WikiDer > Список многоязычных стран и регионов

List of multilingual countries and regions

Это неполный список областей многоязычия на уровне сообщества или на личном уровне.

Существует различие между социальным и личным двуязычием. Многие страны, такие как Беларусь, Бельгия, Канада, Индия, Ирландия, Южная Африка и Швейцария, которые официально являются многоязычными, в их населении может быть много одноязычных. С другой стороны, официально одноязычные страны, такие как Франция, может иметь значительное многоязычное население. В некоторых странах есть официальные языки, но также есть региональные и местные официальные языки, в частности Бразилия, Китай, Индонезия, Мексика, Россия, Испания и Тайвань.

Африка

Центральная Африка

Восточная Африка

Африканский рог

  • Джибути: Французский и арабский (официальный)[17] + Сомалийский (официальный) и Афар.
  • Эритрея: Тигринья, арабский и английский преимущественно используются в торговле и государственных делах. На местном уровне поощряется использование и развитие девяти эритрейских языков (тигринья, билен, афар, сахо, рашаида, тигре, кунама, нара и хидариб), и дети посещают начальную школу до пятого класса на своем родном языке.[18]
  • Эфиопия: Федеральный рабочий язык - амхарский. На региональном уровне рабочие языки: тигринья в Тыграе,[19] Афаринья в Афаре,[20] Афаан Оромоо в Оромии,[21] Сомали в регионе Сомали,[22] Харари в регионе Харари[23]
  • Сомали: Сомалийский (официальный) и арабский (официальный «второй язык»).[24] + английский & Итальянский (иностранные языки)

Северная Африка

Южная Африка

Западная Африка

Америка

А мусорная корзина в Сиэтл помечены на четырех языках: английский, Китайский (垃圾), вьетнамский (должно быть rác), и испанский. Тагальский также использует испанское слово.

Карибский бассейн

Центральная Америка

  • Белиз: Английский, испанский и языки майя имеют некоторое официальное употребление,[нужна цитата] хотя наследие британского правления подчеркивало, что английский чаще всего используется в официальных целях, хотя большинство из них испанофонцы.
  • Гватемала имеет один официальный язык - испанский, однако их 23[нужна цитата] отчетливый Языки майя. Языки майя, гарифуна и синкан признаны важными элементами национальной идентичности.[59]
  • Гондурас: Официальным языком является испанский, несмотря на то, что афро-карибский английский, гарифуна и языки коренных народов можно найти на сельских окраинах страны.
  • В Никарагуа, даже когда испанский официальный язык широко распространен (почти 95%, по некоторым данным[нужна цитата]), Есть другие де-факто языки, такие как Креольский, английский, Мискиту, Рама и Mayangna (Sumu) в своих языковых сообществах. Согласно Конституции, языки Атлантического побережья должны использоваться официально в случаях, установленных законом.[60]
  • В Панама, Испанский - официальный язык,[61] и семь языков коренных народов получили официальное признание[62]

Северная Америка

  • Канада официально двуязычный под Закон об официальных языках и Конституция Канады которые требуют от федерального правительства предоставления услуг на обоих официальных языках. Кроме того, права на языки меньшинств гарантируются там, где это оправдано числом. 56,9% населения говорят на английском как на родном языке, а 22,9% являются носителями французского языка. Остальное население принадлежит к некоторым из многочисленных иммигрантов Канады или к коренному населению. Видеть Двуязычие в Канаде
    • Альберта имеет особую французскую политику с 2017 года.[63]
    • Значительная часть населения канадской провинции Британская Колумбия говорит на мандаринском или кантонском диалекте, особенно в Ванкувере и его городе-спутнике Ричмонд. Существует провинциальный закон о языках коренных народов.[64]
    • Канадская провинция Нью-Брансуик, с большим Акадский население (33% франкоговорящих) официально двуязычное.[65]
    • В Канадская провинция из Квебек, (7,9% англоговорящих)[нужна цитата] Примечание. Крупнейший город Квебека, Монреаль, является многоязычным городом, при этом половина населения имеет французский в качестве родного языка, а другая половина - английский или другие языки в качестве родного языка.[66][циркулярная ссылка] Большинство монреальцев, независимо от того, называют ли они себя франкоязычными, англоязычными или аллоязычными, знают французский и английский языки.[67] Городской Университет Макгилла официально является двуязычной школой, позволяющей студентам присылать сочинения или тесты на английском или французском языках.[68] Хотя в Квебеке проживает значительное англоязычное население, французский язык является единственным официальным языком правительства провинции. В то же время многие услуги предоставляются на английском языке, такие как услуги здравоохранения, образования, законодательной деятельности и судебных услуг.[69] Многие государственные услуги доступны на английском и французском языках.[нужна цитата] В Канаваке заповедник, могавк является официальным языком.[70]
    • Манитоба имеет особую Политику предоставления услуг французского языка[71] и двуязычный в столице Виннипег, а также специальный закон о признании семи языков коренных народов.[72]
    • Новая Шотландия имеет государственное агентство по делам гэльского языка и культуры.[73] На французском языке говорят на региональном уровне, и действует специальный закон о французских услугах.[74]
    • В Ньюфаундленд и Лабрадор, в автономном округе Нунациавут, English и Inuttut являются официальными[75] Существует также особая провинциальная политика обслуживания французского языка.[76] В Полуостров Порт-о-Порт Также используется французский язык.[77][78][79]
    • Нунавут это Канадская территория с населением 85% Инуиты.[80] Согласно Закону об официальных языках, его официальными языками являются инуиты, английский и французский.[81]
    • Северо-западные территории имеют Chipewyan, Кри, Английский французский, Gwich’in, Инуиннактун, Инуктитут, Инувиалуктун, Северный Славей, Южный Славей и Tłı̨chǫ Yatıì в качестве официальных языков.[82]
    • Онтарио имеет особый Закон об услугах французского языка
    • В Остров Принца Эдуарда есть франкоязычный регион.[83]
    • Саскачеван имеет особую Политику обслуживания французского языка.[84]
    • Юкон позволяет использовать в своем законодательном собрании юконские языки наряду с французским и английским.[85]
    • В канадской переписи 2006 года информация и вопросы доступны на шестидесяти двух языках, включая восемнадцать. Первые нации языков.
    • Город Торонто - один из самых многоязычных городов мира.[86] Это дом для более десятка ежедневных СМИ на разных языках, включая итальянскую ежедневную Corriere Canadese.[87] и китайская газета Sing Tao.[88]
  • Гренландия: Гренландский официальный язык. Датский говорят и учат.
  • Мексика: Правительство признает 62 языка коренных народов,[нужна цитата] включая Науатль, говорят более 1,5 миллиона человек и Агуакатек говорят 27 человек, наряду с испанским. Языки коренных народов признаются национальными языками в тех регионах, где на них говорят.[89] На федеральном уровне нет официального языка, хотя испанский де-факто государственный язык.
    • В Герреро конституция штата предусматривает использование языков коренных народов в образовании и перевод на эти языки основных законов провинции.[90]
    • В Юкатан, Юкатекский язык майя признано в конституции штата.[91]
    • В конституции штата Оахака перечислено 15 коренных общин. Предусмотрено определенное использование их языков в образовании и судопроизводстве.[92]
    • В конституции штата Пуэбла использование языков коренных народов в судах и образовании предусмотрено для[93]
    • Конституция штата Кампече предусматривает использование языков коренных народов в судах и их преподавание в школах.[94]
    • В Кинтана-Роо конституция штата, использование языков коренных народов в судах и образовании; кроме того, законы должны быть опубликованы на языке майя.[95]
    • В конституции штата Чиуауа предусмотрено использование языков коренных народов в судах, образовании, здравоохранении и распространяемой правительством информации.[96]
    • Конституция штата Чьяпас предусматривает использование языков коренных народов в судах и в сфере образования.[97]
  • в Соединенные Штатына федеральном уровне официального языка нет, хотя предпринимались попытки сделать английский официальным языком. Использование нескольких языков в избирательном процессе при определенных обстоятельствах предусмотрено федеральным законом, включая испанский во всех штатах Флорида, Калифорния и Техас.[98] Существуют федеральные законы, поддерживающие индейские языки: Закон о языках коренных американцев 1990 года и Закон о сохранении языков коренных американцев Эстер Мартинес.[99]

Южная Америка

  • Аргентина имеет несколько этнических сообществ европейского, азиатского и коренного происхождения (Андские и северо-восточные регионы), говорящих на своих языках,[уточнить] но использует де-факто Испанский как официальный язык страны.
  • Боливия официально многоязычный, поддерживает испанский и 36 родных языков.[126]
  • Бразилия, Португальский (официальный) и более 100 языков, на которых говорят в основном в городских районах (европейских и азиатских), а также на языках коренных народов Амазонки. Использование языков коренных народов в начальном образовании закреплено в конституции.[127]
  • Чили использует де-факто Официальным языком является испанский, но нет закона, декларирующего официальность. Закон о коренных народах, ратифицированный в 1992 году, разрешает официальное использование четырех языков коренных народов: Аймара, Мапудунгун, кечуа и Рапа Нуи (Остров Пасхи в Полинезии) внутри общин коренных народов и в районах с высокой плотностью коренного населения.[131] В южной части есть большой, но двуязычный Немецкий- говорящее население.
  • Колумбия Официальный язык - испанский. Языки этнических групп являются официальными на их территориях.[132]
    английский является соавтором в Сан-Андрес и Провиденсия.[133]
  • Эквадор определяет испанский как официальный язык, но испанский, кечуа и Шуар - в качестве официальных языков межкультурных отношений в статье 2 Конституции 2008 года.[134]
  • Гайана, Английский (официальный), хинди, китайский, языки коренных народов и небольшая португалоговорящая община. Закон об индейцах предписывает Национальному совету тошао содействовать признанию и использованию языков индейцев.[135]
  • Парагвай, 48% его населения двуязычны[нужна цитата] в Гуарани и испанский (оба официальных языка республики[136]), из которых 37% говорят только на гуарани, а 8% - только на испанском, но последнее увеличивается с использованием Jopará. Есть большой Меннонит Немецкий колония в Гран Чако регион тоже.[нужна цитата]
  • Перуофициальными языками России являются испанский, а в зонах их преобладания кечуа, аймара, и другие языки аборигенов.[137][138] Кроме того, в Перу проживает большое сообщество иммигрантов, немногие из которых сохранили свой язык. Среди них есть японский и китайский (кантонский диалект), например, и в меньшем количестве немцы (центральные Анды), итальянцы, носители арабского языка и урду сохраняют свои родные языки в Перу. Последние два являются продуктом недавней волны иммигрантов из Палестины и Пакистана. В последнее время также большое влияние оказывают англичане по количеству туристов, а также американские и британские жители.
  • В Суринам, Нидерландский язык, Сранан, а на английском говорят почти все.[нужна цитата] Кроме того, говорят на китайском и различных индийских языках.
  • Уругвай имеет большой Италоязычное меньшинство также хорошо владеет испанским языком. На его границе с Бразилией присутствует смешанное португалоговорящее население.[нужна цитата]
  • Венесуэла объявил испанский официальным языком, хотя в городах говорят на некоторых европейских и арабских языках, Карибский английский диалекты в Карибском бассейне и языки коренных народов, на которых говорят в Гуаяна отделение. Использование родных языков также имеет официальный статус для коренных народов.[139]

Азия

Центральная Азия

Казахстан

Казахский и русский язык имеет официальный статус: казахский как «государственный» и русский как «официально используемый наравне с казахским языком».[140]Казахстан делает огромный шаг к многоязычию, приняв политику трехъязычия и внося изменения в законодательство. Экс-президент Нурсултан Назарбаев отметил, что "многонациональность и многоязычие являются одной из ценностей и главной чертой нашего государства ».Дарига Назарбаева, заместитель премьер-министра и дочь президента страны, в феврале заявила, что казахстанские дети должны изучать китайский язык в дополнение к казахскому, русский и английский. “Китай - наш друг, наш торговый партнер и крупнейший инвестор в экономику нашей страны », - сказала она. «В ближайшем будущем нам всем нужно знать Китайский.” [141]

Кыргызстан

Кыргызский является государственным языком, а русский «используется в качестве официального языка».[142]

Таджикистан

Таджикский как государственный язык и русский язык, обозначенный как язык межнационального общения в конституции,[143] широко распространены.[уточнить]

Узбекистан

В Узбекистан, Узбекский (официальный), Таджикский, и русский язык широко распространен.[уточнить] Предусмотрено использование русского языка (наряду с узбекским) для нотариально заверенных документов и документов гражданского состояния.[144][145]

Каракалпакстан

В автономном КаракалпакстанКаракалпакский язык является официальным наряду с узбекским.[146]

Восточная Азия

Северная Азия

Южная Азия

Вывеска, указывающая направление на Сабаримала, паломническая станция в Индии. Многоязычная доска написана на хинди, Малаялам, Тамильский, Каннада, телугу и английский(в таком порядке сверху вниз)
  • В Афганистан, Пушту и Дари (Афганский Персидский) являются официальными[162] и наиболее распространенные языки. Другие второстепенные языки включают Узбекский и туркменский, Белуджи и Пашайи, Нуристани (Ашкуну, Камката-вири, Васи-вари, Трегами и Калаша-ала), Памир (Шугни, Munji, Ишкашим и Wakhi), Брахуи, Хиндко, Кыргызский.[163]
  • Непал: The Перепись населения Непала 2011 года сообщает, что родным языком является 123 непальских языка. Большинство из них принадлежит к индоарийским и китайско-тибетским языковым семьям. Они считаются национальными языками, и согласно Конституция Непала 2015 они официальные в своих регионах. Официальный язык всего Непала - непальский.
  • Индия: Есть 22 официальных языка в штатах и ​​территориях Индии (включая хинди и английский, языки с официальным использованием во всей федерации[164]). На самом крупном, хинди, говорят 58% населения.[165] Английский также используется, хотя в основном в некоторых городских районах страны. Большое количество учащихся со средним образованием, как правило, говорят на трех языках - говорят на своем родном языке, помимо хинди и английского, с разной степенью беглости, причем эти языки в обязательном порядке (в отдельных штатах) преподаются в большинстве школ и колледжей. видеть Языки Индии
  • Пакистан. Государственный язык - английский и урду; Английский язык был заменен на урду, однако этого не произошло, несмотря на многочисленные попытки сделать это в прошлом. Пакистан уникален тем, что и английский, и урду не являются родными языками, и почти всем пакистанцам необходимо изучать их как второй и / или третий язык.[166] Существует много региональных языков и диалектов (последние часто непонятны другим диалектам «того же языка»). Многие пакистанцы с высшим и средним образованием говорят на трех языках и могут говорить на английском и урду, а также на своем региональном языке с разной степенью беглости.
  • Шри-Ланка. Сингальский и Тамильский являются официальными языками. Английский язык упоминается как связующий язык в конституции.[167]

Юго-Восточная Азия

  • Бруней: Малайский (официальный), английский[168]
  • Камбоджа: Кхмерский официальный язык, но Французский на нем говорит меньшинство и иногда используется в правительстве и образовании.[нужна цитата] Мандарин говорят в бизнесе и коммерции.
  • Восточный Тимор - официальными языками являются тетум и португальский; Английский и индонезийский "будут рабочие языки в рамках государственного управления наряду с официальными языками, если это будет сочтено необходимым "[169]
  • Индонезия это самая большая двуязычная страна в мире, в которой примерно 200 миллионов человек говорят на нескольких языках. Индонезийцы говорят примерно на 746 различных языках.[170] Яванский имеет наибольшее количество пользователей с точки зрения носителей языка (около 80 миллионов). Однако единственным официальным (или так называемым "языком единства") является индонезийский в котором всего 30 миллионов носителей языка L1 (по сравнению с 260 миллионами населения Индонезии). Роль индонезийского языка важна для объединения различных этнических групп и языков в Индонезии. Хотя индонезийский считается единственным официальным языком страны, региональные правительства имеют право проводить региональные языки учиться в школах. Многие люди в Индонезия двуязычны в раннем возрасте. Они говорят со своими семьями на местном родном языке, тогда как официальные индонезийский язык используется для общения с людьми из других регионов и преподается в школах как обязательный предмет.
  • В Лаос, Лаосский является официальным языком, но французский понимается и используется правительством.
  • В Малайзия, почти все люди имеют практические знания малайский и английский.[нужна цитата] Официальным языком страны является малайский, наряду с английским в штате Саравак.[171][172][173] Малайский и английский языки являются обязательными предметами, преподаваемыми во всех государственных школах. Китайский (Мандарин) и Тамильский на них говорят, соответственно, китайская и индийская общины, и они являются языками обучения на китайском и Тамильский начальные школы соответственно.[174] Среди китайского сообщества, помимо мандарина, особенно много китайских языков. Хакка, Хоккиен, Кантонский и Теохью и среди индейцев, Тамильский самый распространенный и доминирующий язык. Коренные народы Сабаха и Саравака говорят на языках своих предков (даяк, ибан и т. Д.). Однако местные жители нередко свободно говорят на нескольких из вышеперечисленных языков.[уточнить] Конституция предусматривает использование языков сабах и саравак в судах коренных народов или в любом кодексе местных законов и обычаев.[175]
  • Филиппины: The Филиппинская конституция. обозначает Филиппинский как национальный язык и, наряду с английским, как официальные языки. Региональные языки обозначены как вспомогательные официальные языки в регионах, которые будут служить вспомогательными средствами обучения на них. Испанский и арабский языки продвигаются на добровольной и факультативной основе.[176] Некоторые люди в регионах с коренным тагалогом являются двуязычными, в то время как в регионах, не являющихся тагалогами, обычно говорят на нескольких языках: филиппинском, английском и одном или нескольких региональных языках. языки, или, как в других случаях, на таких языках, как испанский, Миннан (Хоккиен) и арабский из-за таких факторов, как родословная и религия. Одиннадцать региональных языков признаны правительством в качестве вспомогательных официальных языков в своих регионах, а на более чем 90 других языках и диалектах говорят различные группы.
  • Сингапур: Английский, Мандаринский китайский, малайский и Тамильский все официальные языки. Малайский - национальный язык.[177] Английский - основной язык, используемый в Сингапуре.[178] Поскольку английский связывает разные расы, группа с разными расами общается на английском. Большинство населения может говорить, читать и писать по-английски. Помимо английского, многие сингапурцы могут говорить на своем этническом языке, например Мандаринский китайский неплохо, так как это обязательный предмет в школе. В китайских общинах старшее поколение обычно говорит на своем родном языке, например Хакка и Хоккиен Помимо Мандарин и / или английский.
  • Таиланд: Тайский является основным и единственным официальным языком Таиланда. Существуют разные диалекты, такие как Пхитсанулок, Аюттхая, Супхан Бури(традиционный диалект), Тонбури, но на стандартный тайский язык влияют Тайский китайский в Бангкок, Является который находится под влиянием Лаосский и широко используется в северо-восточной области,[уточнить] Южно-Тайский говорят в южных провинциях, Северный Тай на нем говорят в провинциях, которые ранее были частью независимого королевства Ланна. Каренские языки говорят на границе с Бирмой, Кхмерский недалеко от Камбоджи (а ранее по всему центральному Таиланду), и малайский на юге недалеко от Малайзии. Тайские горные племена говорят на множестве малых языков. Кроме того, в Таиланде проживает большое количество людей китайского происхождения, и старое поколение часто использует Теохью а также Хакка как их первый язык.[уточнить] Новое поколение склонно говорить на них как на втором языке, а некоторые могут вообще его не знать.
  • Вьетнам: вьетнамский официальный язык, и английский является наиболее часто используемым и изучаемым вторым языком, особенно в сфере образования, международных отношений и средств массовой информации. Кроме того, Французский на нем говорит небольшое меньшинство людей и пожилых людей, поскольку раньше он был наиболее распространенным вторым языком. Право на использование родного языка также в судах предусмотрено конституцией.[179]

Западная Азия

  • Бахрейн: арабский официальный язык, и английский является наиболее часто используемым и изучаемым вторым языком, особенно в сфере образования, международных отношений и средств массовой информации. Кроме того, Персидский и Урду широко распространены.[нужна цитата]
  • В Иран, Персидский является единственным официальным языком, но Азербайджанский (наряду с родственными разновидностями, такими как Кашкаи и Каладж) насчитывает более 15 миллионов говорящих.[нужна цитата] Другие языки меньшинств включают Курдский, туркменский, и Белуджи. Ассирийский на нем говорит христианское меньшинство в окрестностях Урмия. На юго-западе Иранский провинция Хузестан, большинство людей говорят Хузестанский персидский, Хузестанский арабский, и Стандартный персидский, иногда в дополнение к их собственным языкам сообщества, таким как Lur, Кашкаи, Домари или же Мандайский где применимо.
  • В Ирак, Арабский - официальный язык государства, Курдский официальный язык север где живут 4 миллиона носителей языка. Использование туркменского, ассирийского и армянского языков в образовании предусмотрено Конституцией.[180] Другие языки также существуют среди христианских общин к северу от Багдада и вокруг него, например арамейский. Также используется английский язык.
  • В Израиль, Иврит имеет официальный статус государственного языка, а арабский - особый статус с защитой его функций до 2018 года.[181] (видеть Языки Израиля). Еврейские иммигранты в Израиль (особенно из Европы) имеют другое родной язык, например арабский, Амхарский, идиш, Ладино, Русский, румынский, польский, украинский, английский или французский, а многие еврейские иммигранты из Латинской Америки говорят на испанском и португальском языках. Арабское население Израиля говорит по-арабски. Функционально почти все арабы в Израиле также говорят на иврите. Английский широко распространен и считается вторым языком как арабами, так и евреями. Официально дорожные знаки должны быть на арабском, иврите и романизированный иврит транслитерация.
  • В Ливан, Арабский является официальным и национальным языком; Конституция предусматривает, что условия использования французского языка устанавливаются законом.[182] Многие ливанцы свободно владеют французским и английским языками.[нужна цитата] Армянский также является языком, в основном используемым в армянской общине.[183]
  • В КатарОфициальным языком является арабский, а общим языком - английский.
  • Сирия:
    • Официальным языком является арабский, английский преподается в качестве второго языка в школах, начиная с первого класса, а в средней школе вы можете выбирать между французским и русским в качестве третьего языка.
    • Рожава: конституция де-факто автономный регион определяет курдский, арабский и сирийский в качестве официальных языков.[184]
  • Объединенные Арабские Эмираты: арабский является официальным языком страны, хотя английский является неофициальным языком, он широко используется в качестве лингва-франка, поскольку более 89% населения являются мигрантами. Практически каждый владеет английским языком на рабочем уровне. Все дорожные знаки написаны на арабском и английском языках. Английский язык является доминирующим в высшем образовании и необходим для большинства местных рабочих мест. Английский язык является обязательным предметом во всех государственных школах и является языком преподавания математики и естественных наук.[185]

Европа

Центральная Европа

  • Австрия имеет один официальный язык, Немецкий. Однако в нем также проживают хорватские и словенские меньшинства, все языки которых защищены федеральными законами.[186] Определенные функции также гарантированы цыганам, венгерским, чешским и словацким языкам в Вене и Бургенланде в соответствии с Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств.[187]
  • в Чехия, несколько муниципалитетов Заолзи области имеют официальное двуязычие (чешский и польский).[187] Двуязычные знаки разрешены, если меньшинство составляет не менее 10% населения муниципалитета.
  • Германия имеет Немецкий в качестве официального национального языка. Нижнесаксонский («Нижненемецкий») признан региональным языком как минимум в пяти северных германских землях. Нижний Рейнский признан в Северный Рейн-Вестфалия. Нижнесорбский является официальным языком меньшинства в Бранденбург, Верхнесорбский в Саксония, Сатер фризский в части Нижняя Саксония, и Северо-фризский разновидности и Датский в Шлезвиг-Гольштейн. Язык без своей территории, Цыганский (включая язык Синте людей) также является официальным языком меньшинства.[187] Германия является домом для большого количества людей из других регионов, и некоторые из их языков, например турецкий, русский, и Польский, широко используются по всей стране. Однако эти языки считаются иностранными и поэтому не имеют официального статуса.
  • Венгрия, официальный язык Венгерский. Страна признает Beás, Хорватский, немецкий, цыганский, румынский, сербский, словацкий, словенский языки.[187] Использование этих языков для определенных функций предусмотрено законом, применимым к местам, где доля соответствующего меньшинства превышает 10% или, для более широких функций, 20%.[188]
  • Польша — 20 двуязычные коммуны в Польше (в основном польско-немецкие) говорят на формах немецкий язык. Белорусский, чешский, иврит, идиш, литовский, немецкий, армянский, русский, словацкий и украинский языки признаны языками национальных меньшинств, а Караим, Лемко, Цыганский, и Татарский как языки этнических меньшинств.[187][189]
  • Словакия имеет Венгерское меньшинство 520 000 (9,7%). Болгарский, хорватский, чешский, немецкий, сербский, венгерский, польский, цыганский, русский, русинский и украинский языки признаны региональными языками или языками меньшинств с гарантиями их использования в муниципалитетах, где словацкие граждане, принадлежащие к национальным меньшинствам, составляют не менее 20 человек. % населения.[187]
  • Швейцария имеет четыре национальных языка; Немецкий, Французский, Итальянский, и Ретороманский.[190] Кантоны Вале, Фрибург и Берн двуязычны (французский и немецкий), а кантон Граубюнден является трехъязычным (немецкий, ретороманский и итальянский).

Восточная Европа

Северная Европа

Южная Европа

  • Италия. Официальный язык - итальянский. Однако итальянский закон n. 482/1999 признает и защищает двенадцать языков меньшинств, например Сардинский, Фриульский, Окситанский, Греческий, албанский и другие языковые меньшинства.[218] Двуязычие также применяется на некоторых территориях:
    • В провинции Южный Тироль Немецкий со-официальный.[219]
    • в Валле д'Аоста регион Французский является со-официальным лицом,[220]
    • как есть Словенский в некоторых муниципалитетах провинций Триест и Гориция.
    • Ладин муниципалитеты Южный Тироль являются трехъязычными (итальянский, ладинский и немецкий).
    • В Венето, существует региональный закон о венецианском лингвистическом и культурном наследии.[221] В 2016 году был принят дополнительный закон, предусматривающий использование венецианского языка в школах, государственных учреждениях и топонимических указателях.[222]
    • В Калабрия, существует региональный закон о языках меньшинств, в котором конкретно названы греческий, албанский и франко-провансальский[223]
    • В Пьемонт, существует региональный закон о продвижении языкового наследия, в котором конкретно названы окситанские, немецкие, французские и франко-провансальские меньшинства.[224]
    • В Сардиния, закон 1997 года и закон 2018 года устанавливают подробный статус Сардинии и официально признают каталонский язык в Альгеро и Галлурезе, Табарчино и Сассарезе.[225][226]
  • Мальта имеет два официальных языка, Мальтийский и английский.[227] На итальянском также говорит большой процент населения.

Юго-Восточная Европа

  • Албания имеет один официальный язык, албанский. В некоторых регионах южной Албании Греческий служит со-официальным лицом. Другие языки, такие как итальянский и греческий, широко распространены по всей стране и считаются языками меньшинств. К признанным языкам меньшинств относятся: арумынский, румынский, сербохорватский, славянско-македонский, болгарский, французский, итальянский и греческий. Большинство албанцев[требуется разъяснение] являются полиглотами, говорящими более чем на 3 языках, что связано с большим количеством албанских иммигрантов в Европе и других странах, а также политическими и социально-культурными отношениями со своими соседями. Как следствие, албанцы считаются одним из самых разнообразных в языковом отношении народов Европы. Во время итальянской оккупации Албании и последующего коммунистического периода итальянское телевидение и радио были источником образования и развлечения для многих албанцев; в результате 60–70% населения Албании[требуется разъяснение] Итальянский. Греческие общины Албании, а также возвращающиеся мигранты из Греции и прибывшие из Греции граждане продолжают повышать статус греков в стране. Албания также является частью Франкофония, с 320000 французских говорящих.
  • Кипр имеет два официальных языка: Греческий и турецкий.[228] На обоих языках говорили на острове до 1974 года. После 1974 года и раздела острова турецкий стал единственным официальным языком в Турок-киприот-контролируемый север, в то время как международно признанный Республика Кипр оба языка остаются официальными. Английский язык также широко распространен и понятен по всему острову.
  • Хорватия - в Конституция Хорватии определяет хорватский как официальный язык страны при разрешении регионального или местного совместного использования языки меньшинств Хорватии и Кириллица или другие алфавиты. В Истрийская жупания это единственный двуязычный регион с итальянский язык в качестве второго официального языка. На уровне единиц местного самоуправления муниципалитеты и города со вторым официальным языком на их политику в первую очередь влияют Конституционный закон о правах национальных меньшинств в Республике Хорватия и другие национальные и международные правовые нормы.
  • Молдова - Закон о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций предусматривает использование румынского и русского языков в высшем образовании, общение с властями и публикацию нормативных актов.[требуется разъяснение] Также предусмотрено использование украинского, Гагаузский, Болгарский, иврит, идиш и другие (неназванные) языки в образовании.[229]
  • В Румыния, официальный язык румынский, но основные языки меньшинств признаются на местном уровне, с обязательствами, принятыми в отношении использования болгарского, чешского, хорватского, немецкого, венгерского, русского, сербского, словацкого, турецкого и украинского языков в регионах, где их доля носителей составляет не менее 20 человек. %.[187] Самым большим этническим меньшинством является венгерская община с населением 1,4 миллиона человек (6,6%).
  • В индюк, то Конституция Турции определяет турецкий в качестве единственного официального языка страны (статья 3) и прямо запрещает образовательным учреждениям преподавать любой язык, кроме турецкого, в качестве родного языка для граждан Турции (статья 42). Единственное исключение Греческий и Армянские языки, которые могут преподаваться в школах в рамках прав немусульманских меньшинств Лозаннский договор.[232] В 2013 г. Министерство образования представил Курдский, Абхазский, Адыгейский и Лаз языков в учебную программу основных школ в качестве факультативных классов с пятого года обучения.[233]
    • В 2010 году курдские муниципалитеты на юго-востоке решили начать печатать счета за воду, свидетельства о браке и строительство и дорожные знаки, а также примечания к чрезвычайным ситуациям, социальным и культурным вопросам в Курдский рядом с турецким. Пятница проповеди к имамы начали доставляться на языке, и Эснаф предоставлены курдские ценники.[234] До августа 2002 года турецкое правительство наложило жесткие ограничения на использование курдского языка, запретив его использование в образовательных и вещательных СМИ.[235][236] В марте 2006 года Турция разрешила частным телеканалам вещать на курдском языке. Однако турецкое правительство заявило, что они должны избегать показа детских мультфильмы, или образовательные программы, которые преподают курдский язык и могут транслироваться только 45 минут в день или четыре часа в неделю.[237] Однако большинство этих ограничений для частных курдских телеканалов были ослаблены в сентябре 2009 года.[238]
  • В большинстве стран бывшего Социалистическая Федеративная Республика Югославия, сербский, хорватский, и Боснийский понимаются всеми тремя группами (см. Сербо-хорватский) - вместе с меньшими языками в других республиках Словении (словенский), Македония (македонский) и (Черногория) Черногорский. Другие языки имеют официальный статус в некоторых частях этих стран (например, Итальянский в Истрия, Венгерский в Воеводина).
    • Косово имеет два официальных языка, албанский и сербский. турецкий, Боснийский, и Рома имеют официальный статус на региональном уровне.[239]
    • Сербия: Есть семь официально используемых языков в северной автономной провинции Воеводина (Сербский, хорватский, румынский, русинский, венгерский, словацкий и чешский) и четыре в центральной Сербии (сербский, боснийский, албанский и болгарский).[240] Воеводина имеет многоэтническую, многокультурную и многоязычную самобытность и обладает рядом механизмов для поощрения прав меньшинств; в провинции проживает более 26 этнических групп. В провинции шесть официальных языков. Некоторые сербы признаны беглыми полиглотами; многие из них могут говорить на немецком, французском и английском языках из-за огромного количества сербских иммигрантов в Европе, особенно в Австрии, Германии и Франции, в то время как английский довольно популярен из-за больших сербских иммигрантских общин в Австралии и Канаде.
    • Северная Македония - в 2019 году албанский стал вторым официальным языком, а македонский остается основным официальным языком.[241]

Юго-Западная Европа

западная Европа

  • Бельгия имеет три официальных языка: нидерландский язык (59%) на севере, Французский (40%) на юге и небольшое меньшинство говорит Немецкий (1%). Его двуязычная столица, Брюссель в основном франкоязычный, с нидерландским меньшинство. Эти языки имеют статус «официальных языков» только в определенных языковых областях, как это определено конституцией.[251] В Фландрия59% и 53% фламандцев владеют французским и английским соответственно; в Валлониятолько 19% и 17% владеют голландским или английским языком. В каждом регионе третий официальный язык Бельгии, немецкий, известен меньше, чем голландский, французский или английский.[252] Валлония признает все свои диалектные группы региональными языками, Фландрия - нет.[нужна цитата]
  • Франция имеет строгая одноязычная политика чтобы республика могла вести государственный бизнес только в Французский. Однако есть уровни свободного владения региональные языки: Эльзасский, Баскский (отдел Pyrénées-Atlantiques), Бретонский (региональное правительство Бретань принял некоторые меры по продвижению обучения бретонскому языку,[253] Каталонский (отдел Pyrénées-Orientales имеет особую хартию поддержки каталонского[254]), Корсиканский (Обучение корсиканскому языку в школах острова предусмотрено законом)[255]), Фламандский, Франко-провансальский, и Окситанский (иногда называют Провансальский). В стране в целом лингвистически преобладает французский язык.
  • Ирландия, первым официальным языком Ирландии является Ирландский, а второй - английский.[256] Английский - первый язык подавляющего большинства населения.
  • Люксембург является редким примером по-настоящему трехъязычного общества, поскольку в нем не только три официальных языка - Люксембургский, Французский и немецкий[257] - но имеет трехъязычную систему образования. Первые четыре года обучения в школе люксембургский средства обучения, прежде чем уступить место немецкому языку, который, в свою очередь, уступает место французскому. (Кроме того, дети изучают английский, а иногда и другой европейский язык, обычно испанский или итальянский.) Аналогичным образом в стране. парламент, дебаты ведутся на люксембургском языке, законопроекты разрабатываются на немецком языке, а статутные законы[требуется разъяснение] на французском.
  • В Нидерланды имеет четыре официальных языка. нидерландский язык основной язык, и Западно-фризский признан языком меньшинства[187] на нем говорят от 300 000 до 700 000 человек. Западно-фризский язык в основном используется в провинции Фрисландия, где это официальный первый[нужна цитата] язык. Нижнесаксонский признан региональным языком на северо-востоке страны, и Лимбургский является официальным региональным языком в Нидерланды Лимбург.[187] В Амстердаме некоторые услуги предоставляются в английский; Английский язык является официальным в голландских муниципалитетах Саба и Синт-Эстатиус. Четвертый официальный язык - Папьяменто, говорилось на Бонэйр.[258]
  • Единственным национальным языком Соединенного Королевства является английский, однако есть несколько региональных языков, которые в той или иной степени признаются в Великобритании или в зависимости от Короны:
    • Уэльс: 611,000 валлийский говорящие (но не моноглоты), включая большинство населения в некоторых частях северного и западного Уэльса.[259] Широко используется английский язык. По всему Уэльсу английский и валлийский имеют одинаковый официальный статус; Приоритет каждого, например, на дорожных знаках, определяется каждым местным органом власти.[260]
    • Северная Ирландия: Ольстер шотландский, разнообразие Шотландцы, на котором говорят некоторые в Северной Ирландии, но опять же, английский язык используется гораздо чаще, а шотландский язык менее активно используется в СМИ. Ирландский и Ольстерские шотландцы теперь имеют официальные[уточнить] статус в Северной Ирландии в рамках 1998 г. Белфастское соглашение;[261] определенные функции предоставлены этим двум языкам в соответствии с Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств.[187]
    • Шотландия: 58,652 Гэльский спикеры, в основном сосредоточенные в Highlands и Гебридские острова, традиционный центр гэльской культуры. В Закон 2005 года о гэльском языке (Шотландия) предусматривает статус гэльского языка в качестве официального языка Шотландии при равном уважении к английскому языку.[262] Также Шотландцы примерно от 2 до 3 миллионов говорящих - германский язык, тесно связанный с английским.
    • Корнуолл: Спустя два столетия мало говорящих или совсем без них, Корнуолл возродился в регионе в начале 20 века. Лишь небольшой процент населения хоть немного знает язык.
    • Джерси: наряду с английским, использование французского языка для подачи петиций в парламент предусмотрено его Регламентом.[263] Jèrriais также является официальным.
    • Остров Мэн: основной язык - английский, но небольшой процент населения знает мэнский гэльский язык, который официально используется в ограниченной степени, например в двуязычных уличных знаках, некоторых официальных документах и ​​в церемониальных целях.
    • Гернси: основной язык - английский. Также говорят на французском.

Океания

Примечания

  1. ^ Косово является предметом территориального спора между Республика Косово и Республика Сербия. Республика Косово объявленная в одностороннем порядке независимость 17 февраля 2008 г. Сербия продолжает требовать это как часть его собственная суверенная территория. Два правительства начали нормализовать отношения в 2013 году в рамках Брюссельское соглашение 2013 г.. Косово в настоящее время признано независимым государством. 98 из 193 Государства-члены ООН. В итоге, 113 Государства-члены ООН в какой-то момент признали Косово, из которых 15 позже отозвали свое признание.

Рекомендации

  1. ^ Конституция Республики Камерун Статья 1
  2. ^ Конституция Центральноафриканской Республики 2004 г. с поправками до 2010 г. Статья 18.
  3. ^ Конституция Чада 1996 г. с поправками до 2005 г. Статья 9.
  4. ^ КОНСТИТУЦИЯ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ КОНГО, 2005 г. В архиве 5 июля 2013 г. Wayback Machine Статья 1
  5. ^ Основной закон Экваториальной Гвинеи с поправками 2012 г. (На французском) (на испанском)
  6. ^ «Всемирный справочник меньшинств и коренных народов - Экваториальная Гвинея: обзор». УВКБ ООН. 20 мая 2008 г. Архивировано с оригинал 13 января 2013 г.. Получено 18 декабря 2012.
  7. ^ Диковик, Джеймс Тайлер (2012). Африка 2012. Страйкер Пост. п.180. ISBN 1610488822. Получено 18 декабря 2012.
  8. ^ Конституция Республики Конго 2002 г. Статья 6.(На французском)
  9. ^ Конституция Бурунди 2005 года Статья 5.
  10. ^ Английский теперь является официальным языком Бурунди В архиве 17 ноября 2015 г. Wayback Machine 2014
  11. ^ Конституция Кении 2010 г. Статья 7.
  12. ^ Бишумба, Насра. «Депутаты одобрили закон, делающий суахили официальным языком». Новое время в Руанде. Получено 12 февраля 2017.
  13. ^ Конституция Республики Руанда Статья 5.
  14. ^ Конституция Республики Сейшельские Острова Статья 4
  15. ^ Кисуахили tanzania.go.tz
  16. ^ Конституция Республики Уганда Статья 6.
  17. ^ Конституция Джибути Изобразительное искусство. 1
  18. ^ Народ Эритреи В архиве 3 сентября 2017 г. Wayback Machine Посольство Государства Эритрея в Северных странах
  19. ^ «Региональное государство Тыграй - Эфиопия». www.ethiopia.gov.et. Архивировано из оригинал 27 июля 2017 г.. Получено 31 декабря 2017.
  20. ^ «Региональное государство Афар - Эфиопия». www.ethiopia.gov.et. Архивировано из оригинал 28 июля 2017 г.. Получено 31 декабря 2017.
  21. ^ «Региональный штат Оромия - Эфиопия». www.ethiopia.gov.et.
  22. ^ «Региональное государство Сомали - Эфиопия». www.ethiopia.gov.et. Архивировано из оригинал 28 июля 2017 г.. Получено 31 декабря 2017.
  23. ^ «Региональный штат Харари - Эфиопия». www.ethiopia.gov.et. Архивировано из оригинал 28 июля 2017 г.. Получено 31 декабря 2017.
  24. ^ Временная конституция Сомали (2012) Статья 5
  25. ^ سواق, Lameen Souag الأمين (6 января 2016 г.). "Джабаль аль-Лугхат: официальный представитель Тамазигта в Алжире".
  26. ^ «Конституция Алжирской Народной Демократической Республики. Статья 3, Статья 3 (а)».
  27. ^ Конституция Мавритании 1991 г. с поправками до 2012 г. Статья 6.
  28. ^ Конституция Марокко Статья 5.
  29. ^ Законодатели Марокко голосуют за поддержку французского языка в системе образования Рейтер, 2019
  30. ^ Конституция Судана Статья 8.
  31. ^ "Ангола". Этнолог.
  32. ^ Ботсвана
  33. ^ Конституция Федеральной Исламской Республики Коморские Острова Статья 2
  34. ^ Закон 2005 года о Конституции Королевства Свазиленд Изобразительное искусство. 3
  35. ^ Конституция Лесото В архиве 3 марта 2016 г. Wayback Machine Изобразительное искусство. 3
  36. ^ Конституция Мадагаскара Статья 4
  37. ^ "Малави". Этнолог.
  38. ^ "Мозамбик". Этнолог.
  39. ^ «Эффективные программы повышения грамотности› Национальная программа повышения грамотности в Намибии ». unesco.org. 8 декабря 2009 г.
  40. ^ Конституция Южно-Африканской Республики Статья 6.
  41. ^ Центральное статистическое управление В архиве 21 января 2012 г. Wayback Machine Центральное статистическое управление
  42. ^ Статья 6. Конституция Зимбабве
  43. ^ Разговорник Буркина Описание книги
  44. ^ Конституция Республики Кабо-Верде Статья 9 (на португальском) (На французском)
  45. ^ Loi n ° 2001-037 от 31 декабря 2001 г., фиксирующий фиксатор для продвижения и развития национальных языков.(На французском)
  46. ^ Конституция Федеративной Республики Нигерии Статья 55.
  47. ^ Конституция Республики Сенегал В архиве 22 февраля 2015 г. Wayback Machine Статья 1
  48. ^ «На каком языке говорят в Арубе? Голландский и папьяменто - Aruba.com». aruba.com.
  49. ^ "wetten.nl - Регельжирование мокрой водой - Invoeringswet openbare lichamen Bonaire, Sint Eustatius en Saba - BWBR0028063". overheid.nl.
  50. ^ Испанский также широко распространен. Над Кюрасао В архиве 21 сентября 2013 г. Wayback Machine (на голландском)
  51. ^ Конституция Гаити Изобразительное искусство. 5
  52. ^ https://www.mona.uwi.edu/dllp/jlu/projects/index.htm
  53. ^ https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/jm.html
  54. ^ Нэнси Моррис (1995). Пуэрто-Рико: культура, политика и самобытность. Praeger / Greenwood. п.62. ISBN 0275952282. Официальный язык пуэрто-рико 1993. + Кроуфорд Дж. Пуэрто-Рико и официальный английский 1997
  55. ^ Конституция Содружества Пуэрто-Рико Статья III.
  56. ^ https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/st.html
  57. ^ «Испанские дорожные знаки вполне правильные». День новостей Тринидада и Тобаго. 10 октября 2008 г.
  58. ^ Испанский секретариат внедрения В архиве 18 февраля 2015 г. Wayback Machine
  59. ^ Ley de idiomas nacionales В архиве 27 сентября 2007 г. Wayback Machine Артикуло 1–3(на испанском)
  60. ^ Политическая конституция Республики Никарагуа Статья 11.
  61. ^ Конституция Панамы Изобразительное искусство. 7
  62. ^ Ley 88 de 22 ноября 2010 г.(на испанском)
  63. ^ Альберта представляет первую французскую политику
  64. ^ "Закон о наследии, языке и культуре первых народов". www.bclaws.ca.
  65. ^ Канадская хартия прав и свобод. Разделы 16–20 В архиве 10 января 2016 г. Wayback Machine
  66. ^ Языковая демография Квебека
  67. ^ Правительство Канады, Статистическое управление Канады (8 февраля 2012 г.). «Статистическое управление Канады: визуальная перепись». www12.statcan.gc.ca.
  68. ^ «Языковая политика». Электронный календарь на 2015–2016 гг..
  69. ^ Хартия французского языка В некоторых областях государственные услуги предоставляются на родных языках, таких как инуктитут.В архиве 23 июня 2012 г. Wayback Machine Разделы 7, 9, 73, 81, 87
  70. ^ Канава: Закон о языке ке §3(по-английски)
  71. ^ «Политика предоставления услуг французского языка» (PDF).
  72. ^ "Закон о признании языков аборигенов". gov.mb.ca.
  73. ^ Гэльские дела В архиве 14 июля 2017 г. Wayback Machine Гэльские дела
  74. ^ "Закон об услугах на французском языке - Loi sur les services en français". nslegislature.ca.
  75. ^ Конституция лабрадоров инуитов В архиве 25 мая 2018 в Wayback Machine Часть 1.6 Языки
  76. ^ Политика предоставления услуг французского языка
  77. ^ Полуостров Порт-о-Порт Наследие Ньюфаундленда и Лабрадора 1998-2017
  78. ^ Полуостров Порт-о-Порт, франкоязычное наследие в Ньюфаундленде Коридор франкоязычного наследия, культуры и туризма
  79. ^ История франкоязычных общин & Полуостров Порт-о-Порт, Ньюфаундленд и Лабрадор Укрепление сельских районов Канады
  80. ^ Инуиты: информационный бюллетень о Нунавуте Статистическое управление Канады 2016
  81. ^ Закон об официальных языках В архиве 6 июля 2011 г. Wayback Machine Изобразительное искусство. 3
  82. ^ Закон об официальных языках Изобразительное искусство. 4
  83. ^ "АКТ ОБ УСЛУГАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА" (PDF). princeedwardisland.ca.
  84. ^ Политика предоставления услуг на французском языке
  85. ^ Закон о языках Изобразительное искусство. 3–6
  86. ^ "Языки Торонто". 9 ноября 2012 г.
  87. ^ "Corriere Canadese".
  88. ^ "首頁 - 多倫多 - 加拿大 中文 新聞 網 - 加拿大 星島日報 Canada Chinese News". www.singtao.ca.
  89. ^ Ley General de derechos lingüísticos de los pueblos indígenas В архиве 11 июня 2008 г. Wayback Machine Изобразительное искусство. 4 (на испанском)
  90. ^ CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL ESTADO LIBRE Y SOBERANO DE GUERRERO Изобразительное искусство. 11, 12, 61, 188(на испанском)
  91. ^ CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL ESTADO DE YUCATÁN Artículo 7 Bis.(на испанском)
  92. ^ Конституция Оахаки В архиве 13 апреля 2016 г. Wayback Machine Изобразительное искусство. 12, 16, 126(на испанском)
  93. ^ Constitución Política del Estado Libre y Soberano de Puebla Изобразительное искусство. 13(на испанском)
  94. ^ Конституция Кампече В архиве 20 декабря 2016 г. Wayback Machine Изобразительное искусство. 7(на испанском)
  95. ^ Конституция Кинтана-Роо В архиве 7 апреля 2017 года в Wayback Machine статья 13(на испанском) см. страницы 20–22
  96. ^ Конституция чихуахуа В архиве 7 апреля 2017 года в Wayback Machine Изобразительное искусство. 6, 8–10, 143, 155(на испанском)
  97. ^ Конституция Чьяпаса В архиве 20 декабря 2016 г. Wayback Machine Изобразительное искусство. 4, 7(на испанском)
  98. ^ Поправки к Закону об избирательных правах от 2006 г., определения в соответствии с разделом 203 В архиве 8 января 2014 в WebCite Бюро переписи, Министерство торговли
  99. ^ Сенат принял закон о защите и продвижении языков коренных американцев Farmington Daily Times 10.12.2019
  100. ^ Закон о двуязычных услугах Dymally-Alatorre В архиве 28 января 2015 г. Wayback Machine
  101. ^ «Краткое изложение законов о доступе к языкам в Калифорнии» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 5 марта 2012 г.. Получено 10 апреля 2016.
  102. ^ "404" (PDF). www.sos.state.nm.us. Архивировано из оригинал (PDF) 16 ноября 2017 г.. Получено 9 августа 2016.
  103. ^ Дебора Бейкер Испанский не «закреплен» в качестве официального языка Н.М. Журнал Альбукерке 2013
  104. ^ Закон о двуязычном поликультурном образовании; Руководство по оказанию технической помощи для реализации программ двуязычного поликультурного образования и программы Title III стр. IX-X; Джинджер К. Стулл Язык, границы и образование: языковая политика и становление Нью-Мексико и Аризоны В архиве 16 августа 2016 г. Wayback Machine Рабочие материалы по педагогической лингвистике Том 27, номер 1 с. 24 (стр. 6 - номер в файле)
  105. ^ Доступ к языку В архиве 2 декабря 2016 г. Wayback Machine Департамент труда штата Нью-Йорк; Губернатор Куомо объявляет, что агентства штата Нью-Йорк теперь предоставляют бесплатные языковые услуги Губернатор Нью-Йорка
  106. ^ Южная Дакота признает официальный язык коренных народов 22 марта 2019 г.
  107. ^ «ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОДЕКС ГЛАВА 2054. ИНФОРМАЦИОННЫЕ РЕСУРСЫ». statutes.capitol.texas.gov.
  108. ^ Пересмотренный Устав Луизианы. Название 25 Библиотеки, музеи и другие научные См. RS 25: 671 - RS 25: 674
  109. ^ Пересмотренный Устав Луизианы. Название 43 §204. Реклама должна быть на английском языке; размножение на французском разрешено
  110. ^ Беллак, Пэм (4 июня 2006 г.). "Давно презираемые в штате Мэн, Франция переживает эпоху Возрождения" - через NYTimes.com.
  111. ^ французский язык Университет штата Мэн
  112. ^ «Parlez-vous français? Для акадской молодежи штата Мэн ответ часто - не'". america.aljazeera.com.
  113. ^ «В штате Мэн немного французского имеет большое значение». Международное общественное радио.
  114. ^ Двуязычный США - французский Вермонт Бостонский языковой институт
  115. ^ Берлингтон голосует за добавление французского языка к своим знакам CBC
  116. ^ Статья XV. Конституция штата Гавайи
  117. ^ "Аляска одобряет законопроект об официальном использовании родных языков". NPR.org. 21 апреля 2014 г.
  118. ^ «Самоа теперь является официальным языком обучения в Американском Самоа». Радио Новой Зеландии. 2 октября 2008 г.
  119. ^ Пересмотренная Конституция Американского Самоа В архиве 26 июня 2017 г. Wayback Machine Статья I, раздел 3
  120. ^ Аннотированный кодекс Гуама, раздел 17. Образование: ГЛАВА 4 УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА И ТЕКСТЫ § 4101. Английский язык обязателен. ГЛАВА 8 ЯЗЫК ХАМОРРО И КУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
  121. ^ Статья XXII. Конституция Содружества Северных Марианских островов
  122. ^ Конституция и устав племени хопи Изобразительное искусство. 4 конституции и ст. 1 подзаконных актов
  123. ^ Ley Nro. 1848-W (Antes Ley 6604)(на испанском)
  124. ^ LEY 5.598(на испанском)
  125. ^ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УТИЛИЗАЦИИ // Constitución de la Provincia de Santiago del Estero(на испанском)
  126. ^ Конституция Боливии В архиве 21 мая 2009 г. Wayback Machine, Статья 5-I: "Son idiomas oficiales del Estado el castellano y todos los idiomas de las naciones y pueblos indígena originario campesinos, que son el aymara, Араона, baure, Безиро, Canichana, кавиненьо, Cayubaba, чакобо, чиман, Ese Ejja, гуарани, гуарасу'ве, гуарайу, Итонама, Leco, Machajuyai-Kallawaya, Machineri, Маропа, Mojeño-Trinitario, Mojeño-ignaciano, более, Mosetén, Movima, Пакавара, Puquina, кечуа, сирионо, такана, тапиете, торомона, уру-чипая, Weenhayek, Яванава, Юки, Юракаре у Замуко."
  127. ^ Конституция Федеративной Республики Бразилия В архиве 15 июля 2017 г. Wayback Machine Изобразительное искусство. 13, 210, 231
  128. ^ Constituição do estado do Espírito Santo Изобразительное искусство. 182.
  129. ^ "TITUS Didactica: Немецкие диалекты (карта)". titus.uni-frankfurt.de.
  130. ^ "Pommern in Brasilien - LernCafe - Online-Journal zur allgemeinen Weiterbildung". www.lerncafe.de.
  131. ^ "Закон о коренных народах - Ley Indígena". leychile.cl. Библиотека Национального Конгресса Чили. 5 октября 1993 г.. Получено 26 сентября 2015.
  132. ^ Конституция Колумбии Статья 10.
  133. ^ LEY 47 DE 1993 (19 февраля) por la cual se dictan normas especiales para la organación y el funcionamiento del Departamento Archipiélago de San Andrés, Providencia Y Santa Catalina Изобразительное искусство. 42(на испанском)
  134. ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 20 марта 2009 г.. Получено 4 мая 2009.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  135. ^ Закон об индейцах 2006 года Изобразительное искусство. 41 год
  136. ^ Политическая конституция 1992 г. Изобразительное искусство. 140(на испанском)
  137. ^ Конституция Перу Статья 48.
  138. ^ Ley N ° 29735, Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y diffusión de las lenguas originarias del Perú В архиве 4 апреля 2016 г. Wayback Machine(на испанском)
  139. ^ Конституция Боливарианской Республики Венесуэла Изобразительное искусство. 9
  140. ^ Конституция Казахстана Статья 7.
  141. ^ https://www.ft.com/content/6ce4a6ac-0c85-11e6-9456-444ab5211a2f
  142. ^ Конституция Кыргызской Республики Статья 10.
  143. ^ Конституция Таджикистана Изобразительное искусство. 2
  144. ^ О внесении изменений и дополнений в закон «На государственном языке Республики Узбекистан» См. Ст. 12(на русском)
  145. ^ Новые правила заполнения форм ЗАГС (на русском)
  146. ^ Конституция Каракалпакстана. Глава 1 В архиве 22 февраля 2015 в Archive.today Изобразительное искусство. 4(на русском)
  147. ^ Виктор Маир Языки на китайских банкнотах// Языковой журнал. Институт когнитивных исследований при Пенсильванский университет
  148. ^ Новый прогресс в области прав человека в Тибетском автономном районе В архиве 5 сентября 2011 г. Wayback Machine Информационное бюро Госсовета 1998
  149. ^ Языковая политика //Особое внимание на 2005 год: Китайские меньшинства и правительство Осуществление Закона о региональной этнической автономии. // Комиссия Конгресса США по Китаю Годовой отчет за 2005 год
  150. ^ V. Отстаивание этнического равенства и единства Белая книга о развитии и прогрессе в Синьцзяне 2009 г.
  151. ^ Закон о поощрении культуры айнов, а также о распространении и защите традиций айнов и культуры айнов Статья 2
  152. ^ 國家 語言 發展 法. law.moj.gov.tw (на китайском). Получено 22 мая 2019.
  153. ^ Глава I Основной закон Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики
  154. ^ Основной закон Специального административного района Макао Китайской Народной Республики В архиве 5 февраля 2012 г. Wayback Machine Статья 9.
  155. ^ "О Едином перечне популярных малочисленных народов Российской Федерации (с изменениями на 25 августа 2015 года), Постановление Правительства РФ от 24 марта 2000 года №255". docs.cntd.ru.
  156. ^ «О гарантиях правых правых народов Российской Федерации (с изменениями на 27 июня 2018 года), О гарантиях прав на малочисленных народов Российской Федерации (с изменениями на 27 июня 2018 года), Федеральный закон от 30 апреля 1999 года №82-ФЗ». docs.cntd.ru.
  157. ^ Конституция Бурятии В архиве 24 февраля 2015 г. Wayback Machine Изобразительное искусство. 67(на русском)
  158. ^ Конституция Республики Алтай В архиве 1 ноября 2013 г. Wayback Machine Изобразительное искусство. 13(на русском)
  159. ^ Конституция Тувы Изобразительное искусство. 5(на русском)
  160. ^ Конституция Хакасии Изобразительное искусство. 69(на русском)
  161. ^ Конституция Республики Саха Изобразительное искусство. 46(на русском)
  162. ^ Конституция Афганистана Статья 16.
  163. ^ ". The World Factbook. Центральное разведывательное управление. 13 декабря 2007 г." https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/af.html.
  164. ^ Закон об официальном языке В архиве 22 февраля 2015 г. Wayback Machine
  165. ^ Сен, Сумант (17 сентября 2019 г.). «Данные: только 26% индийцев говорят на хинди как на родном языке». Индуистский. ISSN 0971-751X. Получено 18 сентября 2019.
  166. ^ Изобразительное искусство. 251 Конституция Пакистана
  167. ^ ЦРУ - Всемирный справочник
  168. ^ Конституция Брунея-Даруссалама Изобразительное искусство. 82
  169. ^ Конституция Демократической Республики Восточный Тимор Изобразительное искусство. 13, 159
  170. ^ Пелункуран Пета Бахаса Индонезия В архиве 23 мая 2012 г. Wayback Machine (не на английском)
  171. ^ «Саравак делает английский официальным языком вместе с BM». themalaymailonline.com.
  172. ^ «Саравак признает английский официальным языком помимо бахаса Малайзии». BorneoPost Online - Борнео, Малайзия, Саравак Daily News. Архивировано из оригинал 5 марта 2016 г.
  173. ^ «Саравак принимает английский в качестве официального языка». thesundaily.my.
  174. ^ Что нужно знать о школах китайского языка в Малайзии Малайская почта 2017
  175. ^ Конституция Малайзии Изобразительное искусство. 161
  176. ^ Конституция Республики Филиппины Статья 14, разделы 6, 7
  177. ^ Конституция Сингапура Изобразительное искусство. 153A
  178. ^ Гупта, А.Ф. Фишер, К. (ред.). «Эпистемические модальности и частицы дискурса Сингапура» (DOC). Подходы к частицам дискурса. Амстердам: Elsevier: 244–263.
  179. ^ Конституция Вьетнама Статья 5, 133
  180. ^ "Конституция". Createproject.org.
  181. ^ Полный текст Основного закона: Израиль как национальное государство еврейского народа Статья 4
  182. ^ Конституция Ливана Статья 11.
  183. ^ "Portail d'actualités sur le Liban". iloubnan.info. Получено 15 февраля 2014.
  184. ^ Конституция кантонов Рожава Статья 9.
  185. ^ «Adec сообщает о серьезных изменениях в учебной программе школ Абу-Даби | The National». www.thenational.ae. Получено 8 апреля 2016.
  186. ^ Государственный договор о восстановлении независимой и демократической Австрии Статья 7 (см. Страницы 229, 231)
  187. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Список заявлений по договору № 148 Бюро договоров Совета Европы
  188. ^ Закон CLXXIX 2011 года о правах национальностей § 5, 6
  189. ^ Закон о национальных и этнических меньшинствах и о региональном языке В архиве 23 февраля 2015 г. Wayback Machine(по польски)
  190. ^ Конституция Швейцарии / Часть 1в статье 4 говорится: Национальные языки - немецкий, французский, итальянский и ретороманский.
  191. ^ Конституция Грузии Статья 8.
  192. ^ Конституция Республики Абхазия Статья 6.(на русском)
  193. ^ Конституция Беларуси В архиве 26 июня 2015 г. Wayback Machine Статья 17.
  194. ^ Ирина Каблукова Незнание государственного языка прав не лишает Postimees 23 августа 2017 г.(на русском)
  195. ^ «Статистическая база данных». Pub.stat.ee. Получено 15 февраля 2014.
  196. ^ Закон об официальном языке Разделы 3–5, 18
  197. ^ Выберите базу данных «Перепись населения и жилищного фонда 2011 года», затем «Окончательные результаты переписи населения и жилищного фонда 2011 года». Стол ТСГ11-08
  198. ^ Конституция Адыгеи Изобразительное искусство. 5(на русском)
  199. ^ Конституция Башкортостана Изобразительное искусство. 1(на русском)
  200. ^ "Национальное вещание". gtrkdagestan.ru.
  201. ^ Добрушина, Нина, Дарья Стаферова и Александр Белоконь (ред.). 2017. Атлас многоязычия в Дагестане онлайн. Лаборатория лингвистической конвергенции НИУ ВШЭ. (Доступно на сайте https://multidagestan.com, по состоянию на 24 сентября 2019 г.)
  202. ^ Конституция Ингушетии Изобразительное искусство. 14(на русском)
  203. ^ Конституция Кабардино-Балкарии Изобразительное искусство. 76(на русском)
  204. ^ Конституция Татарстана Изобразительное искусство. 8(на русском)
  205. ^ Конституция Калмыкии Статья 17.(на русском)
  206. ^ Конституция Карачаево-Черкесии Статья 11.(на русском)
  207. ^ Конституция Марий Эл Статья 15.(на русском)
  208. ^ Конституция Мордовии Статья 12.(на русском)
  209. ^ Конституция Республики Коми Статья 67.(на русском)
  210. ^ Конституция Северной Осетии-Алании Статья 15.(на русском)
  211. ^ Конституция Удмуртии В архиве 22 февраля 2015 г. Wayback Machine Статья 8.(на русском)
  212. ^ Конституция Чеченской Республики В архиве 24 февраля 2015 г. Wayback Machine Статья 10.(на русском)
  213. ^ Конституция Чувашии Статья 8.(на русском)
  214. ^ § 11, "Lov om Færøernes Hjemmestyre" В архиве 20 июля 2011 г. Wayback Machine
  215. ^ "Håller språket ihop Norden? - EN forskningsrapport om ungdomars föståelse av danska, svenska och norska". Архивировано из оригинал 14 мая 2011 г.. Получено 2 июля 2013.
  216. ^ «Раздел 17» (PDF).
  217. ^ Закон саамов См. Главу 3
  218. ^ Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche(на итальянском)
  219. ^ Статут Южного Тироля Статьи 19, 99–102 и т. Д.(на немецком)
  220. ^ Статут Валле-д'Аоста В архиве 23 февраля 2014 г. Wayback Machine Статья 38.(На французском)
  221. ^ Tutela, valorizzazione e Promozione del patrimonio linguistico e culturale veneto(на итальянском)
  222. ^ Венецианцы призывают к признанию «меньшинством» Местный 2016
  223. ^ L.R. 30 октября 2003 г., п. 15 Norme per la tutela e la valorizzazione della lingua e del patrimonio culturale delle minoranze linguistiche e storiche della Calabria(на итальянском)
  224. ^ Legge regionale 7 апреля 2009 г., н. 11. «Valorizzazione e Promozione della conoscenza del patrimonio linguistico e culturale del Piemonte»(на итальянском)
  225. ^ Disciplina della politica linguistica regionale & Lingua sarda, Consiglio Approva legge. Dessena: ora massima tutela e trasmissione(на итальянском)
  226. ^ Sardegna, sì alla legge per la tutela della lingua: sarà insgnata nelle scuole La Repubblica 27 июн 2018(на итальянском)
  227. ^ Конституция Мальты Статья 5.
  228. ^ Конституция Кипра В архиве 3 декабря 2013 г. Wayback Machine Статья 3
  229. ^ Закон о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций Изобразительное искусство. 6, 8, 12
  230. ^ Oб особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери) В архиве 24 октября 2014 г. Wayback Machine ст. 3(на русском)
  231. ^ об основном особого правового положения пунктов левобережья Днестра (Приднестровья) ст. 6(на русском)
  232. ^ "От Министерства иностранных дел Республики Турция". Турецкая Республика Министерство иностранных дел. Получено 17 декабря 2019.
  233. ^ "NTV Haber - Türkiye ve Dünya Gündemi Güncel Son Dakika Haberleri". www.ntv.com.tr.
  234. ^ «Под судом за говорение на курдском». ANF-Firatnews. 11 мая 2011. Архивировано с оригинал 15 июня 2013 г.. Получено 12 июн 2013.
  235. ^ «Особые случаи: Лейла Зана, узница совести». Amnestyusa.org. Архивировано из оригинал 10 мая 2005 г.. Получено 2 декабря 2011.
  236. ^ «Курдские исполнители запрещены, обращение Международного ПЕН-клуба». Freemuse.org. Архивировано из оригинал 13 января 2012 г.. Получено 2 декабря 2011.
  237. ^ Турция получит курдское телевидение В архиве 13 мая 2006 г. Wayback Machine
  238. ^ "TRT HABER - Özel Kürtçe Kanala Yeşil Işık". Trt.net.tr. 28 ноября 2011 г.. Получено 2 декабря 2011.
  239. ^ Конституция Республики Косово Статья 5.
  240. ^ Гойкович Н. Система защиты меньшинств в Сербии. Фонд Конрада Аденауэра.
  241. ^ Закон Македонии об албанском языке становится законом Радио Свободная Европа / Радио Свобода 2019
  242. ^ El Estatuto de Autonomía Изобразительное искусство. 6(на испанском)
  243. ^ Закон о реинтеграции и благоустройстве фуэрос Наварры Изобразительное искусство. 9
  244. ^ Ley Organica de Rega del Estatuto de Autonomia de las illes Balears Статья 4.
  245. ^ Ley Orgánica 5/1982, de 1 de julio, de Estatuto de Autonomía de la ComunidadValenciana Artículo sexto
  246. ^ Закон о лингвистической политике
  247. ^ O Estatuto de Autonomía de Galicia Изобразительное искусство. 5
  248. ^ LEY 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón Изобразительное искусство. 2(на испанском)
  249. ^ Ley 1/1998, de 23 de marzo, de uso y promoción del bable / asturiano Изобразительное искусство. 1–2(на испанском)
  250. ^ Ley Orgánica 14/2007, Estatuto de Autonomía de Castilla y León Изобразительное искусство. 5(на испанском)
  251. ^ Конституция Бельгии Статья 4
  252. ^ Ван Парижс, Филипп, Профессор экономической и социальной этики UCLouvain, Приглашенный профессор в Гарвардский университет и KULeuven. «Новые языковые вызовы Бельгии» (PDF). КВС Экспресс (приложение к газете Де Морген) Март – апрель 2007 г.: Статья из первоисточник (pdf 4,9 МБ) страницы 34–36 переизданы Федеральной правительственной службой (министерством) экономики Бельгии - Генеральным управлением статистики Бельгии. Архивировано из оригинал (pdf 0,7 МБ) 13 июня 2007 г.. Получено 5 мая 2007.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь) - Подробно обсуждается языковая ситуация в Бельгии (и, в частности, различные оценки населения, говорящего на французском и голландском языках в Брюсселе).
  253. ^ "Лингвистическая политическая жизнь Региона - Développer les langues de Bretagne". Региональное правительство региона Бретань. Получено 26 сентября 2015.
  254. ^ Charte en faveur du Catalan В архиве 22 декабря 2012 г. Wayback Machine (На французском)
  255. ^ Корсиканский язык в образовании во Франции. 2-е издание В архиве 22 июля 2013 г. Wayback Machine Серия региональных досье / Mercator-Education ISSN 1570-1239 - р. 8
  256. ^ Конституция Ирландии Статья 8.
  257. ^ Loi du 24 février 1984 sur le régime des langues В архиве 3 марта 2016 г. Wayback Machine(На французском)
  258. ^ "Амстердам слово" Эмстердем'". telegraaf.nl.
  259. ^ Карта процента говорящих на валлийском языке, 2001 г. В архиве 24 мая 2011 г. Wayback Machine
  260. ^ "Мера сборки дает валлийский статус" равный английскому'". Новости BBC.
  261. ^ Экономические, социальные и культурные проблемы // Белфастское соглашение
  262. ^ "Закон 2005 г. о гэльском языке (Шотландия)". законодательство.gov.uk.
  263. ^ Регламенты Штатов Джерси см. Приложение 1
  264. ^ "Всемирный справочник". cia.gov.
  265. ^ "Всемирный справочник". cia.gov.
  266. ^ Конституция Кирибати Статья 127.
  267. ^ "Всемирный справочник". cia.gov.
  268. ^ Центральное Разведывательное Управление. "Всемирный справочник". Микронезия, Федеративные Штаты. Получено 19 апреля 2016.
  269. ^ Noumea Accord пункт 1.3.3
  270. ^ Раздел 3 Закон о языке маори 1987 года
  271. ^ Конституция Островов Кука Изобразительное искусство. 35 год
  272. ^ Конституция Ниуэ Изобразительное искусство. 23
  273. ^ Конституция Республики Палау В архиве 7 ноября 2012 г. Wayback Machine Статья XIII.
  274. ^ "Всемирный справочник". cia.gov.
  275. ^ Конституция Самоа Изобразительное искусство. 54
  276. ^ "Всемирный справочник". cia.gov.
  277. ^ "Всемирный справочник". cia.gov.
  278. ^ Конституция Республики Вануату Статья 3