WikiDer > Список детских стишков
Термин «детские стишки» появился в третьем десятилетии девятнадцатого века, хотя раньше этот тип детской литературы существовал под разными названиями, такими как Песни Tommy Thumb и Мама Гусь песни.[1] Первой известной книгой, содержащей собрание этих текстов, была Сборник песен Tommy Thumb, написанная Х. Купером и опубликованная в 1744 году.[2] Работы нескольких ученых и коллекционеров помогли задокументировать и сохранить эти устные традиции а также их истории. К ним относятся Иона и Питер Опи, Джозеф Ритсон, Джеймс Орчард Холливелл, и Сэр Вальтер Скотт.[3]
Английские детские стишки
Ниже приводится список английский детские стишки.
| Заголовок | Другие названия | Место происхождения | Дата первой записи |
|---|---|---|---|
| Айкен Барабан | Шотландия | 1825 | |
| Был яблочный пирог | Англия | 1672 | |
| Яблоки и бананы | Северная Америка | 1985 | |
| Мудрая старая сова | Соединенные Штаты Америки | 1915 | |
| А-Тискет, А-Таскет | Соединенные Штаты Америки | c. 1879 г. | |
| Когда я шел на Чаринг-Кросс | 'Как я собирался в Чаринг-Кросс' | Англия | 17-го века |
| Когда я собирался в Сент-Айвс | Англия | c. 1730 | |
| Баа, Баа, Черная овца | Англия | c. 1744 | |
| Маленькая акула | Южная Корея | 2007 | |
| Билли Бой | Англия | 1912 | |
| Бинго | Англия | c. 1780 г. | |
| Бобби Шафто ушел в море | Англия | 1805 | |
| Пока, бэби-овсянка | Англия | 1784 | |
| Можете ли вы считать звезды | Германия | 1837 | |
| Петух Дудл Ду | Англия | 1765 | |
| Вы когда-нибудь видели девушку? | США или Шотландия | 1895-1900 | |
| Диддл, Дидл, Пельмени, Мой сын Джон | Англия | 1797 | |
| Дин Донг Белл | Англия | 1580 | |
| Доктор Фостер | Англия | 1844 | |
| Осел, Осел, умоляю тебя | Англия | около 1780-х годов | |
| Ини, Мини, Мини, Мо | Великобритания или США | 1888 | |
| Eeper Weeper | 'Heeper Peeper' | Англия | конец 19 начало 20 века |
| Пять маленьких уток | Мэй Лиманг Пато Аконг Накита | Филиппины | 1921 |
| Пять маленьких обезьян | Лиманг Унггой На Натало Са Пусой | Филиппины | 1871 |
| Пять маленьких крапчатых лягушек | Соединенные Штаты Америки | 20 век | |
| Дыра Фокси | Англия | 16-ый век | |
| Фрер Жак | "Брат Джон" | Франция | c. 1780 г. |
| Лягушка пошла на ухаживание | Англия | 1611 | |
| Джорджи Поржи | Англия | c. 1850 г. | |
| Девочки и мальчики выходят играть | "Мальчики и девочки выходят поиграть" | Англия | 1708 |
| Гуси Гуси Гандер | Англия | 1784 | |
| Зеленый Grow The Rushes, O | Англия | ||
| Вот и мы идем вокруг куста тутового дерева | 'Тутовый куст' | Англия | c. 1850 г. |
| Эй Диддл Диддл | Англия | c. 1765 | |
| Гикори Дикори Док | 'Hickety Dickety Dock' | Англия | c. 1744 |
| Булочки с глазурью | Англия | 1797 | |
| Сколько миль до Вавилона? | Шотландия | 1801 | |
| Шалтай-Болтай | Англия | 1803 | |
| Тише маленький ребенок | Соединенные Штаты Америки | ||
| Если бы желанием были лошади, то скакали бы нищие | 'Если бы желания были лошадьми' | Британия | 1605 |
| Я не люблю тебя, доктор Фелл | Англия | 1680 | |
| У меня было маленькое ореховое дерево | Англия | 1789 | |
| Я маленький чайник | Соединенные Штаты Америки | 1939 | |
| Я люблю маленькую киску | "Я люблю маленькую кошечку" | Англия | 1830 |
| Идет дождь, льется | Соединенные Штаты Америки | 1939 | |
| Итси Битси Паук | 'Eensy Weensy Spider', 'Insey Winsey Spider', 'Incy Wincy Spider' | Соединенные Штаты Америки | 1910 |
| Джек и Джилл | Англия | c. 1765 | |
| Джек-а-Нори | Англия | c. 1760 | |
| Джек, будь проворным | Англия | c. 1815 г. | |
| Джек Спрэт | Англия | 1639 | |
| Джонни Джонни Да Папа | Соединенные Штаты Америки | 2009 | |
| Божья коровка Божья коровка | 'Божья коровка Божья коровка' | Британия | c. 1744 |
| Лавандовый синий | 'Лавандово-синий' | Англия | конец 17 века |
| Маленькая Арабелла Миллер | Соединенные Штаты Америки | 20 век | |
| Маленький Бо-Пип | Англия | c. 1805 г. | |
| Маленький мальчик синий | Англия | c. 1744 | |
| Маленький Джек Хорнер | Англия | 1725 | |
| Маленькая мисс Маффет | Англия | 1805 | |
| Маленький попугай опроса | Англия | 1853 | |
| Маленький Робин Redbreast | Англия | c. 1744 | |
| Маленький Томми Такер | Англия | c. 1744 | |
| Лондонский мост разваливается | Англия | c. 1744 | |
| Люси Медальон | Англия или США | 1842 | |
| У Мэри был маленький ягненок | Соединенные Штаты Америки | 1830 | |
| Мэри, Мэри, как раз наоборот | Англия | c. 1744 | |
| Матфей, Марк, Люк и Иоанн | "Черный патерностер" | Британия | 1656 |
| Ребенок понедельника | Англия | 1838 | |
| Иглы и булавки | Англия | 1843 | |
| Орехи в мае | 'Сбор орехов в мае' | Англия | 1894 |
| Старый король Коул | Англия | 1708-1709 | |
| У старого Макдональда была ферма | Соединенные Штаты Америки | 1917 | |
| Старая Мать Хаббард | Англия | 1805 | |
| На вершине старого смоки | Соединенные Штаты Америки | 1951 | |
| Один для печали | Британия | c. 1780 г. | |
| Раз, два, пристегни мою обувь | Соединенные Штаты Америки | 1805 | |
| Один два три четыре пять | Англия | c. 1765 | |
| Апельсины и лимоны | Англия | c. 1744 | |
| Пирожное, Пирог, Пекарь | «Пирожное», «Пирожное» или «Пирожное» | Англия | 1698 |
| Гороховая каша горячая | "Гороховая каша острая" или "Гороховый пудинг острый" | Англия | c. 1765 |
| Питер Питер Пожиратель тыкв | Соединенные Штаты Америки | c. 1825 г. | |
| Питер Пайпер | Англия | 1813 | |
| Полли ставит чайник | Англия | 1803 | |
| Бедная Мэри | "Бедная Дженни" или "Бедная Салли" | Англия | 1880-е годы |
| Поп идет ласка | Англия | 1850-е годы | |
| Милая маленькая голландская девочка | Соединенные Штаты Америки | 1940-е годы | |
| Королева червей | Британия | 1782 | |
| Киска Кошка Киска Кошка | Британия | 1805 | |
| Дождь дождь уходи | Англия | 17 век или ранее | |
| Поездка на петушином коне в Банбери-Кросс | Англия | 1784 | |
| Кольцо из роз | 'Кольцо вокруг Рози' | Англия | 1881 |
| Рок-а-пока, детка | Тише до свидания, детка | Англия | c. 1765 |
| Розы красные | Англия | 1784 | |
| Вокруг сада | Британия | 1940-е годы | |
| Греби, греби, греби на лодке | Соединенные Штаты Америки | 1852 | |
| Rub-a-Dub Dub | Англия | 1798 | |
| См. Пила Марджери Доу | Британия | c. 1765 | |
| Простой Саймон | Англия | 1764 | |
| Спой песню на шестипенсовик | Англия | c. 1744 | |
| Соломон Гранди | Британия | 1842 | |
| Звездный свет, звезда яркая | Соединенные Штаты Америки | конец 19 века | |
| Палки и камни | Британия | до 1872 г. | |
| Sur le Pont d'Avignon | Франция | 15 век | |
| Таффи был валлийцем | Англия | c. 1780 г. | |
| Десять зеленых бутылок | Великобритания | 1998 | |
| Десять маленьких индейцев | Соединенные Штаты Америки | 1868 | |
| Фермер в Dell | 'Фермер в своем логове' | Германия | 1820 |
| Великий старый герцог Йоркский | 'Благородный герцог Йоркский' | Англия | 1642 |
| Лев и единорог | Англия | 1708-1709 | |
| Человек-маффин | Англия | c. 1820 г. | |
| Луна взошла | Германия | 1779 | |
| Колеса на автобусе | Соединенные Штаты Америки | 1939 | |
| Был Кривой Человек | Британия | 1842 | |
| Жила пожилая женщина в туфле | Англия | 1794 | |
| Жила пожилая женщина под холмом | Англия | 1714 | |
| Это дом, который построил Джек | "Дом, который построил Джек" | Англия | 1755 |
| Этот поросенок | 'Этот поросенок' | Англия | c. 1760 |
| Этот старик | Англия | 1906 | |
| Три слепые мыши | Англия | 1609 | |
| Три маленьких котенка | Соединенные Штаты Америки | 1843 | |
| Три мудреца из Готэма | Англия | c. 1765 | |
| Тинкер, Портной | Англия | 1695 | |
| На рынок, на рынок | Англия | 1611 | |
| Том, Том, сын волынщика | Британия | 1795 | |
| Твидледум и Твидледи | Британия | 1805 | |
| Мерцание Мерцание Маленькая Звездочка | Франция | 1806 | |
| Две маленькие птички Дики | Британия | c. 1765 | |
| Ви Вилли Винки | Шотландия | 1841 | |
| Из чего сделаны маленькие мальчики? | 'Из чего сделаны маленькие девочки?' | Британия | c. 1820 г. |
| Когда лодка заходит | Северо-Восточная Англия | 1826 | |
| Куда, о, куда делась моя собачка? | 'Собака Дер Дейтчера' | Германия | 1846 |
| Кто убил Петуха Робина? | Англия | c. 1744 | |
| Намотать шпульку | Англия | 1890-е годы | |
| Винкен, Блинкен и Нод | Соединенные Штаты Америки | 1889 |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Холден, Роберт (1992). Мерцание, Мерцание, Южный Крест: Забытый фольклор австралийских детских стишков. Канберра: Национальная библиотека Австралии. п. 1. ISBN 064210560X.
- ^ Институт читателей ванных комнат (2011). Бесконечно увлекательный читатель для ванной комнаты дяди Джона. Нью-Йорк: Саймон и Шустер. ISBN 9781607104599.
- ^ Стили, Мораг (1997). Из сада на улицу: триста лет поэзии для детей. Лондон: Касселл. п. 84. ISBN 0304332240.