳ | Архаичный | Нет | |||||
Субстандарты
ISO / R 9: 1968 допускает некоторые отклонения от основного стандарта. В таблице ниже они перечислены в столбцах ниже стандарта 1 и ниже стандарта 2.
- Первый подстандарт определяет некоторые зависящие от языка транслитерации для русского (RU), украинского (UK), белорусского (BE) и болгарского (BG).
- Второй субстандарт разрешает в странах, где это благоприятствует традиции, набор альтернативных транслитераций, но только в группе.
| Кириллица | ISO / R 9: 1968 | ||
|---|---|---|---|
| вариант 1 | основной | вариант 2 | |
| г | час (BE, Великобритания) | грамм | |
| ж | ž | ж | |
| и | у (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) | я | |
| і | я (BE, Великобритания) | я | |
| й | j | я | |
| х | ch (BE, RU, UK) | час | кх |
| ц | c | ts | |
| ч | č | ch | |
| ш | š | ш | |
| щ | št (BG) | šč | щ |
| ъ | ă (BG) | ʺ | |
| ю | ju | ю | |
| я | я | я | |
| ѫ | ȧ (BG) | ʺ̣ | |
Смотрите также
Примечания
- ^ а б «ISO 9: 1995: Информация и документация. Транслитерация кириллических символов латинскими буквами. Славянские и неславянские языки». Международная организация по стандартизации. Получено 13 апреля 2012.
- ^ https://www.standard.no/en/webshop/productcatalog/productpresentation/?ProductID=124947
- ^ ГОСТ 7.79-2000: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом [ГОСТ 7.79-2000: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Правила транслитерации кириллицы латиницей. Архивировано из оригинал 3 июня 2013 г.. Получено 13 апреля 2012. - аутентичная русская версия ISO 9
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q «Информационное» приложение А к ISO 9: 1995 использует ISO 5426.
0x52крючок влево который может быть сопоставлен с Unicode запятая ниже U + 0326 (в то время как ISO 5426 также имеет0x50седиль который может быть сопоставлен с Unicode седиль U + 0327), он также использует ISO 54260x53крючок вправо который может быть сопоставлен с Unicode огонек U + 0328. См. Например ISO 5426 на сайте Evertype.com отображение в Unicode или Джоан М. Алипранд Завершено сопоставление символов ISO 5426 и ISO / IEC 10646-1. - ^ а б Evertype.com: преобразование ISO 5426 в Unicode; Джоан М. Алипранд: Завершено сопоставление символов ISO 5426 и ISO / IEC 10646-1; Стандарт Юникода: буквы модификатора интервала.
- ^ http://www.boutique.afnor.org/NEL5DetailNormeEnLigne.aspx?&CLE_ART=FA027018
- ^ https://www.din.de/en/wdc-beuth:din21:12351958
- ^ https://www.sis.se/en/produkter/standardization/information-sciences-publishing/writing-and-transliteration/ssiso9/
- ^ https://magazin.asro.ro/standarde/ics-ierarhic/1/01.140.10/106592874
- ^ http://31.45.242.218/HZN/Todb.nsf/wFrameset2?OpenFrameSet&Frame=Down&Src=%2FHZN%2FTodb.nsf%2F66011c0bda2bd4dfc1256cf300764c2d%2Fc1256medc8d1256cf300764c2d%2Fc1256medc8d9pen00document3f003565dd%2Fc1256medc8d125650document2
- ^ http://sklep.pkn.pl/pn-iso-9-2000p.html
- ^ http://www.technicke-normy-csn.cz/010185-csn-iso-9_4_65539.html
- ^ http://store.uni.com/catalogo/index.php/uni-iso-9-2005.html
- ^ http://ecommerce.sist.si/catalog/project.aspx?id=71645861-60ea-4c82-857f-4a028c776b40
- ^ https://www.evs.ee/products/evs-iso-9-2011
- ^ https://www.gso.org.sa/store/bsmd/standards/GSO:642823/GSO%20ISO%209:2013?lang=en#
- ^ а б c d е ж грамм час видеть Таблица ниже для местных альтернатив допускается при определенных обстоятельствах
- ^ а б c d е ж грамм час я j видеть Таблица ниже для традиционных (диграфов) альтернатив, разрешенных при определенных обстоятельствах
- ^ а б В болгарском языке ъ и ѫ не транслитерируются в конце слова (где это было в орфографии до 1945 года).
- ^ В русском и белорусском языках ъ не транслитерируется в конце слова (там, где это было в орфографии до 1918 года).
внешняя ссылка
- Онлайн-транслитератор русского языка, различные системы (Только русский алфавит)
- Транслитерация нелатинских шрифтов - Коллекция систем письма и таблиц транслитерации Томаса Т. Педерсена. Справочные таблицы в формате PDF включают ISO 9.
- Транслитерация русского языка на разные европейские языки
- CyrAcademisator Двунаправленная онлайн-транслитерация русского языка для ALA-LC (диакритические знаки), научного, ISO / R 9, ISO 9, ГОСТ 7.79B и других. Поддерживает старославянские символы
- Lingua :: Транслит Модуль Perl охватывающий множество систем письма. Транслитерация в соответствии с несколькими стандартами, включая ISO 9 и DIN 1460 для кириллицы.
- (на немецком) IDS (Информационное объединение Deutschschweiz, 2001) Katalogisierungsregeln IDS (KIDS), Anhänge, "IDS G.4: Транслитерация славянского кириллического алфавита". Universität Zürich. URL-адрес, доступ осуществлен 29 февраля 2012 г. (формат PDF, на немецком языке) - ISO / R 9 1968 г. стандартизация научной транслитерации.
- RUS1.NET - 1: 1 (однозначная) карта транслитерации для изучающих русский язык, ссылки на бесплатные инструменты автоматического транслита / IME для Chrome / Firefox.