WikiDer > Демоним

Demonym

А демоним (/ˈdɛмəпɪм/; из Древнегреческий δῆμος, Демос, «народ, племя» и ὄνυμα, ónuma, "имя") или Gentilic (из латинский Gentilis, "клана, или род")[1] это слово, которое определяет группу людей (жителей, жителей, туземцев) по отношению к определенному месту.[2] Демонимы обычно происходят от названия места (деревня, город, регион, провинция, штат, континент).[3] Демонимы используются для обозначения всех людей (населения в целом) определенного места, независимо от этнических, языковых, религиозных или других культурных различий, которые могут существовать среди населения этого места. Примеры демонимов включают Кочабамбино, для кого-то из города Кочабамба; Американец для человека из страна называется Соединенные Штаты Америки; и суахили, для человека Побережье суахили.

Как подполе антропонимия, изучение демонимов называется демонимия или же демонимики.

Поскольку они относятся к определенным территориальным группам людей, демонимы являются семантически отличается от этнонимы (имена этнические группы). в английский язык, Есть много многозначный слова, которые имеют несколько значений (включая демонические и этонимические), и поэтому конкретное использование любого такого слова зависит от контекста. Например, слово Тайский может использоваться как демоним, обозначающий любого жителя Таиланд, в то время как это же слово может использоваться как этноним, обозначающий членов тайцы. И наоборот, некоторые группы людей могут быть связаны с несколькими демонимами. Например, уроженец объединенное Королевство можно назвать Британец, а британец или, неофициально, Брит.

Некоторые демонимы могут иметь несколько значений. Например, демоним Македонцы может относиться к населению Северная Македония, или, в более общем смысле, всему населению регион Македония, значительная часть которых находится в Греция. В некоторых языках демоним может быть заимствован из другого языка в качестве прозвища или описательного прилагательного для группы людей: например, «Québécois (e)» обычно используется на английском языке для носителя Квебек (хотя «Квебекер» тоже есть в наличии).

В английском языке демонимы всегда заглавные.[4] Часто они совпадают с формой прилагательного места, например Египтянин, Японский, или же Греческий, хотя существует несколько исключений, как правило, для мест в Европе; например, прилагательная форма Испания "испанец", но демоним - "испанец".

Английский язык обычно использует национальные демонимы, такие как «эфиопский» или «гватемальский», в то время как использование местных демонимов, таких как «Чикагский", "Оки", или же "Парижский", встречается реже. Многие местные демонимы используются редко, а во многих местах, особенно в небольших городах, вообще отсутствуют общепринятые и общепринятые демонимы.[5][6][7] Часто на практике демоним для состояния, провинции или же города это просто название места, рассматриваемое как прилагательное; например, Kennewick Man.

Этимология

Национальная география приписывает термин "демоним" Мерриам-Вебстер редактор Пол Диксон в недавней работе 1990 года.[8] Это слово не использовалось для существительных, прилагательных и глаголов, образованных от географических названий, в словаре Merriam-Webster Collegiate Dictionary или в известных руководствах по стилю, таких как Чикагское руководство стиля. Впоследствии он был популяризирован в этом смысле в 1997 году Диксоном в его книге. Ярлыки для местных.[9] Однако в Как вы называете человека из ...? Словарь имён жителей (первое издание Ярлыки для местных)[10] Диксон приписал этот термин Джорджу Шитцу в своей Имена имен: описательный и предписывающий онимикон (1988),[3] где, по-видимому, впервые появляется этот термин. Этот термин мог быть образован после демонический, который Оксфордский словарь английского языка определяет как имя Афинский гражданин согласно дема к которому принадлежит гражданин, с 1893 года.[11][12]

Список прилагательных и демонических форм для стран и народов

Список прилагательных и демонимов для городов

Суффикс

Несколько лингвистических элементов используются для создания демонимов в английский язык. Чаще всего добавляют суффикс в конец названия локации, в некоторых случаях слегка измененный. Они могут напоминать Поздняя латынь, Семитский, кельтская, или же Германский суффиксы, такие как:

- (а) н

Континенты и регионы

Страны

Составляющие государства, провинции и регионы

Города

-ян

Страны

Составляющие государства, провинции, регионы и города

-аниан

-ниан

-в (е)

-a (ñ / n) o / a, -e (ñ / n) o / a или -i (ñ / n) o / a

как адаптации стандарта испанский суффикс -e (ñ / n) o (иногда используется финальный вместо для женщин, в соответствии со стандартом испанского суффикса -e (ñ / n) а)

Страны и регионы

Города

-ite

- (е) ​​г

Часто используется для Европейский места и Канадский локации

- (я) ш

(Обычно добавляется к усеченной форме топоним, или топоним.)

«-ish» обычно правильно только как прилагательное. См. Примечание ниже в списке.

-ene

Часто используется для Ближневосточный места и Европейский локации.

-энсианский

  • Инвернесс (Великобритания) → Инвернессианцы
  • Кингстон - апон-Халл (Великобритания) → Халленсианс
  • Лидс (Великобритания) → Леоденсианцы
  • Ридинг (Великобритания) → Редингенсианцы

-ард

-ese, -nese или -lese

«-ese» обычно считается подходящим только как прилагательное или для обозначения всего.[нужна цитата] Таким образом, употребляется слово «китаец», а не «китаец». Часто используется для итальянского и восточноазиатского языков, от итальянского суффикса -сы, которое происходит от латинского окончания прилагательного -ensis, обозначающее происхождение от места: например, Hispaniensis (испанский), Danensis (датский) и т. д. Использование в демонимах для Франкоязычный Location мотивировано похожим звучащим французским суффиксом -ais (e), который, по крайней мере, частично является относительным (<лат. -ensis или же -искус, а точнее и то, и другое).

-i (e) или -i (ya)

Страны

Штаты, провинции, округа и города

В основном для Ближневосточный и Южная Азия локации. встречается также в латинских именах различных людей, с которыми сталкивались древние римляне (например, Аллеманни, Helvetii). -ie скорее используется для английских мест.

-iot или же -iote

  • Хиос → Хиотс
  • Корфу → Корфиоты
  • Кипр → Киприоты («киприоты» до независимости Кипра в 1960 г.)
  • Фанар → Фанариоты

Используется специально для Греческий локации. Резервная информация от Киприот, сам основан на греческом -ώτης.

-k

-asque

Часто используется для Итальянский и Французский локации.

- (мы) Джиан

-онский

Часто используется для Британский и Ирландский локации.

-виан

-ois (е), -ais (е)

Хотя они произошли от французского, они также являются официальными демонимами на английском языке.

От латыни или латинизации

Префикс

Гораздо реже можно встретить демонимы, созданные с префиксом. В основном они из Африки и Тихоокеанского региона и не известны и не используются за пределами соответствующей страны. На большей части территории Восточной Африки лицо определенной этнической группы будет обозначаться префиксом. Например, человек Люба люди будет Muluba, множественное число Baluba, а язык, Килуба или же Чилуба. Подобные модели с небольшими вариациями префиксов существуют повсюду на уровне племен. А фиджийцы, которые являются коренными фиджийцами, известны как кайвити (Вити - фиджийское название для Фиджи). На уровне страны:

  • Ботсвана → Мотсвана (единственное число), Батсвана (множественное число)
  • Бурунди → Умурунди (единственное число), Абарунди (множественное число)
  • Лесото → Mosotho (единственное число), Basotho (множественное число)

Нестандартные примеры

Демонимы также могут не соответствовать основному названию конкретного места, а вместо этого возникать из исторических или культурных особенностей, которые ассоциируются с его обитателями. Эти демонимы обычно более неформальны и разговорчивы. В США такие неформальные демонимы часто ассоциируются с талисманами межвузовских спортивных команд. система государственных университетов. В других странах его происхождение часто оспаривается.[пример необходим]

Формальный

Неофициальный

Демонимы и этнонимы

Так как названия мест, регионов и стран (топонимы) находятся морфологически часто связаны с названиями этнических групп (этнонимы) различные этнонимы могут иметь сходные, но не всегда идентичные формы терминов для общего населения тех мест, регионов или стран (демонимы).

Вымысел

Литература и научная фантастика создали множество гентиликов, которые напрямую не связаны с какой-либо культурной группой. Обычно они формируются с использованием стандартных моделей, указанных выше. Примеры включают Марсианин для гипотетических людей Марс (приписывается ученому Персиваль Лоуэлл) или же Гондорский для людей Толкинвымышленная земля Гондор или же Атлант за Платоностров Атлантида.

Другие примеры научной фантастики включают Джовиан для тех из Юпитер или его луны, и Венерианский для тех из Венера. Вымышленные инопланетяне называют жителей Земли Землянин (от миниатюрный -линг, в конечном итоге из Древнеанглийский -ing означает "потомок"), а также "Терран»,« Террен »,« Теллурианский »,« Земляной »,« Земной »,« Земной »и« Солярианский »(от Sol, солнце).

В фантастической литературе, посвященной другим мирам или другим странам, также имеется богатый запас гентиликов. Примеры включают Лилипуты и Brobdingnagians, с островов Лилипут и Brobdingnag в сатире путешествия Гулливера.

В некоторых случаях, когда был создан лингвистический фон, образуются нестандартные язычники (или эпонимы). Примеры включают Толкиена Рохиррим (из Рохан) и Звездный путь франшизы Клингоны (с разными названиями своего родного мира).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Местное использование обычно оставляет за собой Гавайский как этноним ссылаясь на Коренные гавайцы. Житель Гавайев является предпочтительной местной формой для обозначения жителей штата в целом, независимо от этнической принадлежности.[13]
а.^ Косово является предметом территориального спора между Республика Косово и Республика Сербия. Республика Косово объявленная в одностороннем порядке независимость 17 февраля 2008 г. Сербия продолжает требовать это как часть его собственная суверенная территория. Два правительства начали нормализовать отношения в 2013 году в рамках Брюссельское соглашение 2013 г.. Косово в настоящее время признано независимым государством. 98 из 193 Государства-члены ООН. В итоге, 113 Государства-члены ООН в какой-то момент признали Косово, из которых 15 позже отозвали свое признание.

Рекомендации

  1. ^ "Словарь". Мерриам Вебстер. Получено 25 июля 2015.
  2. ^ Робертс 2017, п. 205.
  3. ^ а б Джордж Х. Шитц (1988). Имена имен: описательный и всеобъемлющий онимикон. Schütz Verlag.
  4. ^ "Gramática Inglesa. Adjetivos Gentilicios". mansioningles.com.
  5. ^ "Google Ngram Viewer". google.com.
  6. ^ "Google Ngram Viewer". google.com.
  7. ^ "Google Ngram Viewer". google.com.
  8. ^ "Gentilés, Demonyms: что в имени?". Журнал National Geographic. Национальное географическое общество (США). 177: 170. Февраль 1990.
  9. ^ Уильям Сафайр (1997-12-14). "О языке; Подарки Габа на 1998 год". Нью-Йорк Таймс.
  10. ^ Как вы называете человека из ...? Словарь имён жителей Пол Диксон (Факты в архиве, февраль 1990 г.). ISBN 978-0-8160-1983-0.
  11. ^ «Оксфордский словарь английского языка». Издательство Оксфордского университета.
  12. ^ "Аристотель Конституция Афин, отредактированный Дж. Э. Сэнди, в Интернет-архиве ". п. 116.
  13. ^ Press, AIP, Associated (2007). Сборник стилей и брифинг по закону о СМИ (42-е изд.). Нью-Йорк: Основные книги. п. 112. ISBN 9780465004898.
  14. ^ Гилберт, Саймон (18 ноября 2014 г.). «Что делает ковентрийца? Новый онлайн-инструмент подскажет». ковентрителеграф.
  15. ^ "Саванна". Словарь Merriam-Webster. Получено 2017-10-12.
  16. ^ Финн, Робин (10 октября 2014 г.). «Инвестиции в будущие тихие, тихие квартиры на Манхэттене рядом со строительными площадками». Нью-Йорк Таймс.
  17. ^ "Копкин объясняет" Queensites "для New York Times - Yale Press Log". Журнал прессы Йельского университета.
  18. ^ "Коркониан". merriam-webster.com.
  19. ^ "Северо-Западная Вечерняя Почта". nwemail.co.uk. Архивировано из оригинал 31 мая 2014 г.
  20. ^ Ватерлоо, город (30 октября 2013 г.). «Waterluvians! Не забывайте о нашем конкурсе на переименование троп».
  21. ^ Меттлер, Кэти (13 января 2017 г.). "'Hoosier '- теперь официальное название народа Индианы. Но что это вообще значит? ". Вашингтон Пост. Получено 31 июля, 2020.
  22. ^ "Ангелено". Словарь Merriam-Webster. Получено 2017-08-10.
  23. ^ «Массачусетс: Общие законы, раздел 35». malegislature.gov.
  24. ^ До того, как законодательный орган штата Массачусетс назначил «Бэй Стейтер» официальным демонимом штата, использовались и другие термины: Массачусетт, заимствовано у родного Массачусетт племя, Массачусит, отстаиваемый ранним английским Брамины, Массачусетский, по аналогии с другими государственными демонимами, и Masshole, изначально унизительный.
  25. ^ - Называть кого-то качком - это ругательство?. BBC.
  26. ^ «Сленг: как австралийцы называют других австралийцев». Австралийский географический. Получено 2018-07-03.

Источники

внешняя ссылка