WikiDer > Суккоташ

Succotash
Суккоташ
Суккоташ SJTaylor 28Aug2020.jpg
Суккоташ, приготовленный из кукурузы, бобов лимы, бамии, колбасы андуй, креветок, помидоров, лука, чеснока и базилика.
Альтернативные названияГитери (Кения)
КурсОсновное блюдо
Место происхожденияСША, Канада и Кения
Температура сервировкиГорячей
Основные ингредиентыСладкая кукуруза, лимская фасоль, масло сливочное, соль
Суккоташ, приготовленный из фасоли

Суккоташ (из Наррагансетт Sohquttahhash, "битые зерна кукурузы"[1][2]) - кулинарное блюдо, состоящее в основном из сладкая кукуруза с лимская фасоль или другой ракушка. Могут быть добавлены другие ингредиенты, включая Солонина, картофель, репа, соленая свинина, помидоры, разноцветный сладкий перец и окра.[3][4] Объединение зерно с бобовые обеспечивает блюдо с высоким содержанием существенный аминокислоты.[5][6] Из-за относительно недорогих и более доступных ингредиентов блюдо было популярно в те времена. Великая депрессия в Соединенные Штаты.[нужна цитата] Иногда его готовили в запеканка формы, часто с легкой корочкой пирога сверху, как в традиционном горшок пирог.

Суккоташ - блюдо с многовековой историей. Тушеное мясо было представлено колонистам в 17 веке коренными американцами. Состоящий из ингредиентов, неизвестных в то время в Европе, он постепенно стал стандартным блюдом в кухня Новой Англии[7][8] и является традиционным блюдом многих День Благодарения торжества в регионе,[9] а также в Пенсильвания и другие государства. В некоторых частях Американский Юг, любая смесь овощи приготовлено из лимской фасоли и посыпано сало или же масло сливочное называется суккоташ. Кукуруза (кукуруза), Американские бобы, помидоры и перец Новый мир продукты.

Кэтрин БичерРецепт 19-го века включает бобы, сваренные с кукурузными початками, с которых были удалены ядра. Ядра добавляются позже, после того как фасоль прокипит в течение нескольких часов. Початки кукурузы удаляются, и готовое тушеное мясо в соотношении 2 части кукурузы на 1 часть бобов загущается мукой. Генри Уорд Бичеррецепт, опубликованный в выпуске 1846 г. Западный фермер и Гарднер, добавляет соленая свинина, что, по его словам, является «важной частью дела».[10]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Трамбалл, Джеймс Хаммонд (1903). Словарь Natick. Бюллетень 25. Вашингтон: Смитсоновский институт, Бюро американской этнологии. Запись на Sohquttahham (страница = 152; страница архива n190). v.t. он разбивает (его) на мелкие кусочки, толкает (его) или бьет (его) мелко. Формирующий тахум согласно Хоусу (Cree Gr. 86), «подразумевает, что он бьет или бьет предмет, как корень». Инан. пл. Sohquttahhamunash, они (зерна кукурузы, Ис. 28,28) разбиты; иначе s? hq-, sukq-. Adj. и нареч. Sohquttahhae, толченый; пл. Sohquttahhash, откуда принятое имя, суккоташ. Ср. Pohqunnum. [Кри секва-тахум, он разбивает его на более мелкие части.]
  2. ^ Трамбалл (1903). Запись на * мсиккваташ (с. 67; архив с. n194): (Нарр.) n.pl. 'вареная кукуруза целиком' (т.е. Mo-soquttahhash, а не мелко разбитый или толченый?). Видеть Со-Куттаххам. Когда сломано, сокуттаххаш без префикса. Отсюда и общее название суккоташ, однако неправильно нанесен на неразрушенную кукурузу.
  3. ^ "суккоташ". Словарь английского языка American Heritage Dictionary (4-е изд.). Компания Houghton Mifflin. 2004 г.. Получено 2009-02-21.
  4. ^ Боулз, Элла Шеннон (1947). Секреты кулинарии Новой Англии. Курганы.
  5. ^ Анниган, янв. «Источники питания незаменимых аминокислот». Получено 5 июн 2017.
  6. ^ «Незаменимые аминокислоты». hyperphysics.phy-astr.gsu.edu. Получено 5 июн 2017.
  7. ^ https://www.nytimes.com/2015/08/19/dining/yes-succotash-has-a-luxurious-side.html#:~:text=The%20name%20is%20a%20somewhat,which%20other % 20 ингредиентов% 20 добавлено% 20. & Text = Большинство% 20 часто% 2C% 20it% 20 содержит% 20 кукурузы, выращенной% 20 вместе% 20in% 20distinct% 20
  8. ^ https://newengland.com/yankee-magazine/food/succotash-recipe-with-a-history/
  9. ^ Морган, Дайан и Джон Риццо. Стол Благодарения: рецепты и идеи для создания своей праздничной традиции. Стр. 122.
  10. ^ Шарнхорст, Гэри. Литературная еда. Макфарланд. п. 19.

дальнейшее чтение