WikiDer > Орландо (опера)

Orlando (opera)

Орландо (HWV 31) является опера сериа в трех действиях по Георг Фридрих Гендель написано для Королевский театр в Лондоне в 1733 году. Итальянский-язык либретто был адаптирован из Карло Сигизмондо Капечес L'Orlando после Людовико Ариостос Орландо Фуриозо, который также был источником опер Генделя Альсина и Ариоданте. Скорее артистический, чем народный успех первых выступлений, Орландо сегодня признан шедевром.

История выступлений

Впервые оперу показали в Королевском театре в г. Лондон 27 января 1733 года. Было еще 10 спектаклей, и он не возродился. Первая постановка со времен Генделя была поставлена ​​в Галле, Место рождения Генделя, 1922 год.[1] Спектакль в постановке Институт изящных искусств Барбера в Бирмингем, Англия, в 1966 году, дирижировал Энтони Льюис, с Джанет Бейкер в главной роли, впервые за более чем два столетия вернула оперу в Лондон, а в том же году в Театр Садлера Уэллса. Премьеру оперы в США представил Общество Генделя Нью-Йорка (HSNY) в концертной версии 18 января 1971 г. Карнеги Холл с Розалинда Элиас в главной роли.[2] HSNY сделал первую запись оперы в Вене в 1970 году с совершенно другим составом для RCA Red Seal Records. Питер Селларс руководил первой постановкой произведения в США на Американский репертуарный театр 19 декабря 1981 г. Контртенор Джеффри Галл спела заглавную партию и Крейг Смит проведенный.[3]

Как и все барокко опера сериа, Орландо многие годы не исполнялись, но с возрождением с 1960-х годов интереса к музыке барокко и историческим исполнительским практикам, она, как и большинство опер Генделя, получила множество постановок как на фестивалях, так и в оперных театрах.[4] Орландо в 1963 году в Лондоне была исполнена в сокращенном виде с Джанет Бейкер в главной роли.

Среди других спектаклей опера была поставлена ​​в Королевском оперном театре в Лондоне в 2003 году (Бикет) и 2007 году (Маккеррас, с Бежуном Мехта в роли Орландо), в Glimmerglass в 2003 году.[5], Брюссель в 2012 г.,[6] Амстердам (в брюссельской постановке) в 2014 году.[7] и по Опера Сан-Франциско в 2019 году.[8]

Роли

Сенезино, создавший роль Орландо
Роли, типы голоса и премьерный состав
Роль[1]Тип голосаПремьера Cast, 27 января 1733 года.
Орландо, рыцарь альт кастратФранческо Бернарди, называется "Сенезино"
Анжелика, Королева КатаясопраноАнна Мария Страда дель По
Медоро, африканский принцконтральтоФранческа Бертолли
Доринда, пастушкасопраноСелеста Гисмонди
Зороастро, волшебникбасАнтонио Монтаньяна

Роль Орландо, изначально написанная для Сенезино, великий альт кастрат, в настоящее время обычно выполняется контртенор или меццо-сопрано. Роль Медоро изначально была написана для женщины. альт (или меццо-сопрано), и этот голос обычно сохраняется в современных исполнениях. Персонажи Доринды и Анжелики исполняются сопрано, а Зороастро - басом.

Синопсис

Орландо (Роланд), великий солдат в Карл ВеликийАрмия США отчаянно влюбляется в языческую принцессу Анжелику, которая, в свою очередь, влюбляется в другого мужчину, Медоро. Орландо не может принять это, и он доведен до безумия, и только волшебник Зороастро (который в конечном итоге восстанавливает его рассудок) не позволяет ему устроить абсолютную бойню.

Акт 1

На вершине горы ночью - Волшебник Зороастро сканирует небеса и видит в звездах знаки того, что воин Орландо снова обратится к подвигам и оправится от своей страсти к принцессе Катая, Анжелике. Появляется сам Орландо, разрываемый между любовью и долгом. Взмахом палочки волшебник вызывает в воображении тревожные видения великих героев древности, спящих у ног Купидона. Зороастро призывает Орландо забыть Венеру, богиню любви, и еще раз последовать за Марсом, богом войны (Ария:Лация Амор). Орландо сначала стыдится слов Зороастро, но затем решает, что любовь и долг не обязательно противоречат друг другу, отражая это. Геркулес не был лишен статуса героя из-за романа с Королевой Омфала, или же Ахиллес переодевшись на время женщиной (Ария:Non fu già men forte).

Симоне Петерзано Анжелика и Медоро

В роще с пастушьими избами - Пастушка Доринда размышляет о красотах природы, которые, однако, не наполняют ее спокойствием, как раньше, что, по ее мнению, может быть признаком того, что она влюбляется. Орландо мчится через сцену с принцессой Изабеллой, которую он только что спас от опасности, и Доринда думает, что он тоже может быть влюблен. (Ария:Ho un certo rossore). Доринда укрывала принцессу Анжелику в своей хижине, так как Анжелика нашла раненого мавританского воина Медоро при смерти, отчаянно влюбилась в него и привела его лечить в хижине пастушки вместе с ней. Доринда расстроена тем, что Медоро и Анжелика влюблены, так как она влюбилась в Медоро, но Медоро говорит Доринде, что Анжелика - его родственница, и заверяет Доринду, что он никогда не забудет ее доброту к нему (Ария:Se il cor mai ti dira). Доринда знает, что Медоро говорит неправду, но все равно находит его совершенно очаровательным (Ария:O Care parolette).

Зороастро говорит Анжелике, что знает, что она влюблена в Медоро, и предупреждает ее, что ревность Орландо, когда он обнаружит это, приведет к непредсказуемым и, возможно, опасным результатам. Когда Анжелика встречает Орландо, она притворяется, что ревнует к его спасению принцессы Изабеллы, говоря ему, что он не может ожидать, что она полюбит человека, который, возможно, не будет ей верен (Ария: Se fedel vuoi ch’io ti creda). Орландо протестует, что он никогда не сможет любить никого, кроме нее, и предлагает сделать что угодно, чтобы доказать это, включая борьбу с жестокими монстрами (Ария:Fammi Combattere).

Когда Орландо уходит, входит Медоро и спрашивает Анжелику, с кем она была. Она объясняет, что Орландо - могучий воин и влюблен в нее, и советует им отступить в ее королевство на востоке, чтобы избежать его гнева. Доринда расстроена, увидев, что они обнимаются, но влюбленные говорят ей, чтобы она не расстраивалась; однажды она тоже найдет любовь. Анжелика дарит Доринде украшенный драгоценностями браслет в благодарность за ее гостеприимство (Трио:Consolati o bella).

Акт 2

Статуя Роланда (Орландо) в Бремен

В лесу - Доринда, безутешная из-за потери Медоро, слушает меланхоличную песню соловья и находит, что она перекликается с ее настроением (Ариозо:Quando spieghi tuoi tormenti). Орландо требует знать, почему Доринда говорила людям, что он влюблен в Изабеллу. Доринда отрицает это и говорит, что говорила не о нем, а о любви Медоро и Анжелики. Она показывает ему браслет, который, по ее словам, подарил ей Медоро, и говорит, что видит его лицо в каждом ручье и цветке (Ария:Se mi rivolgo al prato). Орландо узнает браслет, который он подарил Анжелике, и приходит в ярость из-за ее предательства. Он клянется убить ее, а затем себя и преследовать ее в самом аду (Ария:Сиело! se tu il consenti).

С одной стороны роща лавровых деревьев, с другой вход в пещеру. - Зороастро советует Медоро и Анжелике бежать от гнева Орландо и обещает защитить их в пути, советуя им всегда руководствоваться разумом (Ария:Tra caligini profonde). Анжелика и Медоро опечалены тем, что им пришлось покинуть лес, где они полюбили друг друга, и Медоро вырезает их имена на деревьях на память (Ария:Верди аллори). Анжелика благодарна Орландо за спасение ее жизни однажды и чувствует себя виноватой за то, что солгала ему, но говорит себе, что он поймет ее любовь к Медоро, будучи влюбленным сам (Ария:Non potrà dirmi ingrata). Она грустно прощается с красивой рощей, в которую впервые влюбилась (Ария:Верди пьянте).

Орландо врывается и пытается убить Анжелику, которая тщетно призывает Медоро спасти ее. Зороастро призывает духов унести Анжелику в облаке. Орландо начинает терять рассудок: он воображает себя мертвым и видит, как входит в Аид. Он переживает видение своей ненавистной соперницы в объятиях Прозерпины, королевы подземного мира, но затем замечает, что Прозерпина плачет, и ему жаль ее (Аккомпаньато:Ах! Стиги Ларв). Снова разгневанный, Орландо бросается в пещеру, но она раскрывается, открывая Зороастро в летающей колеснице. Он помещает в него Орландо и уносит его.

Акт 3

В роще с пальмами - В суматохе Медоро отделилась от Анжелики и вернулась в хижину Доринды, чтобы снова искать убежища. Он говорит ей, что любил бы ее, если бы мог, но его сердце не в его руках (Ария:Vorrei poterti amar). Доринда комментирует вихрь страстей, вызванный любовью (Ария:Amore è qual vento). Появляется Орландо и, обращаясь к Доринде как к Венере, признается ей в любви. Доринда видит, что Орландо все еще не в себе, и это становится еще более очевидным, когда он путает ее с врагом-мужчиной, с которым он сражался ранее.

Появляется Зороастро и приказывает своим сопровождающим духам превратить рощу в темную пещеру, где он попытается вернуть Орландо здравомыслие. Он знает, что бури со временем отступят и вернется спокойствие (Ария:Sorge infausta una processlla).

Анжелика находит плачущую Доринду, и она объясняет, что Орландо в своем безумии сжег ее коттедж дотла, убив Медоро в процессе. Анжелика опустошена, и когда появляется Орландо, она умоляет его убить и ее тоже (Дуэт:: Finché prendi ancora il sangue).

Орландо швыряет Анжелику в пещеру и, воображая, что избавил мир от всех его монстров, ложится отдыхать. Зороастро заявляет, что пришло время исцелить разум Орландо; волшебная птица спускается с золотым флаконом, содержимым которого колдун окропляет спящее лицо Орландо. Когда Орландо начинает ощущать действие волшебного зелья, он поет арию, Gia l'ebro mia ciglio. Орландо просыпается, приходит в себя, но приходит в ужас, узнав, что он убил Медоро и Анжелику, и сам умоляет о смерти. Однако Зороастро спас Анжелику и Медоро; Орландо очень рад их видеть и желает им счастливой совместной жизни. Доринда забудет свое горе и пригласит всех в свой коттедж на празднование.[9][10]

Контекст и анализ

Королевский театр, Лондон, где Орландо состоялось первое выступление

Родившийся в Германии Гендель, проведя часть своей ранней карьеры, сочиняя оперы и другие пьесы в Италии, поселился в Лондоне, где в 1711 году он впервые привез итальянскую оперу со своей оперой. Ринальдо. Огромный успех, Ринальдо вызвали в Лондоне повальное увлечение итальянской оперной серией - формой, в которой подавляющее большинство сосредоточилось на сольных ариях для звездных певцов-виртуозов. В 1719 году Гендель был назначен музыкальный руководитель организации под названием Королевская Музыкальная Академия (не имеющая отношения к нынешней Лондонской консерватории), компания согласно королевской хартии, ставящая итальянские оперы в Лондоне. Гендель должен был не только сочинять оперы для труппы, но и нанимать звездных певцов, руководить оркестром и музыкантами и адаптировать оперы из Италии для лондонского выступления.[11][12]

Королевская музыкальная академия развалилась в конце сезона 1728–1929 годов, отчасти из-за огромных гонораров, уплаченных звездным певцам. Гендель стал партнером Джон Джеймс Хайдеггер, театральный импресарио, который арендовал Королевский театр на Хеймаркете, где были представлены оперы, и основал новую оперную труппу с новой примадонной, Анна Страда.

Гендель решил представить исправленную версию более ранней работы на английском языке, Эстер, в концертной форме, как дополнение к оперному сезону 1732 года, с певцами, которые в настоящее время появляются в итальянских операх, но без декораций или сценических действий. Работа была чрезвычайно популярна, и поэтому форма английского оратория был изобретен почти случайно.[13]Также в 1732 году более ранний англоязычный маска Ацис и Галатея был переработан и представлен в Королевском театре как английский язык серената[14] а в марте 1733 года новая английская оратория, Дебора, был показан в рамках сезона Генделя в Королевском театре, где звезды итальянской оперы пели на английском языке, и композитор / импресарио был настолько уверен в успехе произведения, что удвоил стоимость входного билета на первое представление, в результате чего некоторые возмущение и комментарии в прессе.[15] Эти три работы на английском языке, Эстер, Ацис и Галатея и Деборавсе они содержали ведущие роли знаменитого итальянского кастрата Сенезино, звезды опер Генделя и привлекавшего внимание лондонской публики с 1720 года, но ему было неудобно петь на английском, и, хотя все три произведения пользовались популярностью у публики, его произношение английского тексты вызвали некоторые комментарии и насмешки.[13][16] ОрландоПремьера итальянской оперы с главной ролью Генделя в «Сенезино» первоначально планировалась на 23 января 1733 года, но в лондонской прессе было объявлено, что открытие отложено до 27-го, «основные исполнители недомогают».[17]

Дневник, составивший так называемый «Реестр оперы Колмана», записанный после премьеры Орландо:

Орландо Фуриоз - Новая опера, Гендель. Новые одежды и сцены. Необычайно красиво и великолепно - исполняется все время до субботы.[18]

(Новые костюмы и декорации не предоставлялись для каждой новой постановки, как это принято сегодня, а часто снимались со склада).

Шотландский политик и юрист Сэр Джон Клерк, также знаток музыки и сам композитор, видел Орландо в его первоначальном пробеге из одиннадцати спектаклей и написал:

Я никогда в своей жизни не слышал музыки лучше и лучше исполнен - ​​знаменитый Кастрато, Сенезино сделал главным актером, остальные были итальянцами, которые пели с очень хорошей грацией и действием, однако аудитория была очень тонкой, так что Я считаю, что им не хватает денег на оплату инструментов оркестра. Я был удивлен, увидев количество мастеров инструментальной музыки, потому что было 2 клавесина, 2 большие басовые скрипки каждая примерно 7 футов в длину, по крайней мере, со струнами, пропорциональными, чтобы они могли быть не менее ¼ дюйма в диаметре, 4 виолончели, 4 фаготы, 2 Hautbois, 1 Theorbo lute и более 24 скрипок. Они создавали ужасный шум и часто заглушали голоса. Некий синьор Монтаньяния спел бас голосом канона. Я никогда не помню, чтобы слышал что-нибудь подобное ему. Среди скрипок было два брата по имени Каструччи, которые играли с большой ловкостью.[19]

Клерк отмечает «тонкую» публику, но королевская семья посещала почти каждое представление; после одного из них королева попала в небольшую аварию, как было отмечено в прессе:

В прошлый субботний вечер, когда Ее Величество выходила из Оперного театра на Сенной Рынке, Главный председатель, которому не повезло, поскользнулся, спустившись по ступеньке возле Кофейни Озинды возле Дома Сент-Джеймс, в результате чего случайно упало кресло. , и разбил очки; но ее величество, к счастью, не получила вреда.[10]

Карикатура на Сенезино

2 июня 1733 года лондонская пресса опубликовала сообщение:

Нам достоверно известно, что однажды на прошлой неделе г-н Х-д-л, генеральный директор оперного театра, направил послание Синьору Сенезино, известному итальянскому певцу, в котором он сообщил, что у него нет более позднего повода для своего Служба; и этот Сенезино ответил на следующий день письмом, содержащим полное заявление об отказе от всех своих партий в опере, которую он исполнял многие годы с огромными аплодисментами.[18]

Не было бы ничего удивительного, если бы Орландо поспособствовал разрыву с Сенезино. Многие необычные и новаторские черты оперы могли бы сбить с толку или даже неуверенного певца, который в течение 25 лет пользовался славой оперной сцены, погруженной в условности Opera seria. В целом, для него было предусмотрено всего три полных да капо арии, ни одной в последнем акте; его единственный дуэт с ведущим сопрано был коротким и формально несколько необычным; и ему не разрешили участвовать в номере основного ансамбля, трио в конце первого акта. Хотя в большой «безумной сцене» в конце второго акта у него было почти десять минут, когда сцена была предоставлена ​​самому себе, музыка не давала ему возможности для вокального украшения. Вдобавок он, возможно, здесь и где-либо еще в опере не был уверен, должен ли он играть серьезную героическую или слегка комическую роль, и было ли последнее правдой, над ним как на певца и оперного исполнителя высмеивали.[20]

В январе 1733 года, до того, как Гендель уволил Сенезино, уже планировалось открыть вторую оперную труппу в Лондоне, чтобы составить конкуренцию Генделю. Джон Уэст, второй граф Де ла Варрнаписал в Герцог Ричмонд:

«Дух восстал против господства мистера Генделя, подписка продолжается, и избранные директора, заключившие контракт с Сенезино, послали за Куццони и Фаринелли ...».[19]

Ситуация усугубилась решением Генделя удвоить цены на билеты в ораторию. Дебора, даже для тех, кто уже оплатил подписку на весь сезон:

«Хендель подумал, воодушевленный королевской принцессой, что у него достаточно заслуг, чтобы заслужить гинею, и в первый раз, когда он был исполнен за такую ​​цену ... в Доме было всего 120 человек». Подписчикам было отказано, если они не заплатят гинею, и они, настаивая на своем праве на свои серебряные билеты, ворвались в палату и донесли свою точку зрения '' (письмо леди Ирвин к Лорд карлайл 31 марта)[10]

Все это усилило неприязнь к компании Генделя, и его аудитория стала искать альтернативные развлечения. 15 июня несколько благородных лордов встретили одобрение Фредерик, принц Уэльский, чтобы сформировать новую оперную труппу, так называемую "Опера дворянства"в открытую оппозицию Генделю, с лондонским фаворитом Сенезино снова в главных ролях и другими звездными певцами Генделя в новой компании.[20]

Орландо проявляет гибкость и разнообразие в своих музыкальных формах, отходя от условности Opera seria одного да капо ария за другой. Есть несколько более коротких песен без повторения, а также одна из самых необычных сцен в опере барокко, безумная сцена для главного героя, завершающая второй акт, смесь ариозо и арии, неровные ритмы и рондо это становится все более безумным по мере того, как ум героя ломается.[10][20]

К Винтон Дин,Орландо "шедевр ... музыкально самый богатый из всех его опер" (Гендель и Opera Seria, стр. 91), сравнимый по нескольким пунктам с Волшебная флейта.

Опера написана для двух магнитофонов, двух гобоев, фагота, двух валторн, струнных и континуо (виолончель, лютня, клавесин).

Записи

Аудиозаписи

Орландо дискография, аудиозаписи
ГодБросать:
Орландо, Анжелика,
Медоро, Доринда
Зороастро
Дирижер,
оркестр
Этикетка[21]
1990Джеймс Боуман,
Арлин Огер,
Кэтрин Роббин,
Эмма Киркби,
Дэвид Томас
Кристофер Хогвуд,
Академия старинной музыки
Компакт-диск: L'Oiseau-Lyre,
Кат.: 430 845-2
1996Патрисия Бардон,
Розмари Джошуа,
Хилари Саммерс,
Роза Мэннион,
Гарри ван дер Камп
Уильям Кристи,
Les Arts Florissants
Компакт-диск: Эрато
Кат.: 0630-14636-2
2012Оуэн Уиллетс,
Карина Говен,
Эллисон МакХарди,
Аманда Форсайт,
Натан Берг
Александр Вейманн,
Тихоокеанский барочный оркестр
CD: Атма
Кошка: ACD22678
2013Бежун Мехта,
Софи Картойзер,
Кристина Хаммарстрём,
Сунхэ Им,
Константин Вольф
Рене Джейкобс,
B'Rock Orchestra
Компакт-диск: DG Archiv
Кошка: 4792199

Запись видео

Орландо дискография, видеозаписи

ГодБросать:
Орландо, Анжелика,
Медоро, Доринда
Зороастро
Дирижер,
оркестр
РежиссерЭтикетка
2007Марияна Миянович,
Мартина Янкова,
Катарина Питц,
Кристина Кларк,
Константин Вольф
Уильям Кристи
Цюрихская опера
Йенс-Даниэль ХерцогDVD: Arthaus Musik
Кат.: 101309

Рекомендации

Примечания
  1. ^ а б «Список произведений Генделя». Gfhandel.org. Институт Генделя. Архивировано из оригинал 14 июля 2014 г.. Получено 12 июн 2014.
  2. ^ Гарольд С. Шенберг (20 января 1971 г.). «Опера Генделя 1733 года звучит в местной премьере». Нью-Йорк Таймс.
  3. ^ Джон Роквелл (20 декабря 1981 г.). "Опера: Орландо Генделя в американском репертуаре". Нью-Йорк Таймс.
  4. ^ "Гендель: Биографическое введение". Институт Генделя. Архивировано из оригинал 2 сентября 2012 г.. Получено 30 мая 2014.
  5. ^ Клементс, Эндрю (8 октября 2003 г.). "Орландо". Хранитель. Получено 12 июля 2014.
  6. ^ «Бежун Мехта великолепно играет Орландо в Ла Монне». Bachtrack.com. Получено 12 июля 2014.
  7. ^ «Бежун Мехта играет главную роль в вдохновленной интерпретации Пьером Ауди шедевра Генделя». Hollandfestival.nl. Архивировано из оригинал 14 июля 2014 г.. Получено 12 июля 2014.
  8. ^ Вальдер-Биесанц, Илана. "Орландо Генделя захватывает дух в" Опере ". Классический голос Сан-Франциско. Получено 15 июн 2020.
  9. ^ Петитт, Стивен. "Орландо Генделя" (PDF). Independentopera.com. Получено 14 июля 2014.
  10. ^ а б c d "Синопсис Орландо". Handelhouse.org. Дом-музей Генделя. Архивировано из оригинал 6 ноября 2013 г.. Получено 14 июля 2014.
  11. ^ Дин, У. и Дж. М. Кнапп (1995) Оперы Генделя 1704-1726 гг., Стр. 298.
  12. ^ Стром, Рейнхард (20 июня 1985 г.). Очерки Генделя и итальянской оперы Рейнхарда Штрома. ISBN 9780521264280. Получено 2013-02-02 - через Google Книги.
  13. ^ а б Берроуз, Дональд (2012). Гендель (Серия Мастеров-музыкантов). Oxford University Press, США; 2 издание. ISBN 978-0199737369.
  14. ^ «Ацис и Галатея». Handelhouse.org. Институт Генделя. Архивировано из оригинал 14 июля 2014 г.. Получено 18 июн 2014.
  15. ^ Китс, Джонатан (1985). Гендель: Человек и его музыка. Random House UK. ISBN 978-1845951153.
  16. ^ Шерман, Бернард Д: Внутри старинной музыки, стр. 254. Oxford University Press, США, 2003.
  17. ^ Виктор Шёльчер: Жизнь Генделя. Лондон 1857 г., стр. 122.
  18. ^ а б Редакционная коллегия Halle Handel Edition: Руководство Генделя: Том 4. Немецкое музыкальное издательство, Лейпциг 1985, ISBN 3-7618-0717-1, стр 208
  19. ^ а б "Справочная база данных Генделя, 1733 г.". Ichriss.ccarh.org. Получено 14 июля 2014.
  20. ^ а б c Энтони Хикс: Генделя. Орландо. L’Oiseau-Lyre 430 845-2, Лондон, 1991 г., стр. 30 сл.
  21. ^ "Записи Орландо". Operadis.org.uk. Получено 14 июля 2014.
Источники
  • Дин, Винтон (2006). Оперы Генделя, 1726-1741 гг.. Бойделл Пресс. ISBN 1-84383-268-2. Вторая из двухтомных окончательных ссылок на оперы Генделя.
  • Орландо (ii) Энтони Хикса в 'The Словарь оперы New Grove', изд. Стэнли Сэди (Лондон, 1992) ISBN 0-333-73432-7

внешняя ссылка