WikiDer > Амур и Психея

Амур и Психея это история из Метаморфозы (также называемый Золотая задница), написанная во 2 веке нашей эры Луцием Апулей Madaurensis (или Platonicus).[2] Сказка касается преодоления препятствий на пути люблю между Психея (/ˈsаɪkя/, Греческий: Ψυχή [psyː.kʰɛ᷄ː], «Душа» или «Дыхание жизни») и Амур (Латинский Купидон, «Желание») или Amor («Любовь», греч. Эрос ’′ Ερως), и их окончательный союз в священный брак. Хотя единственное расширенное повествование от древность это Апулей из 2 века нашей эры, Эрос и Психея появляются в Греческое искусство еще в 4 веке до нашей эры. История Неоплатонический элементы и намеки на мистические религии учитывать несколько интерпретаций,[3] и это было проанализировано как аллегория и в свете сказка, Märchen или же сказка, и миф.[4]
История Купидона и Психеи была известна Боккачо в c. 1370 г., но Editio Princeps датируется 1469 годом. С тех пор прием из Амур и Психея в классическая традиция был обширным. Эта история пересказывалась в поэзии, драме и опере, широко изображалась в живописи, скульптуре и даже на обоях.[5] Хотя Психея обычно упоминается в римской мифологии по ее греческому имени, ее римское имя в прямом переводе - Анима.
В Апулее

Рассказ об Амуре и Психее (или «Эросе и Психее») помещен в середину романа Апулея и занимает примерно пятую часть его общей длины.[6] Сам роман - это повествование от первого лица посредством главный герой Люциус. Превратился в осла магия пошли не так, Люциус подвергается различным испытаниям и приключениям и, наконец, принимает человеческий облик, поедая священные розы. Исида. История Психеи имеет некоторые сходства, включая тему опасного любопытства, наказаний и испытаний, а также искупления через божественную милость.[7]
Как структурное зеркало всеобъемлющего сюжета, сказка является примером mise en abyme. Это происходит в сложной повествовательной структуре, где Люциус пересказывает историю, которую, в свою очередь, рассказала старая женщина Шарите, невесте, похищенной пиратами в день ее свадьбы и удерживаемой в пещере.[6] Счастливый конец Психеи должен развеять страх Шарите перед изнасилованием, в одном из нескольких случаев апулея ирония.[8]
Хотя сказка не поддается объяснению как строгая аллегория В одном из аргументов Платона Апулей в основном опирался на такие образы, как трудоемкое восхождение крылатой души (Федр 248) и союз с божественным, достигнутый Душой через посредство даймон Люблю (Симпозиум 212b).[9]
История
Когда-то были король и королева,[10] правители безымянного города, имевшие трех дочерей необычной красоты. Самой молодой и красивой была Психея, почитатели которой, пренебрегая надлежащим поклонением богиня любви Венера, вместо этого молился и делал ей подношения. Ходили слухи, что она была вторым пришествием Венеры или дочерью Венеры от неблаговидного союза между богиней и смертным. Венера обижается и поручает Амуру отомстить. Купидона отправляют стрелять в Психею стрелой, чтобы она могла влюбиться во что-нибудь ужасное. Вместо этого он почесывает себя собственным дротиком, от чего любое живое существо влюбляется в первое, что видит. Следовательно, он глубоко влюбляется в Психею и не подчиняется приказу своей матери.
Хотя две ее прекрасные по-человечески сестры вышли замуж, боготворимая Психея еще не нашла любви. Ее отец подозревает, что они навлекли на себя гнев богов, и советуется с оракул из Аполлон. Ответ вызывает тревогу: королю не следует ожидать зятя-человека, а скорее драконоподобное существо, которое беспокоит мир огнем и железом и которого боятся даже Юпитер и жители подземного мира.
Психея одета в погребальные одежды, доставлена процессией на вершину скалистого утеса и обнажена. Брак и смерть сливаются в единый обряд перехода, «переход в неизвестное».[11] Зефир Западный Ветер несет ее навстречу своей судьбоносной невесте и бросает на прекрасном лугу (locus amoenus), где она быстро засыпает.
Перемещенная девушка просыпается и обнаруживает, что находится на краю ухоженной рощи. (люкус). Исследуя, она находит чудесный дом с золотыми колоннами, резным потолком цитрусовое дерево и слоновая кость, серебряные стены с тиснением диких и домашних животных, и мозаичные полы, украшенные драгоценными камнями. Бестелесный голос говорит ей, чтобы она устроилась поудобнее, и ее развлекают на пиршестве, которое обслуживает сама себя и поет невидимую лиру.
Несмотря на страх и отсутствие надлежащего опыта, она позволяет отвести себя в спальню, где в темноте существо, которого она не видит, занимается с ней сексом. Постепенно она учится с нетерпением ждать его визитов, хотя он всегда уходит до восхода солнца и запрещает ей смотреть на него. Вскоре она забеременела.
Нарушение доверия
Семья Психеи жаждет новостей о ней, и после долгих уговоров Купидон, до сих пор неизвестный своей невесте, разрешает Зефиру отвести ее сестер в гости. Когда они видят великолепие, в котором живет Психея, они становятся завистливыми и подрывают ее счастье, подталкивая ее раскрыть истинную сущность своего мужа, поскольку, несомненно, как и было предсказано оракулом, она лежала с мерзким крылатым змеем, который поглотит ее и ее ребенок.

Однажды ночью после того, как Купидон засыпает, Психея выполняет план, придуманный ее сестрами: она достает кинжал и лампу, которые спрятала в комнате, чтобы увидеть и убить монстра. Но когда свет вместо этого показывает самое красивое существо, которое она когда-либо видела, она так поражена, что ранит себя одной из стрел в брошенном колчане Купидона. Охваченная лихорадочной страстью, она проливает горячее масло из лампы и будит его. Он убегает, и хотя она пытается преследовать, он улетает и оставляет ее на берегу реки.
Там ее обнаруживает бог пустыни Сковорода, который узнает признаки страсти на ней. Она признает его божественность (нумен), затем начинает блуждать по земле в поисках своей потерянной любви.

Психея посещает сначала одну сестру, затем другую; оба охвачены новой завистью, узнав, что такое тайный муж Психеи. Каждая сестра пытается предложить себя в качестве замены, взбираясь по каменистому утесу и бросаясь на Зефира для перевозки, но вместо этого ей позволяется упасть до жестокой смерти.
Странствия и испытания
Во время своих странствий Психея натыкается на храм Церера, а внутри находит беспорядок хлебных приношений, гирлянд и сельскохозяйственных орудий. Признавая, что нельзя пренебрегать надлежащим культивированием богов, она приводит все в порядок, побуждая теофания самой Цереры. Хотя Психея молится о ее помощи, и Церера признает, что она этого заслуживает, богине запрещено помогать ей против другой богини. Похожий инцидент происходит в храме Юнона. Психея понимает, что она должна сама служить Венере.
Венера наслаждается тем, что девушка находится под ее властью, и передает Психею двум своим служанкам, Беспокойству и Грусти, чтобы они были избиты и подвергнуты пыткам. Венера разрывает ее одежду, ударяет головой о землю и издевается над ней за зачатие ребенка в фиктивном браке. Затем богиня бросает перед собой большую массу смешанной пшеницы, ячменя, мака, нута, чечевицы и бобов, требуя, чтобы она рассортировала их на отдельные кучи до рассвета. Но когда Венера удаляется, чтобы присутствовать на свадебном пиршестве, добрый муравей сжаливается над Психеей и собирает флот насекомых для выполнения этой задачи. Венера приходит в ярость, когда возвращается пьяная с пиршества, и только бросает Психее корочку хлеба. В этот момент рассказывается, что Купидон также находится в доме Венеры, томясь от травмы.
На рассвете Венера ставит перед Психеей вторую задачу. Ей предстоит перейти реку и принести золотую шерсть жестоких овец, пасущихся на другой стороне. Эти овцы в другом месте идентифицированы как принадлежащие к Гелиос.[13] Единственное намерение Психеи - утопиться в пути, но вместо этого ее спасают наставления от божественно вдохновленного тростника, из тех, что используются для изготовления музыкальных инструментов, и собирает прихваченную шерсть. шиповник.
Для третьего задания Психеи ей дается хрустальный сосуд, в котором можно собрать черную воду, извергнутую источником рек. Стикс и Коцит. Взобравшись на скалу, из которой он выходит, она устрашается зловещим воздухом этого места и скользящими по скалам драконами, и впадает в отчаяние. Сам Юпитер сжалился над ней и послал своего орла сразиться с драконами и добыть для нее воду.
Психея и преисподняя
Последнее испытание, которое Венера навязывает Психее, - это квест в подземный мир сам. Она должна взять коробку (пиксис) и получить в нем дозу красоты Прозерпина, королева подземного мира. Венера утверждает, что ее собственная красота поблекла из-за ухода за больным сыном, и ей нужно это лекарство, чтобы посетить театр богов. (theatrum deorum).

В очередной раз отчаявшись выполнить свою задачу, Психея взбирается на башню, планируя броситься. Башня, однако, внезапно прерывает речь и советует ей отправиться в Лакедемон, Греция, и найти место под названием Taenarus, где она найдет вход в преисподнюю. Башня предлагает инструкции по перемещению в преисподнюю:
Дыхательные пути Дис там, и через зияющие ворота открывается путь без пути. Как только вы переступите порог, вы становитесь приверженцами непоколебимого курса, который приведет вас к самому Regia из Оркус. Но вы не должны идти с пустыми руками сквозь тени мимо этого места, а лучше нести в обеих руках лепешки с медовым ячменем,[14] и транспорт две монеты во рту.
Говорящая башня предупреждает ее сохранять тишину, когда она проходит мимо нескольких зловещих фигур: хромого человека, ведущего мула, нагруженного палками, мертвого человека, плавающего в реке, которая отделяет мир живых от мира мертвых, и старух. ткачество. Они, предупреждает башня, будут пытаться отвлечь ее, умоляя о помощи: она должна игнорировать их. Торты - это угощение, чтобы отвлечься Цербер, трехголовый сторожевой пес Оркус, а два монеты для паромщика Харона, чтобы она могла вернуться.
Все происходит по плану, и Прозерпина удовлетворяет скромную мольбу Психеи. Однако, как только она выходит на дневной свет, Психея овладевает смелым любопытством и не может удержаться от открытия коробки в надежде усилить свою красоту. Она не находит внутри ничего, кроме «адского и стигийского сна», который погружает ее в глубокое и неподвижное оцепенение.
Воссоединение и бессмертная любовь
Тем временем рана Купидона превратилась в шрам, и он сбегает из дома своей матери, вылетая из окна. Когда он находит Психею, он снимает сон с ее лица и кладет его обратно в коробку, а затем колет ее стрелой, которая не причиняет вреда. Он поднимает ее в воздух и берет, чтобы преподнести коробку Венере.
Затем он берет свое дело в Зевс, который дает свое согласие в обмен на будущую помощь Купидона всякий раз, когда его взгляд привлекает избранная дева. Зевс имеет Гермес созывает собрание богов в небесном театре, где он публично заявляет об одобрении, предупреждает Венеру отступить и дает Психее амброзия, напиток бессмертия,[15] так пара может быть объединена в браке на равных. По его словам, их союз избавит Купидона от его истории провоцирования супружеской неверности и грязных связей.[16] Слово Зевса завершается свадебным банкетом.
Сказка заканчивается счастливым браком и разрешением конфликтов в классической манере. комедия[17] или же Греческие романсы Такие как Дафнис и Хлоя.[18] Ребенок, рожденный у пары, будет Voluptas (Греческий Hedone ‘Ηδονή),« Удовольствие ».
Свадьба Амура и Психеи

Собрание богов было популярной темой как для изобразительного, так и для исполнительского искусства, особенно богатым событием был свадебный банкет Купидона и Психеи. Со свадьбой Пелей и Фетида, это наиболее распространенная настройка для "Праздник богов"сцена в искусстве. Апулей описывает эту сцену как римский праздничный обед". (Сена). Купидон, теперь уже муж, возлежит на почетном месте ( «верхний» диван) и обнимает Психею на коленях. Зевс и Гера расположились аналогично, и все остальные боги располагаются по порядку. Виночерпий Юпитера (другое римское имя Зевса) подает ему нектар, «вино богов»; Апулей называет виночерпия только ille rusticus puer, "этот деревенский мальчик", а не как Ганимед. Liber, римский бог вина, обслуживает остальную часть компании. Вулкан, бог огня, готовит еду; то Horae («Времена года» или «Часы») украшают, или, более буквально, «пурпурно» все украшают розами и другими цветами; то Грации наполнить обстановку ароматом бальзам, а Музы с мелодичным пением. Аполлон поет своему лира, а Венера играет главную роль в танцах на свадьбе, а Музы - ее хористки, сатир дует Aulos (большеберцовая кость на латыни), а молодой Сковорода выражая себя через кастрюли трубы (свищ).
Свадьба предусматривает закрытие для повествовательной структуры, а также для истории любви: таинственным образом доставляемые удовольствиями Психея наслаждалась домус Купидона в начале своей одиссеи, когда она вступила в ложный брак, которому предшествовали погребальные обряды, переосмысляются в зале богов после правильной ритуальной процедуры для настоящего брака.[19] Расположение богов в их правильном порядке (по порядку) вызовет у римской аудитории религиозную церемонию лектистерний, публичный банкет для главных божеств в виде статуй, установленных на роскошных диванах, как если бы они присутствовали и участвовали в трапезе.[20]

Свадебный банкет был излюбленной темой искусства эпохи Возрождения. Уже в 1497 г. Джованни Сабадино дельи Ариенти сделал банкет центральным в его теперь потерянном цикле Купидона и Психеи в Вилла Белригуардо, возле Феррара. На Вилла Фарнезина в Риме, это одна из двух главных сцен Лоджии Психе (ок. 1518 г.). Рафаэль и его мастерской, а также для Stanza di Psiche (1545–1546) Перино дель Вага на Кастель Сант Анджело.[20] Хендрик Гольциус представил предмет в северную Европу своим «огромным» гравировка называется Свадьба Амура и Психеи (1587 г., 43 х 85,4 см),[21] что повлияло на то, как другие северные художники изобразили собрания богов в целом.[22] Гравюра, в свою очередь, была взята с Бартоломей Шпрангеродноименный рисунок 1585 года, считающийся "locus classicus из Голландский маньеризм"и обсуждались Карел Ван Мандер за образцовый состав с множеством фигур.[23]
В 18 веке Франсуа Бушес Брак Амура и Психеи (1744) подтверждено Просвещение идеалы с авторитетной фигурой Юпитера, возглавляющей брак прекрасных равных. Картина отражает Рококо вкус к пастели, плавной изысканности и любовным сюжетам, наполненным молодостью и красотой.[24]
Как аллегория
Историю Купидона и Психеи с готовностью передают аллегории. В поздняя античность, Марсиан Капелла (V век) переформулирует это как аллегорию о падении человеческой души.[26] По мнению Апулея, бессмертие даровано душе Психеи как награда за приверженность сексуальной любви. В версии Мартиана сексуальная любовь увлекает Психею в материальный мир, подверженный смерти:[27] "Купидон забирает Психею у Добродетели и заковывает ее в адамантиновые цепи".[28]
Таким образом, сказка поддалась адаптации в христианской или мистический контекст. в Гностик текст О происхождении мира, первая роза создается из крови Психеи, когда она теряет девственность из-за Купидона.[29] Христианскому мифографу Фульгентиус (6 век), Психея была Адам фигура, ведомая греховным любопытством и похотью из рая владений Любви.[30] Сестры Психеи - это Плоть и Свободная Воля, а ее родители - Бог и Материя.[31] К Боккаччо (14 век) брак Купидона и Психеи символизировал союз души и Бога.[30]
Соблазн истолковать историю как религиозную или философскую аллегорию все еще можно найти в современной науке; ведь разве Апулей не был серьезным философом-платоником? Неужели Психея одним своим именем олицетворяет устремления человеческой души - к божественной любви, воплощенной в Купидоне? Но при этом упускается из виду характеристика Купидона как развратника, который любит разрушать браки (Золотая задница IV. 30) и сам «известен своими прелюбодеяниями» (VI. 23), заметной чувственностью его союза с Психеей (V. 13), помощь Юпитера, которую предлагает ему, если он предоставит новую девушку для совращения Юпитером (VI. 22 ) и имя, данное ребенку Амур и Психея - Voluptas (Удовольствие).
Классическая традиция
Роман Апулея был среди древних текстов, совершивших решающий переход от рулон к кодекс форма, когда она была отредактирована в конце 4 века. Это было известно латинским писателям, таким как Августин Гиппопотам, Макробиус, Сидоний Аполлинарий, Марсиан Капелла и Фульгентиус, но к концу VI века ушли в безвестность и пережили то, что раньше называлось "Темные времена"возможно через один рукопись.[32] В Метаморфозы оставался неизвестным в 13 веке,[33] но копии начали распространяться в середине 1300-х годов среди ранние гуманисты из Флоренция.[34] Текст Боккаччо и интерпретация Амур и Психея в его Генеалогия deorum gentilium (написано в 1370-х годах и опубликовано в 1472 году) стало основным стимулом для восприятия сказки в Итальянский ренессанс и его распространению по всей Европе.[35]
Одним из самых популярных образов из сказки было обнаружение Психеей спящего обнаженного Купидона, найденного в керамике, витраж, и фрески. Маньерист художники были сильно увлечены этой сценой.[36] В Англии тема Купидона и Психеи пережила «самый блестящий период» с 1566 по 1635 год, начиная с первого английского перевода, выполненного Уильям Адлингтон. Цикл фресок для Хилл Холл, Эссекс, был косвенно смоделирован после виллы Фарнезина около 1570 года.[37] и Томас Хейвудс маска Любовница любви драматизировал сказку, чтобы отпраздновать свадьбу Карл I и Генриетта Мария, который позже ее отводящая камера украшен 22 картинами Амур и Психея цикл по Якоб Йорданс. Цикл рассматривал обожествление Психеи как центральный элемент потолка и был средством неоплатонизма, которое королева привезла с собой из Франции.[38] В Амур и Психея произведено Орацио Джентилески для королевской четы изображена полностью одетая Психея, чей непреодолимый интерес носит психологический характер, а Купидон в основном обнажен.[39]

Еще один пик интереса в Амур и Психея произошел в Париже в конце 1790-х - начале 1800-х годов, что отразилось на распространении оперы, балета, Салон искусства, роскошные книжные издания, предметы интерьера, такие как часы и обшивка стен, и даже прически. После французская революция, миф стал средством переделки себя.[40] В английских интеллектуальных и художественных кругах на рубеже XVIII и XIX веков мода на Амур и Психея сопровождал увлечение древним мистические религии. Написав о Портлендская ваза, который был получен британский музей около 1810 г., Эразм Дарвин предположил, что миф об Амуре и Психее был частью Элевсинский цикл. С его интересом к естественная философияДарвин считал бабочку подходящей эмблемой души, потому что вначале она была привязанной к земле гусеницей, «умершей» в стадия куколки, а затем воскрес как красивое крылатое существо.[41]
Литература
В 1491 году поэт Никколо да Корреджо пересказал историю с Купидоном в качестве рассказчика.[42] Джон Милтон намекает на рассказ в конце Комус (1634), приписывая паре не одного, а двух детей: Юность и Радость. Шекерли Мармион написал стихотворную версию под названием Амур и Психея (1637), и La Fontaine смешанный прозаический и стихотворный романс (1699).[42]
Мифология Уильяма Блейка опирается на элементы сказки, особенно в фигурах Лувах и Вала. Лува принимает различные обличья Купидона Апулея: красивый и крылатый; бестелесный голос; и змей. Блейк, который в своих заметках упоминает о своем восхищении Апулеем, сочетает миф с духовным поиском, выраженным через эротизм Песня Соломона, с Соломон и Суламит как параллельная пара.[43]

Мэри Тай опубликовал свое стихотворение Психея в 1805 году. Она добавила некоторые детали к рассказу, например, поместила в саду Венеры два источника, один с пресной водой, а другой с горькой. Когда Купидон начинает подчиняться команде своей матери, он приносит и то, и другое спящей Психее, но наливает ей лишь горькую воду на губы. Венера Тиге просит Психею только одно - принести ей запретную воду, но, выполняя эту задачу, Психея отправляется в страну, граничащую с Спенсерс Королева фей поскольку Психее помогает таинственный рыцарь с визором и его оруженосец Констанс, и ей необходимо избежать различных ловушек, расставленных тщеславием, лесть, честолюбием, доверчивостью, Дисфидой (которая живет в «готическом замке»), Варией и Гелозо. Спенсера Вопиющий зверь также появляется. Творчество Тиге оказало влияние на английскую лирическую поэзию на эту тему, в том числе два стихотворения автора Уильям Вордсворт называется "Бабочке"[46] и Ода Психее (1820) по Джон Китс.[47][нужна цитата] Летиция Элизабет Лэндонстихотворение Амур и Психея (1826) иллюстрирует гравюру картины У. Э. Веста.
Уильям Моррис пересказал историю Купидона и Психеи в стихах в Земной рай (1868–70), и глава в Уолтер Патерс Марий Эпикурейский (1885) был прозаическим переводом.[42] Примерно в то же время Роберт Бриджес написал Эрос и Психея: повествовательная поэма в двенадцати измерениях (1885; 1894).
Сильвия Таунсенд Уорнер передал историю Викторианский Англия в ее романе Истинное сердце (1929), хотя немногие читатели установили связь, пока она сама не указала на это.[48] Другие литературные адаптации включают Жених-грабитель (1942), новелла Юдора Велти; Пока у нас есть лица (1956), версия автора К.С. Льюис рассказала сестра Психеи; и стихотворение «Психея:« Любовь вела ее в ад »» H.D. (Хильда Дулиттл).[49] Роберт А. Джонсон использовал рассказ в своей книге Она: понимание женской психологии, опубликованный в 1976 г. HarperCollinsИздатели.
Переводы
Уильям Адлингтон сделал первый перевод на английский язык Апулея Метаморфозы в 1566 г., под названием XI Книги Золотой Ассы, Conteininge Metamorphosie Луция Апулея. Адлингтон, кажется, не интересовался неоплатоническим чтением, но его перевод последовательно подавляет чувственность оригинала.[36] Томас Тейлор опубликовал влиятельный перевод Амур и Психея в 1795 г., за несколько лет до его полного Метаморфозы.[50] Перевод автора Роберт Грейвс появился в 1951 году как Превращения Люциуса, иначе известного как ЗОЛОТАЯ ОСО, новый перевод Роберта Грейвса из книги Апулея, опубликовано Фаррар, Штраус и Жиру, Нью-Йорк.
Фольклор и детская литература

Немецкий филолог Людвиг Фридлендер перечислил несколько вариантов сказок «Жених животных» и «В поисках пропавшего мужа», собранные или написанные в известных европейских произведениях, как часть цикла рассказов «Амур и Психея» (который позже стал известен как «Поиски пропавшего мужа»). Пропавший муж »).[51]
Бруно Беттельхайм отмечает в Использование чар что сказка 18 века Красавица и Чудовище это версия Амур и Психея. Мотивы Апулея встречаются в нескольких сказках, в том числе Золушка и Румпельштильцхен, в версиях, собранных фольклористами, обученными в классической традиции, например Шарль Перро и Братья гримм.[52] В версии Гримма Золушке дается задача сортировать чечевицу и горох из золы, и ей помогают птицы, так же как муравьи помогают Психее в сортировке зерна и бобовых, навязанных ей Венерой. Как и у Золушки, у Психеи есть две завистливые сестры, которые соревнуются с ней за самого желанного мужчину. Сестры Золушки калечат свои собственные ноги, чтобы подражать ей, в то время как Психея разбивается насмерть на скалистом утесе.[53] У Ганса Христиана Андерсена РусалочкаРусалочке дают кинжал ее сестры, которые, пытаясь положить конец всем пережитым ею страданиям и позволить ей снова стать русалкой, пытаются убедить ее использовать его, чтобы убить принца, пока он спит со своим новая невеста. Однако она не может заставить себя убить принца. В отличие от Психеи, которая становится бессмертной, она не получает взамен его любви, но, тем не менее, в конечном итоге получает вечную душу, по которой тоскует.
Томас Булфинч написал более короткую адаптацию сказки «Амур и Психея» для своего Эпоха басни, заимствуя изобретение Тиге о самоаналинии Купидона, которого не было в оригинале. Джозефин Престон Пибоди написала версию для детей в ней Вновь рассказанные древнегреческие народные сказки (1897).
К.С. Льюис Пока у нас есть лица это пересказ Апулея Амур и Психея с точки зрения одной из сестер Психеи. Пока у нас есть лица - последнее художественное произведение К.С.Льюиса, которое развивает историю Апулея в современной манере.
Исполнительское искусство
В 1634 г. Томас Хейвуд превратили сказку об Амуре и Психее в маска для суда Карл I.[54] Люллис Psyché (1678) - это барокко Французская опера (а "Tragédie Lyrique") на основе пьеса 1671 года к Мольер, в котором были музыкальные intermèdes пользователя Lully. Мэтью Локс полуопера Психея (1675) - это свободная переработка производства 1671 года. В 1800 г. Людвиг Абей Премьера его четырехактной немецкой оперы (Singspiel) Amor und Psyche, с либретто к Франц Карл Химер на основе Апулея.

В 19 веке, Амур и Психея был источником "преобразований", визуальных перерывов, связанных с живые картины, прозрачные пленки и сценическое оборудование которые были представлены между сценами пантомима но посторонний по сюжету.[55] В течение 1890-х годов, когда живые картины или «живые картинки» были в моде как часть водевиль, 1889 г. Psyché et l'Amour из Бугро был среди выставленных произведений искусства. Чтобы создать эти картиныкостюмированные артисты «застыли» в позах перед фоном, тщательно скопированным с оригинала и увеличенным в гигантской рамке картины. Нагота была симулирована телесным цветом чулки который согласовывал стандарты реализма, хорошего вкуса и морали.[56] Претензии на образовательную и художественную ценность позволили обнаженным женщинам - популярному аттракциону - избежать цензуры.[57] Psyché et l'Amour был воспроизведен живописец Эдуард фон Киланьи, совершивший тур по Европе и США начиная с 1892 года,[58] и Джорджем Гордоном в австралийской постановке, тираж которой начался в декабре 1894 года.[59] Иллюзию полета было так трудно поддерживать, что этот таблица обязательно был кратким.[57] Артистка, которую в то время называли «Современным Мило», специализировалась на воссоздании женских скульптур. Психея в дополнение к ее тезке Венера Милосская.[60]
Фредерик Эштон поставил балет Амур и Психея с музыкой Лорд Бернерс и декор сэра Фрэнсиса Роуза, впервые исполненный 27 апреля 1939 г. Балет Сэдлера Уэллса (сейчас же Королевский балет). Фрэнк Стафф танцевал как Купидон, Джулия Фаррон как Психея, Майкл Сомес как Пан, и Джун Брэ как Венера.[61]
Современные адаптации
Амур и Психея продолжает оставаться источником вдохновения для современных драматургов и композиторов. Известные адаптации включают:
- Психея (симфоническая поэма) к Сезар Франк (1888) [62]
- "Psyché: poème dramatique en trois actes" (пьеса) Габриэль Мурей, Париж, Mercure de France, 1913. «Сиринкс» сочинил Клод Дебюсси как музыкальное сопровождение к спектаклю. [63]
- Эрос и Психея (опера) с либретто Ежи Жулавски, состоит из Людомир Ружицкий (Вроцлав, Польша, 1917 г.) [64]
- Психея: Опера в трех действиях (опера) по роману Психея к Луи Куперус, составленный Мета Оверман (1955) [65][66]
- Метаморфозы (играть) Мэри Циммерман, адаптированный из классический Овидий стих Метаморфозы, включая миф о Эрос и Психея (Северо-Западный университет, 1996; Круг на площади Театр, Бродвей, Нью-Йорк, 2002 г.)
- Золотая задница (играть) Питер Освальд, адаптирован из Апулей, сдан в эксплуатацию Глобус Шекспира (Лондон, Англия, 2002 г.) [67]
- Амур и Психея (мюзикл) с книгой и стихами Шона Хартли и музыкой Джихвана Кима (Нью-Йорк, Нью-Йорк, 2003).[68]
- Амур и Психея (стихотворная драма) Джозефом Фишером (Театр Старк Рейвинг, Портленд, штат Орегон, 2002; Поэтапное чтение: Шекспировский фестиваль в Орегоне, 2002) [69]
- Amor & Psyche (стилизация опера) аранжировка Алана Дорнака (Опера Ферос, часть Vertical Player Repertory, Нью-Йорк, 2010) [70][71]
- Амур и Психея: Интернет-история любви (пьеса) Марии Эрнандес, Эммы Розекан и Алексиса Стикович (YouthPLAYS, 2012) [72]
- Психея: современная рок-опера (рок-операСинди Шапиро (театр Гринвэй-Корт, Лос-Анджелес, Калифорния, 2014) [73][74]
- Амур и Психея (стихотворная драма) к Эмили С. А. Снайдер (Обратитесь к Flesh Productions [TTF], Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, 2014 г.).[75] В рамках Трилогия о любви и смерти (Поэтапное чтение, TTF, Нью-Йорк, Нью-Йорк, 2018 г.) [76]
- Амор и Психея (Во времена бедствий) (Короткий фильм) к VestAndPage (2020) [77]
Психология

С точки зрения психологии, а не аллегории, рассказ об Амуре и Психее показывает, как «изменчивый человек ... созревает в социальные конструкции семьи и брака ".[78] в Юнгианская аллегория из Эрих Нойман (1956) история Психеи была интерпретирована как «психическое развитие женского начала».[79]
Амур и Психея был проанализирован из феминистская точка зрения как парадигма того, как гендерное единство женщин распадается из-за соперничества и зависти, заменяя узы сестринства идеалом гетеросексуальной любви.[80] Эта тема была исследована в Сестры Психеи: переосмысление смысла сестринства (1988) автор Кристин Даунинг,[81] кто использует миф как средство психологии.
Джеймс Хиллман сделал историю основой своей критики научной психологии, Миф об анализе: три очерка архетипической психологии (1983). Кэрол Гиллиган использует историю как основу для большей части своего анализа любви и отношений в Рождение удовольствия (Кнопф, 2002).
Изобразительное и декоративное искусство
История Амура и Психеи изображается в широком спектре визуальных средств массовой информации. Психею часто изображают с крыльями бабочки, а бабочка - ее частый атрибут и символ души, хотя в литературе Амур и Психея никогда не говорит, что у нее есть крылья. В древность, иконографическая традиция существовала независимо от сказки Апулея и повлияла на более поздние изображения.[82]
Древнее искусство

Некоторые сохранившиеся примеры предполагают, что в древности Купидон и Психея могли иметь религиозное или мистическое значение. Кольца носящие их сходство, некоторые из которых происходят из Римская Британия, возможно, служил амулет цель.[87] Гравированные драгоценные камни из Британии представляют духовные муки с изображением Купидона, сжигающего бабочку.[88] Эти двое также изображены в горельефе в серийно производимых римских домашних изделиях из гипса 1-2 веков нашей эры, найденных при раскопках в греко-бактрийских торговых поселениях на древнем Шелковом пути в Беграме в Афганистане.[89] (см. галерею ниже). Аллегорическая пара изображает совершенство человеческой любви в едином объятии тела и души («psyche» по-гречески означает «бабочка», символ трансцендентной бессмертной жизни после смерти). На саркофаги, пара часто кажется аллегорией любви, побеждающей смерть.[6]
Рельеф Амура и Психеи был выставлен на митрей из Капуя, но неясно, выражает ли он Митраический поиск спасения, или был просто темой, которая привлекала человека по другим причинам. Психея вызывается с "Провидением" (Пронойя) в начале так называемого Литургия Митры.[90]
В поздняя античность, пара часто изображается в объятиях «подбородок-подброс», жест «эротического общения» с давней историей.[91] Повторное открытие отдельно стоящих скульптур пары повлияло на несколько значительных произведений современной эпохи.
Другие изображения, сохранившиеся с древних времен, включают изображение 2-го века. папирус возможно из сказки,[92] и потолок фреска в Трир казнен во время правления Константин I.[6]
Современная эра

Произведения искусства распространились после повторного открытия текста Апулея, в сочетании с влиянием классической скульптуры. В середине 15 века Амур и Психея стали популярными предметами для итальянских свадебных сундуков. (кассони),[93] особенно те из Медичи. Выбор, скорее всего, был продиктован христианизированной аллегорией Боккаччо. Самый ранний из них кассони, датируемые по-разному 1444–1470 гг.,[94] изображает повествование в двух частях: от зачатия Психеи до того, как ее бросил Купидон; и ее странствия и счастливый конец.[95] Со свадьбой Пелей и Фетида, этот предмет был наиболее частым выбором для указания картин Праздник богов, которые были популярны с эпохи Возрождения до Северный маньеризм.[96]
Амур и Психея является богатым источником сценариев, и несколько художников создали на его основе циклы работ, в том числе фрески на Вилла Фарнезина (ок. 1518 г.) Рафаэль и его мастерская; фрески на Палаццо дель Те (1527–28) по Джулио Романо; гравюры посредством "Мастер смерти"(середина XVI века); картины художника Прерафаэлит Эдвард Бёрн-Джонс (в 1870–90-х гг.).[93] Бёрн-Джонс также выполнил серию из 47 рисунков, предназначенных для иллюстраций к поэме Морриса.[97] Амур и Психея был предметом единственного цикла отпечатки создан немецким Символист Макс Клингер (1857–1920), чтобы проиллюстрировать конкретную историю.[98]
Особый интерес к свадьбе как предмету северного маньеризма, кажется, проистекает из большого гравировка из 1587 г. Хендрик Гольциус в Харлем рисунка Бартоломей Шпрангер (сейчас же Рейксмузеум) который Карел ван Мандер вернулся из Прага, где Шпрангер был придворным художником Рудольф II. Праздник богов на свадьбе Амура и Психеи был настолько большим - 16 7/8 x 33 5/8 дюйма (43 x 85,4 см), что был напечатан с трех разных листов. Показано более 80 фигур, помещенных в облака над мировой пейзаж это можно увидеть ниже. Композиция заимствована из версий как Рафаэля, так и Джулио Романо.[99]
Самые популярные сюжеты для картин или скульптур - это одна пара или исследования фигуры Психеи, которую иногда изображают в композициях, напоминающих спящую. Ариадна как ее нашел Дионис.[100] Использование нагота или сексуальность в изображении Купидона и Психеи иногда оскорбляет современные чувства. В 1840-х гг. Национальная Академия Искусств запрещен Уильям Пейджс Амур и Психея, названный, пожалуй, «самой эротичной картиной Америки девятнадцатого века».[101] Классический сюжет может быть представлен в терминах реалистичной наготы: в 1867 году женская фигура в Амур и Психея из Альфонс Легро критиковали как «банальную обнаженную молодую женщину».[102] Но в тот же период Амур и Психея также изображались целомудренно, как в пастораль скульптуры Психея (1845) Таунсенд и Амур и Психея (1846) по Томас Ювинс, которые были куплены Королева Виктория И ее консорт Альберт, в остальном увлеченные коллекционеры обнаженной натуры в 1840-х и 50-х годах.[103]
Одно лишь изображение Психеи часто не ограничивается иллюстрацией сцены из Апулея, но может опираться на более широкую платоническую традицию, в которой Любовь была силой, сформировавшей личность. В Психея брошена из Жак-Луи Давид, вероятно, основанная на версии сказки Ла Фонтена, изображает момент, когда Психея, нарушив табу взгляда на своего возлюбленного, брошена одна на скале, ее нагота выражает отчуждение, а цветовая палитра - психологическое «отчуждение». Работа рассматривалась как «эмоциональный показатель» собственной изоляции и отчаяния художника во время его заключения, которые возникли в результате его участия в французская революция и связь с Робеспьер.[104]
Скульптура
Амур и Психея (2 век нашей эры)
Амур и Психея к Clodion (ум. 1814)
Психея к Бертель Торвальдсен (ум. 1844)
Картины
Амор и Психея (1589) по Якопо Цукки
Амор и Психея к Луи-Жан-Франсуа Лагрене (ум. 1805)
Аллегория любви, Купидона и Психеи к Гойя (ум. 1828)
Амур и Психея (1850–55) по Кароли Броки
Амур и Психея (1843) по Жан-Пьер Сен-Наш
Амур и Психея к Бенджамин Уэст PRA
Амур и Психея в брачной беседке к Хью Дуглас Гамильтон
Похищение Психеи к Вильям-Адольф Бугро
Психика, поднятая Зефиром (Романтичный, ок. 1800) автор Пьер-Поль Прюдон
Психея (1890) по Джон Рейнхард Вегелин
Психея открывает золотой ящик (1903) автор Джон Уильям Уотерхаус
Смотрите также
- Красавица и Чудовище
- Грасиоза и Персине
- К востоку от Солнца и к западу от Луны и другие сказки о ATU тип 425A и 425B
- Тулиса, дочь лесоруба (Индийский миф)
- Белоснежка и розово-красная
- Гордость и предубеждение
Примечания
- ^ Дороти Джонсон, От Давида до Делакруа: расцвет романтической мифологии (University of North Carolina Press, 2011), стр. 81–87.
- ^ Льюис, С. С. (1956). Пока у нас не будет лиц: пересказанный миф. Харкорт Брейс Йованович. п.311. ISBN 0156904365.
- ^ Стивен Харрисон, запись в "Купидоне" Оксфордская энциклопедия Древней Греции и Рима (Oxford University Press, 2010), стр. 338.
- ^ Хендрик Вагенвурт"Амур и Психея" перепечатано в Пиетас: избранные исследования по римской религии (Brill, 1980), стр. 84–92. онлайн.
- ^ Харрисон, «Амур и Психея», в Оксфордская энциклопедия Древней Греции и Рима, п. 339.
- ^ а б c d Харрисон, «Амур и Психея», Оксфордская энциклопедия Древней Греции и Рима, п. 338.
- ^ Въезд на «Апулей» в Классическая традиция (Издательство Гарвардского университета, 2010 г.), стр. 56–57.
- ^ E.J. Кенни, Апулей: Амур и Психея (Cambridge University Press, 1990), стр. 22–23; София Папайоанну, «Изнасилование Шарите, Психея на камне и параллельная функция брака у Апулея» Метаморфозы," Мнемозина 51.3 (1998) 302–324.
- ^ Джейн Кингсли-Смит, Амур в ранней современной литературе и культуре (Cambridge University Press, 2010), стр. 164.
- ^ Нижеследующее краткое изложение сжато из перевода Кенни (Cambridge University Press, 1990) и исправленного перевода У. Адлингтона, сделанного С. Гаселессом для Классическая библиотека Леба (Harvard University Press, 1915) со ссылкой на прилагаемый латинский текст.
- ^ Папайоанну, «Изнасилование Шарите, Психея на скале», стр. 319.
- ^ Макс Нельсон, «Нарцисс: миф и магия», Классический журнал 95.4 (2000), стр. 364, цитируя С. Ланселя, "Curiositas et préoccupations spirituelles chez Apulée " Revue de l'histoire des Religions 160 (1961), стр. 41–45.
- ^ Мифограф VI века Фульгентиус; Джоэл С. Релихан, Апулей: Сказание об Амуре и Психее (Hackett, 2009), стр. 65.
- ^ Торты часто приносили в жертву богам, особенно в Элевсинская религия; лепешки из ячменной муки, смоченные медом, называемые прокония (προκώνια), были принесены в жертву Деметре и Коре во время первого урожая. См. Аллер Брамфилд, «Пироги в Ликнон: Вотивки из святилища Деметры и Кореи на Акрокоринфе », Hesperia 66 (1997) 147–172.
- ^ Апулей описывает его как поданного в чашке, хотя амброзию обычно считают едой, а нектар - напитком.
- ^ Филип Харди, Слухи и известность: представления Фама в западной литературе (Cambridge University Press, 2012), стр. 116; Папайоанну, «Изнасилование Шарите, Психея на скале», стр. 321.
- ^ Релихан, Сказка об Амуре и Психее, п. 79.
- ^ Стивен Харрисон, «Божественная власть в« Купидоне и Психее »: Апулей Метаморфозы 6,23–24, дюйм Древнее повествование: авторы, авторитеты и толкователи древнего романа. Очерки в честь Гарета Л. Шмелинга (Баркхейс, 2006), стр. 182.
- ^ Харрисон, «Божественная власть в« Купидоне и Психее »», стр. 179.
- ^ а б Харрисон, «Божественная власть в« Купидоне и Психее »», стр. 182.
- ^ Ариан ван Сухтелен и Энн Т. Вуллетт, Рубенс и Брейгель: рабочая дружба (Getty Publications, 2006), стр. 60; Сьюзан Максвелл, Придворное искусство Фридриха Сустриса: меценатство в Баварии позднего Возрождения (Ashgate, 2011), стр.172, 174.
- ^ Ван Сухтелен и Вуллетт, Рубенс и Брейгель, п. 60; Максвелл, Придворное искусство Фридриха Сустриса, п. 172.
- ^ Марта Холландер, Вход для глаз: пространство и смысл в голландском искусстве семнадцатого века (University of California Press, 2002), стр. 11–12.
- ^ Мишель Факос, Введение в искусство XIX века (Рутледж, 2011 г.), стр. 20.
- ^ Рукописный НДС. Лат. 2194, г. Biblioteca Apostolica Vaticana.
- ^ Данута Шанзер, Философский и литературный комментарий к произведениям Марсиана Капеллы De Nuptiis Philologiae et Mercurii Книга 1 (University of California Press, 1986), стр. 69.
- ^ Релихан, Сказка об Амуре и Психее, п. 59.
- ^ Марсиан Капелла, Де Нуптис 7; Шанс, Средневековая мифография, п. 271.
- ^ Патрисия Кокс Миллер, «Маленький синий цветок красный»: реликвии и поэтизация тела » Журнал раннехристианских исследований 8.2 (2000), стр. 229.
- ^ а б Въезд на «Апулей», Классическая традиция, п. 56.
- ^ Релихан, Сказка об Амуре и Психее, п. 64.
- ^ Роберт Х.Ф. Карвер, «Повторное открытие латинских романов», в Латинская художественная литература: латинский роман в контексте (Рутледж, 1999), стр. 257; Регина Мэй, "Пролог к Апулею" Метаморфозы и Coluccio Salutati: MS Harley 4838 "в Древний рассказ. Lectiones Scrupulosae: Очерки текста и толкования Апулея. Метаморфозы в честь Мааике Циммерман (Баркхейс, 2006), стр. 282.
- ^ Карвер, «Повторное открытие латинских романов», стр. 259.
- ^ Май, "Пролог к Апулею" Метаморфозы, "С. 282–284.
- ^ Джейн Кингсли-Смит, Амур в ранней современной литературе и культуре (Издательство Кембриджского университета, 2010 г.), стр. 11, 165.
- ^ а б Кингсли-Смит, Амур в ранней современной литературе и культуре, п. 168.
- ^ Кингсли-Смит, Амур в ранней современной литературе и культуре, стр. 163, 168. Цикл фресок по заказу Сэр Томас Смит, основан на гравюрах Мастер смерти и Агостино Венециано (1536 г.), который был взят из работы Майкл Кокси это было смоделировано на Лоджии ди Псиче.
- ^ Кингсли-Смит, Амур в ранней современной литературе и культуре, п. 173.
- ^ Кингсли-Смит, Амур в ранней современной литературе и культуре, п. 176.
- ^ Ева Лайер-Бурхарт, Вырезы: Искусство Жака Луи Давида после террора (Издательство Йельского университета, 1999), стр. 278–279.
- ^ Кэтлин Рейн, Блейк и традиция (Рутледж, 1969, 2002), т. 1, стр. 183.
- ^ а б c Въезд на «Апулей», Классическая традиция, п. 57.
- ^ Рейн, Блейк и традиция, т. 1, pp. 182–203, цитируя примечания Блейка о Видение Страшного Суда, и особенно стр.183, 191 и 201.
- ^ Как описывает современный рецензент новой работы, цитируемый Филиппом Бордом, Жак-Луи Давид: Империя в изгнание (Издательство Йельского университета, 2005 г.), стр. 234.
- ^ Бордес, Жак-Луи Давид, п. 232.
- ^ Вордсворт, Уильям. "Бабочке". Bartleby.com.
- ^ Китс, Джон. "Ода Психее". Фонд поэзии.
- ^ Дж. Лоуренс Митчелл, «Рэй Гарнетт как иллюстратор». Обзор Powys 10 (весна 1982 г.), стр. 9–28.
- ^ Въезд на «Апулей», Классическая традиция, п. 57.
- ^ Рейн, Блейк и традиция, т. 1, стр. 182.
- ^ Фридлендер, Людвиг. Римская жизнь и нравы в эпоху ранней империи. Vol. IV. Лондон: Рутледж. 1913. С. 88-123.
- ^ Харрисон, «Амур и Психея», Оксфордская энциклопедия Древней Греции и Рима, п. 339.
- ^ Эми К. Левин, Подавленная сестра: отношения в романах британских женщин девятнадцатого и двадцатого веков (Associated University Press, 1992), стр. 23–24. et passim.
- ^ Въезд на «Апулей», Классическая традиция, п. 57.
- ^ Анита Каллавей, Визуальные эфемеры: театральное искусство в Австралии девятнадцатого века (University of New South Wales Press, 2000), стр. 177.
- ^ Чарльз Массер, «Сравнение и суждение о театре, кино и изобразительном искусстве в конце девятнадцатого века», в Движущиеся изображения: американское искусство и раннее кино, 1880-1910 гг. (Hudson Hills Press, Художественный музей колледжа Уильямс, 2005 г.), стр. 6–7; С. 73–74.
- ^ а б Отозвать, Визуальная эфемера, п. 76.
- ^ Массер, «Сравнение и суждение в театре, кино и визуальных искусствах», стр. 7.
- ^ Отозвать, Визуальная эфемера, п. 217.
- ^ Отозвать, Визуальная эфемера, п. 70
- ^ Арнольд Хаскелл (редактор) «Гала-представление» (Коллинз, 1955), стр. 213.
- ^ Томмазини, Энтони (1997-10-05). КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА; Изложение музыкальной сказки о Психее'". Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331. Получено 2019-12-06.
- ^ https://go.gale.com/ps/anonymous?id=GALE%7CA265977519&sid=googleScholar&v=2.1&it=r&linkaccess=abs&issn=87568667&p=AONE&sw=w
- ^ Девять, Керис (2018-05-15). «OperaJournal: Ружицкий - Эрос и Психея (Варшава, 2017)». OperaJournal. Получено 2019-12-06.
- ^ «Психея - опера в 3-х действиях Меты Овермана». www.facebook.com. Получено 2019-12-06.
- ^ «Возрождение оперы Мета Овермана« Психея »». Limelight. Получено 2019-12-06.
- ^ Персонал, Хранитель (31.07.2002). "Что-то старое, что-то новое". Хранитель. ISSN 0261-3077. Получено 2019-12-06.
- ^ "Амур и Психея | ТеатрМания". www.theatermania.com. Получено 2019-12-06.
- ^ "Амур и Психея Джозефа Фишера | Playscripts Inc". www.playcripts.com. Получено 2019-12-06.
- ^ Швейцер, Вивьен (25 октября 2010 г.). "Амор и Психея" Оперы Фероса, варьете ". Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331. Получено 2019-12-06.
- ^ "Репертуар". Опера Ферос. Получено 2019-12-06.
- ^ "Амур и Психея: история любви в Интернете Марии Эрнандес, Эммы Розекан и Алексиса Стикович". Молодежь. Получено 2019-12-06.
- ^ Fresh, Opera (03.09.2014). "Opera Fresh: рок-опера предлагает новое повествование о психике и истории Эроса". Opera Fresh. Получено 2019-12-06.
- ^ «Психея Рок-Опера». психерокопера. Получено 2019-12-06.
- ^ «Рецензия: Амур и Психея». StageBuddy.com. 2014-03-06. Получено 2019-12-06.
- ^ Стол, BWW News. "Turn to Flesh Productions отмечает пятилетие". BroadwayWorld.com. Получено 2019-12-06.
- ^ «Рецензия: Амор и Психея». pixelgarage.com. 2020-11-26. Получено 2020-11-27.
- ^ Релихан, Сказка об Амуре и Психее, п. 76.
- ^ , запись на "Апулей", Классическая традиция, п. 56.
- ^ Эми К. Левин, Подавленная сестра: отношения в романах британских женщин девятнадцатого и двадцатого веков (Associated University Press, 1992), стр. 22.
- ^ Левин, Подавленная сестра, п. 14.
- ^ Релихан, Сказка об Амуре и Психее, п.xvii; Жан Сорабелла, «Римский саркофаг и его покровитель», Журнал Метрополитен-музей 36 (2001), стр. 73.
- ^ «Панно саркофага: Амур и Психея», Художественный музей Индианаполиса описание. В архиве 2012-06-22 в Wayback Machine Саркофаг был сделан для розничной торговли, а портрет добавлен позже.
- ^ Кабул, Муза-Ши (20 марта 2018 г.). "Афганистан: Скрытые сокровища из Национального музея, Кабул". National Geographic Книги. Получено 20 марта 2018 - через Google Книги.
- ^ http://www.nationalgeographic.com/mission/afghanistan-treasures/
- ^ «Обнаружены награбленные афганские сокровища». independent.co.uk. 1 марта 2011 г.. Получено 20 марта 2018.
- ^ Жан Багналл Смит, «Вотивные объекты и объекты воттивного значения из Грейт-Уолсингема», Британия 30 (1999), стр. 36.
- ^ Доминик Перринг, «Гностицизм в Британии четвертого века: пересмотр мозаики Фрэмптона», Британия 34 (2003), стр. 119, цитируется также М. Хениг, «Смерть и девушка: погребальный символизм в повседневной жизни», в Римская жизнь и искусство в Британии, Британские археологические отчеты 41 (Оксфорд, 1977).
- ^ «Аудиослайд-шоу, онлайн на веб-сайте« Скрытые сокровища Афганистана », организованном National Geographic для американской передвижной выставки». Nationalgeographic.com. 2002-10-17. Получено 2013-10-06.
- ^ Р.Л. Гордон, «Франц Кюмон и доктрины митраизма», в Митраические исследования (Manchester University Press, 1975), стр. 239.
- ^ Лео Стейнберг, Сексуальность Христа в искусстве Возрождения и в современном забвении (University of Chicago Press, 1983, 2-е изд., 1996), стр. 5.
- ^ Гайссер, Удачи Апулея и Золотого Осла, п. 20.
- ^ а б Въезд на «Апулей», Классическая традиция, п. 57.
- ^ По словам Марии Грации Пернис и Лори Шнайдер Адамс, Лукреция Торнабуони Де Медичи и семья Медичи в пятнадцатом веке (Питер Лэнг, 2006), стр. 24 года семья Медичи заказала пару иллюстраторов сказки для свадьбы Лукреция Торнабуони и Пьеро ди Козимо де Медичи в 1444 году, возможно, из-за привлекательности аллегории Боккаччо для интеллектуального, но набожного Пьеро. Другие ученые придерживаются той же точки зрения, но 1470 год, возможно, является более широко принятой датой. См. Джулию Хейг Гайссер, Судьба Апулея и Золотого Осла: исследование передачи и восприятия (Princeton University Press, 2008), стр. 119, особенно примечание 193 для дополнительных источников. В таком случае сундуки создавались на свадьбу Лоренцо Медичи, Сын Пьеро и Кларис Орсини.
- ^ Гайссер, Удачи Апулея, п. 119.
- ^ Bull, стр. 342-343.
- ^ Вера Шустер, «Прерафаэлиты в Оксфорде», Oxford Art Journal 1 (1978), стр. 7.
- ^ Дж. Кирк Т. Варнедо с Элизабет Штрейхер, Графические работы Макса Клингера (Довер, 1977), стр. 78.
- ^ Гравюра в Метрополитен-музее; в Британском музее, в разделах; Бык, 342–343
- ^ Мэрион Лоуренс, «Корабли, монстры и Иона», Американский журнал археологии 66.3 (1962), стр. 290.
- ^ Джон Д'Эмилио и Эстель Б. Фридман, Интимные вопросы: история сексуальности в Америке (University of Chicago Press, 1988, 1997), 2-е изд., Стр. 108, 148.
- ^ Элисон Смит, Викторианская обнаженная натура: сексуальность, нравственность и искусство (Manchester University Press, 1996), стр. 120.
- ^ Смит, Викторианская обнаженная, С. 71–72.
- ^ Ева Лайер-Бурхарт, Вырезы: Искусство Жака Луи Давида после террора (Издательство Йельского университета, 1999 г.), стр. 54 и далее, особенно стр. 61.
- ^ ", Эрос и Психея 1-го века до н.э. из Пеллы, ..." музей классических древностей. Получено 20 марта 2018.
Рекомендации
- Малькольм Булл, Зеркало богов, как художники эпохи Возрождения заново открыли языческих богов, стр. 342–343, Oxford UP, 2005, ISBN 978-0195219234
- Анита Каллавей, Визуальные эфемеры: театральное искусство в Австралии девятнадцатого века (Издательство Университета Нового Южного Уэльса, 2000 г.)
- Стивен Харрисон, «Божественная власть в« Купидоне и Психее »: Метаморфозы Апулея 6,23–24» в Древнее повествование: авторы, авторитеты и толкователи древнего романа. Очерки в честь Гарета Л. Шмелинга (Баркхейс, 2006)
дальнейшее чтение
- Бельмонт, Николь. "La Tâche De Psyché". Ethnologie Française 21, no. 4 (1991): 386-91. По состоянию на 13 июня 2020 г. www.jstor.org/stable/40989292.
- Бенсон, Джеффри К. «Амур и Психея и просветление невидимого». В переустановке древнего романа, 2 тома: Том 1: Греческие романы, Том 2: Римские романы и другие важные тексты, под редакцией Куэва Эдмунд, Харрисона Стивена, Мэйсона Хью, Оуэнса Уильяма и Шварца Саундры, 85–116. Люксембург: Barkhuis, 2018. www.jstor.org/stable/j.ctvggx289.30.
- Бонилья-и-Сан-Мартин, Адольфо. El mito de Psyquis: un cuento de niños, una tradición simbólica y un estudio sobre el проблема фундаментального де ла философия. Барселона: Imprenta de Henrich y Cia. 1908 г.
- Боттигхаймер, Рут Б. «КУПИДОН И ПСИХИКА против КРАСОТЫ И ЗВЕРЯ: МИЛЕСИАН И СОВРЕМЕННОЕ». Merveilles & Contes 3, no. 1 (1989): 4-14. www.jstor.org/stable/41389987.
- Эдвардс, М. Дж. «Сказка об Амуре и Психее». Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik 94 (1992): 77-94. www.jstor.org/stable/20188784.
- Фелтон, Д. «Амур Апулея, рассматриваемый как Ламия (Метаморфозы 5.17-18)». Классические исследования Иллинойса, нет. 38 (2013): 229-44. DOI: 10.5406 / illiclasstud.38.0229.
- Гайссер, Джулия. (2017). Амур и Психея. В: Справочник по восприятию классической мифологии, стр. 337–351. 10.1002 / 9781119072034.ch23.
- Худ, Гвенит. «Мужья и боги как тёмные твари: красавица и чудовище от Апулея до К. С. Льюиса». Мифлор 56 Зима (1988): стр. 33–60.
- Гурбанкова, Шарка. (2018). Г. Б. Василий и Апулей: Первые литературные сказки. морфологический анализ трех сказок. В: Graeco-Latina Brunensia. 23. С. 75–93. 10.5817 / GLB2018-2-6.
- Джейкобс, Джозеф. Европейские народные сказки и сказки. Нью-Йорк, Лондон: сыновья Дж. П. Патнэма. 1916. С. 246–249.
- Э. Дж. Кенни (ред.), Апулей. Амур и Психея -Кембриджская греческая и латинская классика. Издательство Кембриджского университета. 1990 г. ISBN 0-521-26038-8
- МОРВУД, ДЖЕЙМС. «КУПИДОН ВЫРАСТАЕТ». Греция и Рим, Вторая серия, 57, вып. 1 (2010): 107-16. По состоянию на 12 мая 2020 г. www.jstor.org/stable/40929430.
- Персер, Луи Клод. История Амура и Психеи, рассказанная Апулеем. Лондон: Джордж Белл и сыновья. 1910. С. xlvii-li.
- Рейдер, Норико Т. "Демон в небе: Сказка об Амевакахико, японская средневековая история". Marvels & Tales 29, вып. 2 (2015): 265-82. DOI: 10.13110 / marvelstales.29.2.0265.
- Сван, Ян-Ойвинд. Сказка об Амуре и Психее. Лунд, К. В.. Глируп, с. d. (1955).
- Вертова, Луиза. «Амур и Психея в живописи эпохи Возрождения до Рафаэля». Журнал институтов Варбурга и Курто 42 (1979): 104-21. По состоянию на 12 мая 2020 г. doi: 10.2307 / 751087.
- Райт, Джеймс Р. Г. "Народные сказки и литературные приемы в Амуре и Психее". The Classical Quarterly 21, вып. 1 (1971): 273-84. www.jstor.org/stable/637841.
- Циммерманн, Мартин и др. (Ред.). Аспекты золотого осла Апулея. Том II. Амур и Психея. Гронинген, Эгберт Форстен. 1998 г. ISBN 90-6980-121-3.
внешняя ссылка
![]() | Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |
![]() | Викискладе есть медиафайлы по теме Амур и Психея. |
- Сказки, похожие на Красавицу и Чудовище (Тексты Амур и Психея и подобные монстр или зверь как жених сказки, в основном в форме AT-425C, с гиперссылками на комментарии).
- Роберт Бридж Эрос и Психея на archive.org: pdf или же читать онлайн
- Мэри Тай, Психея или легенда о любви (1820) HTML или же PDF
Амур и Психея. Стихотворение Летиция Элизабет Лэндон из Литературного сувенира, 1827 г.
- Уолтер Патер, Марий Эпикурейский, глава 5 (1885)
- Томас Булфинч, Эпоха басни (1913)
- Герметическая философия: Амур и Психея (Иллюстрировано живописью и скульптурой.)
- [1] Амур и Психея ~ Новая пьеса в пустом стихе »
- [2] Обратитесь к Flesh Productions
- Подвиги Психеи: к теории женского героизма Ли Р. Эдвардс
- Изобразительное искусство