WikiDer > Чайей Сара

Chayei Sarah

Чайей Сара, Чайе Сара, Хайе Сара, или же Хайей Сара, (חַיֵּי שָׂרָה‎ — иврит для "жизни Сара, " первые слова в парашахе) пятый недельная глава Торы (פָּרָשָׁה‎, парашах) в годовом Еврейский цикл Чтение Торы. Он составляет Бытие 23:1–25:18. Парашах рассказывает истории о Авраампереговоры о покупке места для захоронения его жены Сарры и миссия его слуги найти жену для сына Авраама. Исаак.

Парашах состоит из 5314 еврейских букв, 1402 еврейских слов, 105 стихии 171 строка в Свитке Торы (סֵפֶר תּוֹרָה‎, Сефер Тора).[1] Евреи прочитай пятого Суббота после Симхат Тораобычно в ноябре или в редких случаях в конце октября.[2]

Похороны Сары (гравюра Гюстав Доре с 1865 г. La Sainte Bible)

Чтения

В традиционном чтении Торы в субботу парашах делится на семь чтений, или עליות‎, алиот. в Масоретский текст из Танах (Еврейская библия), Парашах Чайеи Сара имеет три «открытых части» (פתוחה‎, петуха) деления (примерно эквивалент абзацев, часто сокращенных еврейской буквой פ‎ (пэ)). Парашах Чайей Сара имеет одну «закрытую часть» (סתומה‎, Setumah) деление (сокращенно ивритской буквой ס‎ (самех)) внутри «открытой части» (פתוחה‎, петуха) деление второго (עליה‎, алия). Длинная первая открытая часть (פתוחה‎, петуха) охватывает первые пять чтений (עליות‎, алиот). Вторая открытая часть (פתוחה‎, петуха) совпадает с шестым чтением (עליה‎, алия). И третья открытая часть (פתוחה‎, петуха) совпадает с седьмым чтением (עליה‎, алия).[3]

Авраам весит серебро (иллюстрация из 1728 г. Фигуры Библии)

Первое чтение - Бытие 23: 1–16.

В первом чтении (עליה‎, алия), Сара прожила 127 лет и умерла в Хеврон, и Авраам оплакивал ее.[4] Авраам спросил Хеттов чтобы продать ему место захоронения, и хеттеи предложили ему похоронить своих мертвецов в лучшем из их захоронений.[5] Авраам просил хеттов ходатайствовать за него перед Ефроном, сыном Зогара, продать Аврааму пещера Махпела по полной цене.[6] Перед хеттами у городских ворот Ефрон предложил отдать Аврааму поле и находившуюся в нем пещеру, но Авраам настоял на том, чтобы заплатить цену за землю.[7] Ефрон назвал стоимость земли в 400 шекели серебра, и Авраам принял условия Ефрона, дал ему серебро и купил землю.[8] Первое чтение (עליה‎, алия) здесь заканчивается.[9]

Второе чтение - Бытие 23: 17–24: 9.

Во втором чтении (עליה‎, алия), Таким образом Авраам утвердил свой титул на землю через выкуп и похоронил Сарру в пещере.[10] Авраам был стар, и велел своему старшему слуге положить руку Аврааму под бедро и поклясться Бог что он не возьмет жену для Исаака из Хананеев, но пошел бы в землю рождения Авраама, чтобы получить жену Исааку.[11] Слуга спросил, не согласилась ли женщина следовать за ним в Ханаан, должен ли он отвести Исаака обратно в землю, из которой пришел Авраам?[12] Авраам ни в коем случае не велел ему забирать туда Исаака, потому что Бог взял Авраама оттуда и пообещал Аврааму земля Ханаана для своего отпрыска - послал бы ангел перед слугой и позволить ему успешно получить жену для Исаака оттуда, и если женщина не согласится следовать за ним, тогда он откажется от своей клятвы.[13] И слуга положил руку Аврааму под бедро и поклялся ему, как просил Авраам.[14] Второе чтение (עליה‎, алия) здесь заканчивается.[15]

Элиэзер и Ревекка (гравюра Гюстава Доре 1865 г. La Sainte Bible)

Третье чтение - Бытие 24: 10–26.

В третьем чтении (עליה‎, алия), слуга взял награду Авраама и десять верблюдов Авраама и отправился в Арам-Нахараим, город Нахор.[14] Он заставил верблюдов преклонить колени у колодца за городом вечером, когда женщины выходили черпать воду.[16] Слуга просил Бога разрешить, чтобы девушка, которую он попросил напоить ему воды и которая в ответ предлагала также напоить его верблюдов, могла быть той, кого Бог повелел Исааку.[17] Едва он закончил говорить, как Ревекка, прекрасная девственная дочь племянника Авраама Bethuel, вышла с кувшином на плече, спустилась к источнику, наполнила кувшин и подошла.[18] Слуга подбежал к ней и попросил отпить немного воды из ее кувшина, и она быстро дала ему напиться, а когда он напился досыта, она предложила напоить его верблюдов водой, пока они не закончат пить.[19] Когда верблюды напились, слуга взял ей на руки золотое кольцо в носу и две золотые повязки и спросил ее, чья она дочь и есть ли место в доме ее отца, где он мог бы переночевать.[20] Она представилась и сказала ему, что в ее доме есть много соломы, корма и места, где он может переночевать.[21] Слуга низко поклонился Богу.[22] Третье чтение (עליה‎, алия) здесь заканчивается.[23]

Фарра
АгарьАвраамСараHaran
НахорМилкаИскаМного
BethuelМоавБен-амми
ИзмаилИсаакРевеккаЛаван

Четвертое чтение - Бытие 24: 27–52.

В четвертом чтении (עליה‎, алия), раб благословил Бога за непоколебимую верность Аврааму.[24] Ревекка побежала и рассказала все семье своей матери.[25] Брат Ревекки Лаван побежал к слуге у источника, и когда он увидел кольцо в носу и повязки на руках Ревекки, и когда он услышал, как его сестра рассказала эту историю, Лаван пригласил слугу в свой дом, разгрузил и накормил верблюдов и принесли воду, чтобы омыть ноги слуге и его группе.[26] Но слуга не ел, пока не рассказал свою историю.[27] Слуга рассказал, как Бог обильно благословил Авраама овцами и рогатым скотом, серебром и золотом, рабами мужского и женского пола, верблюдами и ослами, а также сыном и единственным наследником.[28] Слуга рассказал, как Авраам заставил его поклясться пойти к родственникам Авраама, чтобы получить Исааку жену, и что Бог пошлет ангела, чтобы его поручение было успешным.[29] И рассказал слуга, как он встретил Ревекку у колодца.[30] Затем слуга спросил, собираются ли они относиться к Аврааму с истинной добротой, и Лаван и Вафуил ответили, что это было решено Богом и Ревекка может пойти и стать женой Исаака.[31] Слуга низко поклонился Богу.[32] Четвертое чтение (עליה‎, алия) здесь заканчивается.[33]

Встреча Исаака и Ревекки (гравюра Гюстава Доре 1865 г. La Sainte Bible)

Пятое чтение - Бытие 24: 53–67.

В пятом чтении (עליה‎, алия), раб принес Ревекке серебро, золото и одежду, а также подарки ее брату и матери.[34] Затем слуга и его группа поели, выпили и провели ночь.[35] На следующее утро слуга попросил разрешения вернуться к Аврааму, но Лаван и ее мать попросили Ревекку остаться на некоторое время.[36] Слуга настоял на своем, поэтому они позвали Ревекку, чтобы спросить ее ответа, и она согласилась пойти.[37] Итак, они благословили Ревекку, желая, чтобы ее дети были тысячами мириадов и захватили врата своих врагов, и отпустили Ревекку и ее кормилицу с слугой.[38] Исаак только что вернулся из окрестностей Беэр-лахай-роя в свой дом в Негебе и гулял по полю ближе к вечеру, когда он поднял глаза и увидел приближающихся верблюдов.[39] Подняв глаза, Ревекка увидела Исаака, сошедшего с верблюда, и спросила слугу, кто этот человек.[40] Слуга сказал, что Исаак был его господином, поэтому она прикрылась покрывалом.[41] Слуга рассказал Исааку все, что произошло, и Исаак ввел ее в шатер Сарры и взял в жены.[42] Исаак любил Ревекку и нашел утешение после смерти матери.[43] Пятое чтение (עליה‎, алия) и длинная первая открытая часть (פתוחה‎, петуха) здесь заканчиваются концом главы 24.[44]

Исаак и Измаил похоронят Авраама (иллюстрация из 1728 г. Фигуры Библии)

Шестое чтение - Бытие 25: 1–11.

В шестом чтении (עליה‎, алия), в разделе 25, Авраам взял другую жену, названную Кетура, кто его родил Зимран, Джокшан, Медан, Мадианитян, Ишбак и Шуах.[45] Авраам завещал Исааку все, что у него было, но своим сыновьям через наложниц он дал подарки, когда он был еще жив, и он отправил их от своего сына Исаака в землю Востока.[46] Авраам прожил 175 лет и умер старым и довольным.[47] Исаак и Измаил похоронили его в пещере Махпела вместе с Саррой.[48] После смерти Авраама Бог благословил Исаака, и он поселился недалеко от Беэр-лахай-роя.[49] Шестое чтение (עליה‎, алия) и второй открытый участок (פתוחה‎, петуха) здесь заканчиваются.[50]

Седьмое чтение - Бытие 25: 12–18.

В седьмом чтении (עליה‎, алия), Измаил имел 12 сыновей, которые стали вождями 12 колен.[51] в мафтир (מפטיר) Читая, который завершает парашах, Измаил жил 137 лет, а затем умер.[52] Потомки Измаила жили в землях Хавила, возле Египет, к Ассур.[53] Седьмое чтение (עליה‎, алия), третий открытый участок (פתוחה‎, петуха), и парашах здесь заканчиваются.[54]

Показания по трехлетнему циклу

Евреи, читающие Тору согласно трехлетний цикл чтения Торы читать парашах по следующему расписанию:[55]

1 год2 год3 год
2016–2017, 2019–2020 . . .2017–2018, 2020–2021 . . .2018–2019, 2021–2022 . . .
Чтение23:1–24:924:10–5224:53–25:18
123:1–424:10–1424:53–58
223:5–724:15–2024:59–61
323:8–1224:21–2624:62–67
423:13–1624:27–3325:1–6
523:17–2024:34–4125:7–11
624:1–424:42–4925:12–15
724:5–924:50–5225:16–18
Мафтир24:5–924:50–5225:16–18

Во внутрибиблейском толковании

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих библейских источниках:[56]

Бытие, глава 23

400 шекелей серебра, которые Авраам заплатил Ефрону Хеттеянину, чтобы купить пещеру Махпела и прилегающую к ней землю в Бытие 23: 14–16 сравнивается со 100 серебряными монетами, которые Джейкоб заплатил детям Хамора за участок земли, на котором он раскинул свой шатер за пределами города Сихем в Бытие 33: 18–19; 50 шекелей серебра, который король Дэйвид оплаченный Арауна то Иевусит для гумна Арауны, быков и дров в 2 Царств 24:18–24 (но 1 Паралипоменон 21:24 отчеты стоят 600 шекелей золото); и 17 шекелей серебра, которые Иеремия заплатил своему кузену Ханамелю за его поле в Анафоф в стране Бенджамин в Иеремия 32:7–9.

Пещера Махпела, в которой Бытие 23:18 Сообщает, что Авраам похоронил Сарру, которая позже стала местом захоронения самого Авраама (как сообщается в Бытие 25: 8–10), а затем Исаак, Ревекка, Лия, и Иаков (как сообщается в Бытие 49: 29–31).

Бытие, глава 24

История о миссии слуги Авраама получить жену для Исаака рассказывается дважды, один раз рассказчиком в Бытие 24: 1–27, а затем во второй раз слуга Авраама в Бытие 24: 34–48. Исаак Абрабанель и другие комментаторы отметили ряд различий между двумя пересчетами.[57]

Бытие 24: 1-27

Как рассказал рассказчик

Бытие 24: 34–48

Рассказывает слуга Авраама

1 А Авраам был стар, в преклонном возрасте; и Господь благословил Авраама всем.35 И Господь очень благословил моего господина; и он стал великим; и дал ему мелкий и крупный скот, серебро и золото, рабов и служанок, верблюдов и ослов.

36 Жена моего господина Сарра родила господину моему сыну в старости; и ему он отдал все, что у него есть.

2 И сказал Авраам своему слуге, старейшине дома своего, который правил всем, что у него было: «Положи руку мне под бедро.34 И он сказал: «Я слуга Авраама.
3 И закажу тебя Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь сыну моему жену из дочерей Хананеев, среди которых я живу.37 И мой господин заставил меня поклясться, сказав: не бери жены моему сыну из дочерей Хананеев, в земле которых я живу.
4 Но ты пойдешь в мою страну и к моим родственникам и возьмешь жену для моего сына, даже для Исаака ".38 Но ты пойдешь в дом моего отца и к моим родственникам и возьмешь жену для моего сына.
5 И слуга сказал ему: «Может быть, женщина не захочет следовать за мной в эту землю; должен ли я вернуть твоего сына в землю, из которой ты пришел?»39 И я сказал своему хозяину: «Возможно, женщина не пойдет за мной».
6 И Авраам сказал ему: «Остерегайся, чтобы ты не приводил моего сына туда.
7 Господь, Бог небес, Который взял меня из дома отца моего и из земли моего рождения, и который говорил со мной, и который поклялся мне, говоря: «Семеням твоим дам я эту землю»; Он пошлет перед тобой Своего ангела, и оттуда ты возьмешь жену моему сыну.40 И он сказал мне: Господь, пред Которым я хожу, пошлет с тобой Своего ангела и удастся твоему пути; и ты возьмешь моему сыну жену из моих родственников и из дома моего отца;
8 И если женщина не желает следовать за вами, тогда вы откажетесь от моей клятвы; только ты не вернешь моего сына туда ".41 тогда ты будешь свободен от моей клятвы, когда придешь к моей родне; и если они не отдадут ее тебе, ты будешь освобожден от моей клятвы.
9 Слуга положил руку под бедро господина своего Авраама и поклялся ему в этом.
10 И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов и пошел; имея в руках все хорошее, что есть у его господина; и он встал, и пошел в Арам-Нахараим, в город Нахор.
11 И он поставил верблюдов на колени вне города, у колодца с водой, во время вечера, когда женщины выходят черпать воду.

12 И он сказал: «О Господь, Бог моего господина Авраама, пошли мне, я молю, хорошей скорости в этот день и прояви милость к моему господину Аврааму.

42 И я пришел в этот день к источнику и сказал: «Господи, Боже господина моего Авраама, если теперь Ты будешь успешен мой путь, по которому я пойду:
13 Вот, я стою у источника воды; и дочери жителей города выходят черпать воду

14 И пусть будет девушка, которой я скажу: «Опусти свой кувшин, и я напьюсь»; и она скажет: «Пей, и я напою твоих верблюдов»; пусть она будет той, кого Ты назначил рабом Твоим, даже Исааку; и тем самым я узнаю, что Ты проявил доброту к моему господину ».

43 вот, я стою у источника воды; и пусть будет девушка, которая выйдет черпать, и я скажу ей: «Дай мне напиться немного воды из твоего кувшина»;

44 и она скажет мне: «И ты пьешь, и я буду черпать для твоих верблюдов»; пусть она будет женщиной, которую Господь назначил для сына моего господина.

15 И было, прежде чем он кончил говорить, вот, вышла Ревекка, которая родилась от Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраама, с кувшином на плече.

16 И девушка была очень хороша на вид, девственница, и никто ее не знал; и она сошла к источнику, и наполнила свой кувшин, и подошла.17 И слуга побежал ей навстречу и сказал: «Дай мне напиться немного воды из твоего кувшина».

45 И прежде чем я закончил говорить со своим сердцем, вот, Ревекка вышла с кувшином на плече; и она сошла к фонтану и начала рисовать. И я сказал ей: «Дай мне выпить, я молюсь».
18 И она сказала: «Пей, господин мой»; и она поспешно опустила кувшин на руку и напоила его.

19 И когда она напоила его, она сказала: «Я буду рисовать и для ваших верблюдов, пока они не напьются».20 И она поспешила, и вылила свой кувшин в корыто, и снова побежала к колодцу черпать, и тащила всех его верблюдов.

46 Она поспешно сняла кувшин с плеча и сказала: «Пей, и я напою твоих верблюдов». Я напился, и она напоила верблюдов.
21 И тот человек пристально смотрел на нее; молчал, чтобы знать, удачно ли сделал его путь Господь или нет.
22 И было, когда верблюды напились, этот человек взял золотое кольцо весом в полсикля и два браслета для ее рук весом в десять сиклей золота;

23 и сказал: «Чья ты дочь? Скажи мне, я молюсь. Есть ли в доме твоего отца место, чтобы мы могли переночевать?»24 Она сказала ему: "Я дочь Вафуила, сына Милки, которого она родила Нахору".

47 Я спросил ее и сказал: «Чья ты дочь?» Она сказала: «Дочь Вафуила, сына Нахора, которого родила ему Милка». И я надел кольцо ей на нос, а браслеты на руки.
25 Более того, она сказала ему: «У нас достаточно соломы и корма, и есть место для ночлега».
26 И тот человек склонил голову и простерся ниц перед Господом.

27 И он сказал: «Благословен Господь, Бог господина моего Авраама, Который не отказался от Своей милости и Своей истины по отношению к моему господину; что касается меня, Господь привел меня в дом братьев моего господина».

48 И я склонил голову и простерся ниц перед Господом, и благословил Господа, Бога моего господина Авраама, который вел меня по правильному пути, чтобы взять дочь брата моего господина за своего сына.

Собрание раба Авраама (от имени Исаака) Ревекки у колодца в Бытие 24: 11–27 это первая из нескольких встреч Торы у водопоев, ведущих к браку. Также того же тип сцены встреча Иакова и Рэйчел у колодца в Бытие 29: 1–12 и встреча Моисей и Zipporah у колодца в Исход 2: 15–21. Каждый из них включает (1) поездку в далекую страну, (2) остановку у колодца, (3) молодую женщину, подходящую к колодцу, чтобы набрать воду, (4) героическое рисование воды, (5) молодую женщину возвращение домой, чтобы доложить своей семье, (6) приходящий к семье мужчина, и (7) последующий брак.[58]

В ранней нераббиновой интерпретации

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих ранних нераббинских источниках:[59]

Бытие, глава 23

Второй век до н. Э. Книга Юбилеев сообщил, что Авраам выдержал десять испытаний и был признан верным и терпеливым духом. Юбилеи перечислили восемь испытаний: (1) оставить свою страну, (2) голод, (3) богатство царей, (4) его жена, отнятая у него, (5) обрезание, (6) Агарь и Измаил изгнаны , (7) связывание Исаака и (8) покупка земли для погребения Сарры.[60]

Иосиф Флавий

Бытие, глава 24

Иосиф Флавий сообщил, что Ревекка сказала слуге Авраама: «Моим отцом был Вафуил, но он мертв; и Лаван - мой брат; вместе с моей матерью он заботится обо всех наших семейных делах и является хранителем моей девственности».[61]

В классической раввинской интерпретации

Парашах обсуждается в этих раввинский источники из эпохи Мишна и Талмуд:[62]

Бытие, глава 23

А Мидраш отметил, что Бытие 23: 1 записал, что «жизнь Сарры была сто семьдесят лет», а не «сто двадцать семь лет», и пришел к выводу, что, как праведники целы и незапятнаны грехом, так и их годы сообщаются целиком в Библия. Таким образом, Мидраш учил, что в возрасте 20 лет Сара была как в 7 лет красотой, а в возрасте 100 лет она была как в возрасте 20 лет во грехе (возраст, ниже которого Провидение не наказывает за грехи). ).[63]

Рабби Аггей сказал от имени рабби Исаака, что все Матриархи были пророками.[64]

Рабби Абба бар Кахана истолковал слова: «Солнце восходит и солнце садится» в Экклезиаст 1:5 учить тому, что перед Богом солнце одного праведника заходит, Бог вызывает восход солнца другого праведника. Таким образом, мидраш учил, что прежде, чем Бог позволил солнцу Сарры зайти, Бог заставил солнце Ревекки взойти. Таким образом Бытие 22: 20–23 сначала говорится: "Вот, Милка, и она родила детей ... и Вафуил родил Ревекку", а затем Бытие 23: 1 говорит: «И жизнь Сарры была сто лет ...»[65]

Однажды, читая лекцию, Раввин Акива спросил почему Эстер заслужили править более чем 127 провинциями (на что указывает Эстер 1:1). Рабби Акива учил, что причина была в следующем: пусть Эстер, потомок Сарры, прожившая 127 лет (как Бытие 23: 1 отчеты), приходят и правят более чем 127 провинциями.[66]

Отмечая, что Бытие 23: 2 сообщает, что "Сара умерла в Кириат-Арба"буквально" город четырех ", в мидраше учили, что у города есть четыре имени - Эшкол, Мамре, Кириат-арба и Хеврон. Мидраш учил, что он был назван Кириат-арба, потому что там жили четыре праведника - Анер, Эшкол , Мамре и Авраам; там были обрезаны четыре праведника - Авраам, Анер, Эшкол и Мамре; там похоронены четыре праведника, Адам, Авраам, Исаак и Иаков; и там были похоронены четыре матриарха - канун, Сара, Ревекка и Лия.[67]

Жертвоприношение Исаака (картина около 1590–1610 гг. Караваджо)

Мидраш, полученный из слов «Авраам пришел оплакивать Сарру и оплакивать ее "в Бытие 23: 2 что Авраам пришел прямо с горы Мориа и связывание Исаака. В Мидраше сказано, что на данный момент в Бытие 22: 11–12 что ангел Господень удержал Авраама от принесения в жертву Исаака, Сатана явился Сарре в образе Исаака. Когда Сара увидела его, она спросила, что Авраам с ним сделал. Он сказал Сарре, что Авраам отвел его на гору, построил жертвенник, положил на него дрова, привязал его к нему и взял нож, чтобы зарезать его, и если бы Бог не велел ему не налагать на него руки, Авраам убил бы его. Как только он закончил говорить, душа Сары ушла.[68] Точно так же чтение Бытие 23: 2, «И пришел Авраам оплакивать Сарру», Пирке Де-Рабби Элиэзер сообщили, что Авраам пришел с горы Мориа и обнаружил, что Сарра умерла. Когда Авраам в мире выступил с горы Мориа, гнев Саммаэля (сатаны) разгорелся, так как он увидел, что его желание помешать приношению Авраама не осуществилось. Итак, Саммаэль сказал Сарре, что Авраам убил Исаака и принес его во всесожжение на жертвеннике. Сара начала плакать и громко плакать три раза, что соответствует трем длительным нотам ( шофар), и она издала три завывания, соответствующие трем несвязным коротким звукам (шофара), и ее душа убежала, и она умерла.[69]

В Гемара выводится из использования глагола «пришел» в описании Бытие 23: 2, "И Авраам пришел оплакивать Сарру и оплакивать ее, "что Авраам отложил похороны Сары до тех пор, пока не сможет отправиться туда, где лежало ее тело. Гемара далее учила, что Сарра была бы довольна, если бы Авраам отложил ее похороны, чтобы он мог ее восхвалять.[70]

Рав Аши выведено из Бытие 23: 3 что до тех пор, пока человек обязан похоронить тело, это как если бы труп лежал перед ним. Бытие 23: 3 говорит: «И воскрес Авраам из мертвых своих», указывая на то, что он удалился от тела Сарры. А потом Бытие 23: 4 говорит: «чтобы я мог похоронить своих мертвых вне поля моего зрения», показывая, что Авраам все еще говорил, как будто труп Сарры лежал перед ним. (И этот статус влияет на обязанность человека выполнять другие заповеди.)[71] По аналогии, Раввин Йоханан учил, что мы учимся из слов: «И воскрес Авраам из пределов своих мертвых и говорил» в Бытие 23: 3 тот, чей мертвый лежит перед ним, освобожден от произнесения Шма (поскольку этот стих подразумевает, что до погребения Сарры Авраам ничего не делал, кроме как готовился к этому).[72]

Сатана насылает язвы на Иова (акварель Уильям Блейк из его 1826 Иллюстрации к книге Иова)

Гемара расширила разговор между Богом и сатаной в Работа 1:6–8 чтобы научить, что терпение Авраама в получении Земли Обетованной даже перед лицом необходимости купить землю, чтобы похоронить свою жену в Бытие 23: 3–16 показал веру, сопоставимую с верой Работа. Иов 1: 6–7 начинается: «И вот однажды пришли сыны Божьи предстать пред Господом, и сатана пришел среди них. И Господь сказал сатане:« Откуда ты пришел? » Тогда сатана ответил ... " Гемара учила, что сатана затем сказал Богу: «Повелитель Вселенной, я объездил весь мир и не нашел никого более верного, чем Твой слуга Авраам. Ибо Ты сказал ему:« Встань, пройди по земле по всей длине ее и в широте его; ибо тебе дам,[73] и даже в этом случае, когда он не смог найти места, где можно было бы похоронить Сарру, пока не купил одно за 400 шекелей серебра, он не стал жаловаться на Твои пути ». Только тогда Бог сказал сатане слова Иов 1: 8, «Вы считали слугу Моего Иова? Ибо нет ему равного на земле…»[74]

Раввин Берекия и раввин Helbo учил во имя раввина Самуэль бар Нахман что Долина Сиддим (упоминается в Бытие 14: 3 в связи с битва между четырьмя королями и пятью королями) была названа Долиной Шаве (что означает «как один»), потому что там все народы мира сошлись как один, вырубили кедры, воздвигли Аврааму большой помост, поставили его на вершину и восхваляли его, говоря (в слова Бытие 23: 6,) «Услышь нас, господин мой: ты князь Божий среди нас». Они сказали Аврааму, что он царь над ними и бог для них. Но Авраам ответил, что мир не лишен своего Царя, и мир не лишен своего Бога.[75]

Мидраш учил, что Авраам сказал (словами Бытие 22: 1 и 22:11), «Вот я» - готов к священству, готов к царствованию (готов служить Богу в той роли, которую выберет Бог), и Авраам получил и священство, и царство. Он получил священство, как Псалом 110: 4 говорит: «Клялся Господь и не покается:« Ты священник вовек по образцу Мелхиседека ». И он достиг королевского сана, как Бытие 23: 6 говорит: «Ты могущественный князь среди нас».[76]

Рав и Самуэль различались по значению слова «Махпела» - что означает «двойная пещера» - в Бытие 23: 9. Один считал, что пещера состоит из двух комнат, одна в другой, а другой считал, что она состоит из нижней и верхней камеры. Согласно одному из них, термин «двойная пещера» означал, что это было место захоронения нескольких пар - Адама и Евы, Авраама и Сарры, Исаака и Ревекки, Иакова и Лии.[77]

Авраам купил участок земли с пещерой на нем. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Точно так же рабби Иегуда учил, что трое Патриархи Авраам, Исаак и Иаков заключили заветы с народом Земли Израиля. В случае с Авраамом это произошло так: когда три ангела посетили его (как сообщается в Бытие 18), Авраам побежал им навстречу и приготовил для них большой пир. Он велел Сарре приготовить для них лепешки, но когда Сара месила тесто, она заметила, что манеры женщин были на ней, поэтому Авраам не подавал своим посетителям ни одного пирога. Вернее, Авраам побежал за теленком, но теленок убежал от него и вошел в пещеру Махпела. Авраам погнался за теленком и нашел там Адама и Еву, лежащих на своих постелях. Над ними горели огни, и от них исходил сладкий аромат. Следовательно, Авраам стремился получить пещеру как погребальное владение. Он сказал сыновьям Иевуса купить у них пещеру. Мужчины сначала не приняли его просьбу. Он начал кланяться им и падать ниц, как Бытие 23:12 сообщает: «И преклонился Авраам перед народом земли». Они сказали Аврааму, что знают, что в будущем Бог отдаст всю землю Аврааму и его потомкам. Таким образом, они попросили Авраама заключить с ними завет, что потомки Авраама не будут владеть городами иевусеев и продадут ему пещеру Махпела в вечное владение. Итак, Авраам заключил с ними завет, поклявшись, что израильтяне не завладеют городом Иевусеев (Иерусалим) без согласия иевусеев, а затем купил пещеру Махпела в бессрочное владение, поскольку Бытие 23:16 сообщает: «И послушал Авраам Ефрона; и Авраам взвесил Ефрону серебро, которое он назвал на слуху у сынов Хета, четыреста сиклей серебра, текущие деньги у купца». Иевусеи сделали изображения из меди с начертанием завета Авраама и поставили их на улицах города. Когда позже израильтяне пришли в эту землю, они хотели войти в город Иевусеев (как сообщается в Джошуа 25:8 и Судьи 1:8), но они не смогли войти из-за знака завета Авраама, как Судей 1:21 сообщает: «И сыны Вениамина не прогнали иевусеев, живших в Иерусалиме». Когда Давид правил, он хотел войти в город Иевусеев, но они не позволили ему, как 2 Царств 5: 6 сообщает: «И пошел царь и его люди в Иерусалим против Иевусеев, жителей земли, которые говорили Давиду, говоря: 'Не входи сюда'». Хотя израильтян было много, они не смогли захватить город из-за силы знака завета Авраама. Дэвид увидел это и повернул назад, когда 2 Царств 5: 9 сообщает: «И жил Давид в крепости» (не в городе). Люди Давида сказали ему, что он не сможет войти в город, пока он не уберет все те изображения, на которых был написан завет Авраама. Итак, Давид сказал своим людям, что тот, кто уберет эти изображения, будет главным. Иоав сын Зеруя сделал это и стал начальником, поскольку 1 Паралипоменон 11: 6 сообщает: «И пошел первым Иоав, сын Саруи, и был поставлен начальником». После этого Давид купил Израилю город Иевусеев по договору на вечное владение, как 1 Паралипоменон 21:25 сообщает: "Итак, Давид дал Орнан вместо него шестьсот сиклей золота весом ".[78]

Гемара вывела из использования термина «брать» в Бытие 23:13 это «взятие» означает денежный обмен. Таким образом, Гемара пришла к выводу, что деньги влияют на помолвку, отметив общее использование слова «взять» в Бытие 23:13 И в Второзаконие 22:13, в словах: «Если кто возьмет жену».[79]

Сравнивая поведение Авраама и Эпрона, раввин Елеазар учил, что праведники мало обещают, а выполняют много; а нечестивые много обещают, а мало что не делают. Гемара вывела поведение нечестивых из Ефрона, который в Бытие 23:15 сказал: "Земля стоит 400 сиклей серебра", но Бытие 23:16 сообщает: «И послушал Авраам Ефрона; и Авраам взвесил Ефрону серебро, которое он назвал в аудиенции сынов Хета, 400 сиклей серебра, текущие деньги у купца», указывая, что Ефрон отказался принять что-либо, кроме centenaria (которые дороже обычных шекелей). И Гемара вывела поведение праведников от Авраама, который в Бытие 18: 5 предложил: "А я принесу кусочек хлеба ", но Бытие 18: 7 сообщает: «И побежал Авраам к стаду», делая гораздо больше, чем предлагал.[80]

Рабби Джудан, сын рабби Симона, назвал покупку Авраамом пещеры в Махпеле как одно из трех мест, где Писание сообщает о покупках в Земле Израиля, таким образом обеспечивая защиту от народов мира, которые могут насмехаться над евреями, говоря, что израильтяне украл Землю. Вот три примера: пещера Махпела, из которой Бытие 23:16 сообщает: «И взвесил Авраам Ефрону серебро»; Могила Иосифа, из которых Бытие 33:19 сообщает: «И купил он участок земли»; и храм, из которых 1 Паралипоменон 21:25 сообщает: «И дал Давид Орнану за это место шестьсот сиклей золота».[81]

Мишна приписывала Аврааму хороший глаз (великодушный дух в финансовых вопросах, основанный, например, на щедрости и безжалостности Авраама в его отношениях с Ефроном Хеттеянином в Бытие 23:16).[82]

Раввин Ханина учил, что всякий раз Тора обращается к серебряной монете (שֶׁקֶל כֶּסֶף‎, шекель кесеф) без каких-либо оговорок, это означает села (шекель), за исключением серебряной монеты, которая Бытие 23:16 цитирует в сделке с Ефроном. Хотя Бытие 23:16 упоминает чеканку без оговорок, это означает столетия (стоит 100 шекелей каждый), потому что Бытие 23:16 говорит: «400 шекелей серебряных текущих денег с купцом» (подразумевая, что везде, где были торговцы, эти шекели должны были приниматься как таковые), и есть место, где они называют столетия "шекели".[83]

Рав Иуда сказал от имени Рава, что Бытие 23:17, где говорится: «Итак, поле Ефрона, которое было в Махпеле ... и все деревья, которые были на поле, которые были на границе его», указывает на то, что Авраам, покупая поле, приобрел все небольшие деревья, которые были идентифицированы по их окружающая граница. Но покупка не включала те большие самобытные деревья, которые не требовали окружающих границ, чтобы люди знали, кому они принадлежат. И рав Мешаршея вывел из Бытие 23:17 тот, кто покупает поле, также получает право собственности на пограничные полосы и деревья на этих полосах, окружающих поле.[84]

Авраам был очень стар. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Бытие, глава 24

Мишна и Tosefta выведено из Бытие 24: 1 что Бог благословил Авраама в его преклонном возрасте, потому что (как Мишна выводила из Бытие 26: 5) он хранил всю Тору еще до того, как она была открыта.[85] И Tosefta вывела из контраста между множеством, указанным в Бытие 24: 1 и голод, указанный в Бытие 26: 1 что Бог дал людям еду и питье и мимолетное представление о мире грядущем, пока праведный Авраам был жив, чтобы люди могли понять, как много они потеряли, когда он ушел.[86]

Авраам приказал своему слуге получить жену для Исаака. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Раввин Хама бен Ханина учил, что наши предки никогда не оставались без совета ученых. Авраам был старейшиной и членом совета ученых, поскольку Бытие 24: 1 говорит: «Авраам был старейшиной (זָקֵן‎, Закен) в преклонном возрасте ". Элиэзер, Слуга Авраама, был старейшиной и членом совета ученых, как Бытие 24: 2 говорит: «И сказал Авраам слуге своему, старейшине дома своего, который правил всем, что у него было», что Раввин Елеазар Это объяснение означает, что он правил - и, следовательно, знал и контролировал - Тору своего хозяина. Исаак был старейшиной и членом совета ученых, поскольку Бытие 27: 1 говорит: «И было, когда Исаак был старцем (זָקֵן‎, Закен). "Иаков был старейшиной и членом совета ученых, как Бытие 48:10 говорит: «Теперь глаза Израиля потускнели от возраста (זֹּקֶן‎, зокен). "В Египте был совет ученых, как Исход 3:16 говорит: «Идите и соберите старейшин Израилевых вместе». А в пустыне у них был совет ученых, как в Числа 11:16, Бог повелел Моисею «собрать ... 70 человек из старейшин Израилевых».[87]

Клянется слуга Авраама (иллюстрация из 1728 г. Фигуры Библии)

Пирке де-раввин Элиэзер опознал неназванного управляющего домом Авраама в Бытие 24: 2 со слугой Авраама Элиэзером, представленным в Бытие 15: 2. Пирке де-рабби Элиэзер сказал это, когда Авраам ушел Ур Халдейский, все магнаты королевства дарили ему подарки, и Нимрод отдал первенца Авраама Нимрода Элиэзеру в вечный раб. После того, как Елиезер милостиво поступил с Исааком, он освободил Елиезера, и Бог дал Елиезеру его награду в этом мире, подняв его, чтобы он стал царем - Og, король Bashan.[88]

The Tosefta сообщила, что еврейское судебное разбирательство приняло клятву, которую дал Авраам в Бытие 24: 3.[89] И сказал рав Иуда, что рав сказал, что судья заклинает свидетеля клятвой, указанной в Бытие 24: 3, «И закляну вас Господом, Богом небесным». Равина объяснил, что это согласуется с точкой зрения раввина Ханины бар Иди, который сказал, что еврейское судебное разбирательство требует клятвы Именем Бога. Рав Аши ответил, что можно даже сказать, что это согласуется с точкой зрения раввинов, которые сказали, что свидетель может быть заклинан заменой имени Бога. Они пришли к выводу, что свидетелю нужно держать в руке что-то священное, как это делал слуга Авраама, когда находился в Бытие 24: 9 он положил свою руку под бедро Авраама и держал обрезание Авраама. Рава сказал, что судья, который заклинает "Господа Бога небес", не имея свидетеля, держащего священный предмет, ошибается и должен правильно повторять клятву. Рав Папа сказал, что судья, который заклинает тфилин заблуждается и вынужден повторять ругань. Закон следует за Равой, но не за Равом Папой, поскольку тфилин считается священным.[90]

Рабби Аггей заметил от имени рабби Исаака, что Авраам пророчествовал в Бытие 24: 7 когда он сказал: «Он пошлет Своего ангела перед тобой». Рабби Аггей учил от имени рабби Исаака, что даже если Авраам был способен пророчествовать, он все равно нуждался в Божьей милости, поскольку Бытие 24:12 сообщает, что слуга Авраама молился: «И прояви милость к господину моему Аврааму». Рабби Аггей заключил от имени рабби Исаака, что всем нужна Божья доброта.[91]

Читая отчет Бытие 24:10, «И слуга взял десять верблюдов из верблюдов своего господина», - отмечает мидраш, упоминание о том, что они были «из верблюдов его господина», очевидно, излишне. Мидраш объясняет, что верблюдов Авраама можно было различить, куда бы они ни пошли, потому что их выводили с намордниками, чтобы не пастись на чужих полях.[92]

Читая отчет Бытие 24:10 что у слуги Авраама «все имущество своего господина было в руке», раввин Хельбо объяснил, что это был дар (сделанный Авраамом всего своего богатства Исааку, чтобы невеста с большим желанием вышла за него замуж).[92] Точно так же рабби Симеон (или некоторые говорят, что рабби Шемаджа) учил, что Авраам написал завещание, которое завещало все, что у него было в наследство, Исааку, как Бытие 25: 5 говорит: «И отдал Авраам все, что у него было, Исааку». Авраам взял документ и отдал Элиэзеру, своему слуге, который рассудил, что, поскольку документ был в его руке, все деньги Авраама были в его руке, чтобы он мог пойти и получить рекомендации в доме отца Авраама и с его семьей.[93]

Слуга остановился у колодца. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Читая отчет о путешествии слуги в Бытие 24:10, Пирке де-рабби Элиэзер учил этому от Кириат-Арбы до Haran путь был 17 дней, но слуга Авраама пришел в Харран через три часа. Слуга удивился, что он прибыл в тот же день, и сказал (как сообщается в Бытие 24:42), "И я пришел этот день к источнику ». Рабби Аббаху учил, что Бог желал проявить любящую доброту к Исааку, и он послал ангела перед Элиэзером, чтобы сократить ему путь, так что слуга пришел в Харран через три часа.[93] Точно так же рабби Берекия учил от имени рабби Исаака, что слова Бытие 24:42, "И я пришел этот день к фонтану », означают, что слуга Авраама отправился в тот день и чудесным образом прибыл в тот же день. Таким образом, Мидраш считает слугу Авраама вместе с Иаковом и Абишай сын Зеруя как люди, которые чудесным образом преодолели большие расстояния за короткое время, когда земля дрожала, закрывая промежутки и тем самым ускоряя их.[94] Точно так же раввины читали слова «И я пришел этот день к колодцу "в Бытие 24:42 подразумевая, что Елиезер выехал в тот день из дома Авраама и в тот же день прибыл в Арам-Нахараим. Таким образом, раввины учили, что земля уменьшилась, чтобы ускорить путешествие Элиэзера, как это было бы снова для Иакова (как подразумевается в Бытие 28: 10–11) и Авесса, сын Саруи.[95]

Мидраш спросил, почему в Бытие 24:11, Слуга Авраама остановился у колодца. Мидраш объяснил, что таким образом он следовал обычной практике: всякий, кто ищет соседа, садится у воды и находит там своего соседа, так как все в конечном итоге приходят к воде. В Мидраше отмечалось, что все праведники, покинувшие свои дома, отправились к колодцам. В дополнение к слуге Авраама в Бытие 24:11, Бытие 29: 2 говорит об Иакове: «И вот, колодезь в поле», и Исход 2:15 сообщает Моисей: «Он сел у колодца».[96]

Слуга молился, чтобы Господь помог ему. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Чтение плана слуги в Бытие 24:11, «Вечером, когда женщины выходят черпать воду», Рав Хуна спросил: Когда мужчина идет за женой и слышит лай собак, может ли он тогда понять, что они говорят? Рав Хуна учил, что в плане слуги было так же мало оснований: «В вечернее время, когда женщины выходят черпать воду».[97]

Возвращение Иеффы (картина около 1700–1725 гг. Джованни Антонио Пеллегрини)

Чтение теста слуги в Бытие 24:14, «И она может сказать:« Пей »», - в мидраше спросили, почему слуга сделал это знамение, доказывающее, что это именно она (по словам Бытие 24:44) «кого Господь назначил для сына моего господина». Мидраш объяснил, что служанка знала, что, если она ответит таким образом, она будет праведной женщиной, стремящейся проявить гостеприимство, как Авраам и Сарра.[98]

Раввин Самуил бар Нахмани сказал от имени Раввин Джонатан что слуга Авраама Елиезер сделал неправильную просьбу, когда Бытие 24:14 он просил Бога разрешить, чтобы молодая женщина, которую он попросил напоить для него воды и которая в ответ предложила также напоить его верблюдов, могла быть той, которую Бог повелел Исааку. Раввин Самуил спросил, что было бы, если бы она оказалась хромой или слепой, и пришел к выводу, что Элиэзеру повезло, что провидение ответило ему, послав Ревекку на встречу с ним. Раввин Самуил сравнил просьбу Элиэзера с необоснованными клятвами, которые Саул сделано в 1 Царств 17:25 когда он пообещал свою дочь человеку, который убьет Голиаф и это Иеффай сделано в Судей 11:31 когда он пообещал пожертвовать всем, что выходит из его дома, чтобы встретить его по возвращении.[99] Точно так же мидраш учил, что слуга Авраама был одним из четырех неверных вопросов - Элиэзер, Калеб, Саул и Иепта. Мидраш спрашивает: Что, если бы рабыня сделала то, о чем просил Элиэзер? Тем не менее, Мидраш учил, что Бог подготовил для него Ревекку и должным образом удовлетворил его просьбу.[100] И Рав процитировал просьбу Элиэзера в Бытие 24:14 вместе с приметой, которую искал Джонатан в 1-я Царств 14: 9–10 как формы неправильных актов гадания.[101]

Ребекка и Элиэзер (картина около 1652 г. Бартоломе Эстебан Мурильо)

Раввин Симеон бар Йохай учил, что Бог ответил трем мужчинам, даже когда их прошение было еще на их устах: раб Авраама Элиэзер, Моисей и Соломон. Что касается Элиэзера, Бытие 24:15 сообщает: «И было, прежде чем он кончил говорить, вот, Ревекка вышла». Что касается Моисея, Числа 16:31 сообщает: «И было, когда он закончил говорить все эти слова, земля раскололась на части». А что касается Соломона, 2 Паралипоменон 7:1 сообщает: «Теперь, когда Соломон закончил молиться, огонь сошел с неба».[102]

Элиэзер и Ребекка (картина XVIII века. Джованни Баттиста Тьеполо)

Пирке де-рабби Элиэзер учил, что Бог видел, что все чудесным образом сошлось для слуги Авраама. Дочь царей Ревекка, которая за всю свою жизнь ни разу не выходила черпать воду, вышла в тот час за водой. И девушка, которая не знала, кто был слугой Авраама, приняла его предложение выйти замуж за Исаака. Пирке де рабби Элиэзер учил, что это произошло потому, что она была предназначена ему с рождения.[103]

Рав Нахман бар Исаак процитировал Танна, который интерпретировал Бытие 24:16 учить, что Ревекка была девственницей в возрасте от 12 до 12,5 лет ( наара), когда слуга Авраама встретил ее.[104]

Раввин Исаак назвал Вафуила злодеем.[105] Мидраш назвал Вафуила царем.[106]

Слуга Исаака примеряет браслет на руке Ребекки (картина около 1800 г. Бенджамин Уэст)

Рава спросил Раббу бар Мари, откуда люди взяли поговорку: «Если вы знаете о уничижительном отношении к себе, сначала скажите это, прежде чем другие скажут это о вас». Рабба бар Мари ответил, что источником было то, что сказал Элиэзер в Бытие 24:34, «И он сказал:« Я раб Авраама », - сразу же объявив его слугой.[107]

Мидраш учил, что когда семья Ревекки услышала, как слуга Авраама сказал в Бытие 24:34, «Я слуга Авраама», - они закрыли лица от стыда и страха, понимая, что если бы это был слуга, тем более был бы его господин. Они рассудили, что о льве можно судить по его здоровью, и пришли к выводу, что им не победить его. После этого они удалили отравленную пищу, которую дали слуге Авраама.[108]

Рав от имени рабби Рувима бен Эстробиле процитировал ответ Лавана и Вафуила слуге Авраама о том, что «Дело было постановлено Господом» в Бытие 24: 50–51 в качестве доказательства утверждения, что Бог предназначил женщину и мужчину друг для друга в браке.[109] Раввин Джошуа, сын Раввин Неемия от имени рабби Ханины бен Исаак сказал, что указ о Ревекке, который признали Лаван и Вафуил, исходил от горы Мориа.[110]

Но Пирке де-рабби Элиэзер учил, что Лаван и Вафуил сказали в Бытие 24:50, «Дело исходит от Господа: мы не можем говорить с вами плохого или хорошего» только потому, что, поскольку это слово пришло от Бога, они не могли предотвратить его.[111]

Ребекка встречает Исаака у дороги (акварель около 1896–1902 гг. Джеймс Тиссо)

Отмечая, что Бытие 24:55 Сообщается, что на следующий день «брат Ревекки и ее мать сказали:« Пусть девушка останется с нами примерно десять дней »», раввины спросили, где находится Вафуил. Мидраш пришел к выводу, что Вафуил хотел воспрепятствовать замужеству Ревекки, и поэтому ночью его ударили.[112] Раввины сказали, что слуга Авраама не рассказал Исааку о судьбе Вафуила.[113]

Ревекка видит Исаака (гравюра на дереве Юлиус Шнорр фон Карольсфельд с 1860 г. Die Bibel in Bildern)

Рав Хисда истолковал слово «дни» (יָמִים‎, ямим) в Бытие 24:55 означать "год". Бытие 24:55 говорит: "И сказали ее брат и мать:" Пусть девушка останется с нами. ямим, по крайней мере, десять ". Гемара рассудила, что если יָמִים‎, ямим, в Бытие 24:55 означает «дни» и, таким образом, означает «два дня» (поскольку множественное число подразумевает более одного), тогда Бытие 24:55 сообщал, что брат и мать Ревекки предлагали первые два дня, а затем, когда Элиэзер сказал, что это было слишком долго, бессмысленно предлагали десять дней. Таким образом, Гемара пришла к выводу, что יָמִים‎, ямим, должно означать "год", как Левит 25:29 подразумевается, когда в нем говорится: «Если человек продаст дом в городе, обнесенном стеной, то он может выкупить его в течение целого года после того, как он будет продан; в течение полного года (יָמִים‎, ямим) он будет иметь право на искупление ». Бытие 24:55 может означать: «Пусть девушка прожит с нами год или хотя бы десять месяцев». Затем Гемара предположил, что יָמִים‎, ямим, может означать "месяц", как Числа 11:20 предполагает использование фразы "месяц дней (יָמִים‎, ямим). Однако Гемара пришла к выводу, что יָמִים‎, ямим, означает «месяц», только если термин «месяц» специально упоминается, но в остальном означает либо «дни» (не менее двух), либо «год».[114] Точно так же Мишна учила, что девственнице давали 12 месяцев на подготовку к свадьбе после того, как жених сказал ей готовиться.[115]

Читая слова раба Лавану в Бытие 24:56, «Не мешай мне, ибо Господь дал мне успех», - сказал Пирке де-рабби Элиэзер, что слуга встал рано утром и увидел ангела, который сопровождал его, стоя и ждал его на улице. Затем слуга передал Лавану и его друзьям слова Бытие 24:56 и что человек, который шел с ним накануне, чтобы преуспеть в его пути, стоял и ждал его.[111]

В мидраше отмечалось, что в Бытие 24:57, Брат и мать Ревекки решили спросить Ревекку, согласилась ли она пойти со слугой Авраама выйти замуж за Исаака. Из этого Мидраш сделал вывод, что девицу без отца нельзя выдавать замуж без ее согласия.[116]

Ревекка пришла в землю Ханаанскую (иллюстрация из 1897 г. Библейские изображения и чему они нас учат Чарльз Фостер)

В Бытие 24:58, Брат и мать Ревекки "позвали Ревекку и сказали ей:" Ты пойдешь? "Раввин Уанина, сын Рав Адда, сказал от имени раввина Исаака, что брат и мать Ревекки намекнули Ревекке (задавая вопрос тоном удивления): «Ты (правда) пойдешь?» «И она сказала:« Я пойду »». Ревекка не просто сказала «да», но ответила, что пойдет, несмотря на своего брата и мать, хотят они этого или нет.[116]

Ребекка зажигает «Верблюд» (иллюстрация из 1728 г. Фигуры Библии)

Пирке де рабби Элиэзер учил, что Лаван и его семья ели и пили на свадебном банкете Ревекки. А затем, как священнослужитель, который стоит и благословляет невесту под свадебным балдахином, они встали и благословили свою сестру Ревекку на ее предстоящую свадьбу с Исааком, как Бытие 24:60 сообщает: «И они благословили Ревекку и сказали ей:« Сестра наша ... »».[111]

Пирке де рабби Элиэзер учил, что слуга покинул Харран в полдень и взял Ревекку и ее кормилицу Дебору верхом на верблюдах. Чтобы слуга не остался наедине с девушкой Ревеккой ночью, земля снова сжалась перед ними, и через три часа они пришли в Хеврон во время полуденной молитвы (то есть в 3 часа дня). Исаак вышел, чтобы прочитать послеобеденную молитву, как сказано в Бытие 24:63, «И пошел Исаак к вечеру размышлять в поле».[117]

Раввин Джошуа бен Леви (согласно Иерусалимский Талмуд) или Бараита в соответствии с мнением рабби Йосе, сына рабби Ханины (согласно Вавилонскому Талмуду), сказал, что трое ежедневные молитвы происходит от Патриархов и цитирует Бытие 24:63 за предположение, что евреи заимствовали послеобеденную молитву от Исаака, утверждая, что по смыслу Бытие 24:63, "говорить" означало "молиться", как и в Псалом 102:1.[118] Таким образом, интерпретируя Бытие 24:64, Рав Хуна учил, что, когда Ревекка впервые увидела Исаака, она увидела его руку, протянутую в молитве.[119]

Исаак любил Ревекку. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Раввин Хосе учил, что Исаак соблюдал трехлетний траур по своей матери. Через три года он женился на Ревекке и забыл о трауре по своей матери. Следовательно, раввин Хосе учил, что до тех пор, пока мужчина не женится на жене, его любовь сосредоточена на его родителях. Когда он женится на жене, он дарует свою любовь жене, как Бытие 2:24 говорит: «Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей».[120]

Мидраш учил, что пока Сара жила, облако (обозначающее Божественное присутствие) висело над ее шатром. Когда она умерла, облако исчезло. Но когда пришла Ревекка, оно вернулось. Пока Сара жила, ее двери были широко открыты. После ее смерти эта щедрость прекратилась. Но когда пришла Ревекка, эта открытость вернулась. Пока Сарра жила, на ее тесте было благословение, и лампа горела с вечера субботы до вечера следующей субботы. Когда она умерла, это прекратилось. Но когда пришла Ревекка, они вернулись. И поэтому, когда Исаак увидел Ревекку, идущую по стопам его матери Сарры, отделяя свою халу в чистоте и держа свое тесто в чистоте (перечитывая слова Бытие 24:67): «Исаак ввел ее в шатер (и вот, она была подобна) его матери Сарре».[121]

Раввин Джудан прочитал Бытие 24:67 научить правилу приличия: если у мужчины есть взрослые сыновья (и и мужчина, и его сыновья хотят жениться), он должен сначала убедиться, что его сыновья женятся, а затем сам взять себе жену. Рабби Джудан заимствовал это из примера Авраама. Бытие 24:67 говорит: «И привел ее Исаак в шатер матери своей Сарры», и после этого, Бытие 25: 1 говорит: «И взял Авраам другую жену, и имя ей было Хеттура».[122]

Бытие, глава 25

Раввин Иуда сказал, что Хетура - другое имя для Агарь.[123]

Раввин Иуда, рабби Неемия и раввины разошлись во мнениях относительно значения слова Бытие 25: 5, «И отдал Авраам Исааку все, что у него было». Рабби Иуда сказал, что Авраам дал Исааку право первородства. Рабби Неемия сказал, что Авраам дал силу благословения, данную Аврааму в Бытие 12: 2. Раввины сказали, что Авраам даровал привилегию быть похороненным в пещере Махпела и сделал дар. Рабби Иуда, сын рабби Симона, рабби Берекия, и рабби Леви от имени рабби Хамы, сына рабби Ханины, учили, что Авраам не благословлял Исаака, но дарил ему дары. Рабби Хама сравнил это с царём, у которого есть фруктовый сад, который он доверил управляющему. В саду было два переплетенных дерева, одно из которых давало живительные плоды, а другое - смертельный яд. Управляющий думал, что, если он поливает живоносное дерево, смертоносное будет процветать вместе с ним; тогда как если бы он не полил несущее смерть дерево, живородящее не могло бы выжить. Поразмыслив, управляющий решил, что его положение требует от него выполнения своего долга, и что владелец сада может сделать все, что пожелает. Подобным образом Авраам утверждал, что, если он благословит Исаака, дети Измаила и Хеттуры также будут благословлены; в то время как, если он не благословил детей Измаила и Хеттуры, он не мог благословить Исаака. Поразмыслив, он решил, что он всего лишь плоть; он будет выполнять свой долг, и все, что Бог пожелает сделать, Бог сделает. Следовательно, когда Авраам умер, Бог явился Исааку и благословил его, как Бытие 25:11 сообщает: «И было, после смерти Авраама, Бог благословил Исаака, сына его».[124]

Александр Великий (Эллинистический мраморный бюст II-I вв. до н. э. в британский музей)

Мидраш сказал, что измаильтяне пришли раньше Александр Великий оспаривать право первородства с Израилем, сопровождаемым хананеями и египтянами. Измаильтяне основывали свои претензии на Второзаконие 21:17, «Но он признает первенца, сына ненавистных», а Измаил был первенцем. Гевия, сын Косема, представлявший евреев, спросил Александра, может ли человек поступать со своими сыновьями так, как он хочет. Когда Александр ответил, что мужчина может, Гевия процитировала Бытие 25: 5, «И отдал Авраам Исааку все, что у него было». Измаильтяне спросили, где был дарственный акт другим его сыновьям. Гебия ответила цитированием Бытие 25: 7, «А сыновьям наложниц, которые были у Авраама, Авраам дал дары». После этого измаильтяне в позоре ушли.[125]

Рабби Хама, сын рабби Ханины, учил, что Бытие 25:11 показывает, как Бог утешает скорбящего Исаака, и таким образом демонстрирует один из атрибутов Бога, которому люди должны подражать. Рабби Хама, сын рабби Ханины, спросил, что Второзаконие 13: 5 означает в тексте: «Ты будешь ходить по Господу, Богу твоему». Как может человек ходить за Богом, когда Второзаконие 4:24 говорит: «Господь, Бог ваш, есть огонь пожирающий»? Рабби Хама, сын рабби Ханины, объяснил, что повеление идти по Богу означает поступать по атрибутам Бога. Как Бог одевает нагих - для Бытие 3:21 говорит: "И создал Господь Бог для Адам и жене его одевать кожаные одежды и одевать их », - и мы должны одевать нагих. Бог посетил больных - ибо Бытие 18: 1 говорит: "И явился ему Господь у дубов Мамре" (после Авраам был обрезан в Бытие 17:26.) - мы тоже должны навещать больных. Бог утешил скорбящих за Бытие 25:11 говорит: «И было, после смерти Авраама, благословил Бог Исаака, сына своего» - так должны и мы утешать плакальщиц. Бог похоронил мертвых - за Второзаконие 34: 6 говорит: «И похоронил его в долине» - так следует и мертвых хоронить.[126] Точно так же Сифре на Второзаконие 11:22 учил, что ходить путями Бога означает быть (по словам Исход 34: 6) "милосердный и милосердный".[127]

В средневековой еврейской интерпретации

Парашах обсуждается в этих средневековый Еврейские источники:[128]

Титульный лист Зоара

Бытие, глава 24

Авраам ибн Эзра прочтите слова «Он пошлет Ангела Своего перед вами» в Бытие 24: 7 как молитву. Ибн Эзра утверждал, что если бы это было пророчество, Авраам не сказал бы Бытие 24: 8, «И если женщина не желает следовать за тобой. . . . »[129]

В Зоар учил этому, когда слуга Авраама достиг Харрана и встретил Ревекку (по словам Бытие 24:11) "в вечернее время" было время после полудня (מִנְחָה‎, минча) молитва. Таким образом, момент, когда Исаак начал послеобеденную молитву, совпал с моментом, когда слуга Авраама встретил Ревекку. Так же и Ревекка пришла к Исааку (как сообщается в Бытие 24:64) в самый момент послеобеденной молитвы Исаака.[130]

Маймонид

Чтение Бытие 24:14, 16 век Итальянский Раввин Обадия бен Джейкоб Сфорно отличал то, что сделал слуга Авраама, от гадания. Согласно Сфорно, слуга Авраама не сделал то, что он сказал, знаком, посредством которого он мог бы узнать предназначенную жену Исаака, потому что это было бы предсказанием; скорее он молился, чтобы все произошло так, как он описал. Если человек говорит что-то не как молитву, а по сути: «Если то-то и то-то случится, я сделаю это», тогда этот человек виновен в гадании.[131]

В Зоар учил, что раввин Симеон рассуждал о Малахия 1:6, «Сын чтит своего отца, а раб - своего господина», - говорится, что Элиэзер проиллюстрировал, как слуга чтит своего господина, выполняя все желания Авраама и оказывая ему большое уважение, как Бытие 24: 34–35 сообщает: «И он сказал:« Я раб Авраама; и благословил Господь господина моего Авраама ». Елиезер имел с собой серебро, золото, драгоценные камни и верблюдов, и сам был весьма красив; однако он не представил себя другом или семьей Авраама, но открыто заявил: «Я слуга Авраама», чтобы превозносить своего господина и сделать его предметом чести в глазах семьи Ревекки.[132]

Маймонид цитирует слова Лавана и Вафуила о Ревекке в Бытие 24:51, «Да будет она женой сыну твоего господина, как говорил Господь», как пример утверждения, которое Писание приписывает Богу событиями, очевидно, случайно.[133]

Бытие, глава 25

XII век Французский комментатор Рашбам определили "наложниц", которым Бытие 25: 6 называется Агарь и Хеттура.[134]

Зоар, однако, выводится из множественного числа «наложницы» в Бытие 25: 6 что у Авраама было две наложницы, кроме Сарры и Агари, и, таким образом, как и у Иакова, было четыре супруга.[135]

В современной интерпретации

Парашах обсуждается в этих современных источниках:

Бытие, глава 23

Профессор Джон Ван Сетерс из Университет Северной Каролины утверждал, что цикл Авраама был изобретением после смерти в V веке нашей эры или позже.[136]

Бытие, глава 24

Бытие 24:22 обсуждает золотое кольцо в полшекеля или бека (בֶּקַע) Весом и золотые браслеты по десять шекелей. Эта таблица переводит единицы веса, используемые в Библии, в их современные эквиваленты:[137]

Измерения веса в Библии
Единица измеренияТекстыДревний эквивалентСовременный эквивалент
Гера (גֵּרָה‎)Исход 30:13; Левит 27:25; Числа 3:47; 18:16; Иезекииль 45:121/20 шекеля0.6 грамм; 0.02 унция
бека (בֶּקַע‎)Бытие 24:22; Исход 38:2610 герах; полшекеля6 грамм; 0,21 унции
сутенер (פִים‎)1 Царств 13:212/3 шекеля8 грамм; 0,28 унции
шекель (שֶּׁקֶל‎)Исход 21:32; 30:13, 15, 24; 38:24, 25, 26, 2920 герах; 2 бека12 грамм; 0,42 унции
мина (манех, מָּנֶה‎)3 Царств 10:17; Иезекииль 45:12; Ездра 2:69; Неемия 7:7050 шекелей0.6 килограмм; 1.32 фунты
талант (кикар, כִּכָּר‎)Исход 25:39; 37:24; 38:24, 25, 27, 293000 шекелей; 60 мин36 килограмм; 79,4 фунтов

Заповеди

Шломо Ганцфрид, редактор журнала Китцур Шулхан Арух

По мнению Маймонида и Сефер ха-Чинуч, нет заповеди в парашахе.[138]

В Китцур Шулхан Арух учили, что людям, у которых есть животные, которые зависят от них в еде, запрещено есть, пока они не накормят своих животных, на основании Второзаконие 11:15, «Я дам вашему скоту траву на вашем поле, чтобы вы могли есть и насытились», что дает животным преимущество перед людьми. Но Китцур Шулхан Арух отметил, что люди пришли раньше животных в отношении питья Бытие 24:14, где сказано: «Пей, и я нарисую твоим верблюдам», и Числа 20: 8 где сказано: «И вы будете давать воду обществу и его скоту».

В литургии

Парашах отражается в следующих частях еврейской литургии:

Некоторые евреи ссылаются на десять испытаний Авраама в Бытие 12–25 как они учатся Глава 5 из Пиркей Авот в субботу между Пасхой и Рош ха-Шана.[139]

В благословении после еды (Биркат Хамазон), в конце четвертого благословения (благодарности за благость Бога) евреи ссылаются на Божье благословение Патриархи описано в Бытие 24: 1, 27:33 и 33:11.[140]

Мудрецы сделали вывод из «медитации… к вечеру» Исаака в Бытие 24:63 что Исаак начал дневную практику (מִנְחָה‎, минча) молебен.[141]

Комната с кенотафом Сары в комплексе Гробница Махпела. Тысячи людей посещают каждый год Паршат Чайей Сара.[142]

Еженедельный макам

в Еженедельный макамЕвреи-сефарды каждую неделю основывают песни богослужений на содержании парашаха этой недели. Для Парашаха Хаеи Сары сефардские евреи применяют макам хиджаз, макам, который выражает скорбь и печаль, потому что парашах содержит смерти как Сары, так и Авраама.[143]

Могила Сары

Ависага у постели Давида с Вирсавией, Соломоном и Нафаном (из голландской Библии около 1435 г.)

Могила Сары расположена в пещере Махпела в Хевроне вместе с могилой Авраама и других библейских матриархов и патриархов.[144] Каждый год в Шаббат, когда Парашах Чайей Сара читается в службах синагоги, это место посещают тысячи людей.[145] Эти выходные, известные как Шаббат Хеврон, могут привлечь более 35 000 человек.[142][146]

Хафтара

В Хафтара ибо парашах:

Примечания

  1. ^ "Берешит Тора Статистика". Akhlah Inc. Получено 6 июля, 2013.
  2. ^ "Парашат Чайей Сара". Ивкал. Получено 4 ноября, 2014.
  3. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, страницы 116–34. Бруклин: Публикации Mesorah, 2006. ISBN 1-4226-0202-8.
  4. ^ Бытие 23: 1-2.
  5. ^ Бытие 23: 3–6.
  6. ^ Бытие 23: 7–9.
  7. ^ Бытие 23: 10–13.
  8. ^ Бытие 23: 14–16.
  9. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 119.
  10. ^ Бытие 23: 17–19.
  11. ^ Бытие 24: 1–4.
  12. ^ Бытие 24: 5–6.
  13. ^ Бытие 24: 7–8.
  14. ^ а б Бытие 24: 9.
  15. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 121.
  16. ^ Бытие 24:10.
  17. ^ Бытие 24: 11–14.
  18. ^ Бытие 24: 15–16.
  19. ^ Бытие 24: 17–19.
  20. ^ Бытие 24: 22–23.
  21. ^ Бытие 24: 24–25.
  22. ^ Бытие 24:26.
  23. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 124.
  24. ^ Бытие 24:27.
  25. ^ Бытие 24:28.
  26. ^ Бытие 24: 28–32.
  27. ^ Бытие 24:33.
  28. ^ Бытие 24: 34–36.
  29. ^ Бытие 24: 37–40.
  30. ^ Бытие 24: 42–48.
  31. ^ Бытие 24: 49–51.
  32. ^ Бытие 24:52.
  33. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 129.
  34. ^ Бытие 24:53.
  35. ^ Бытие 24:54.
  36. ^ Бытие 24: 54–55.
  37. ^ Бытие 24: 56–58.
  38. ^ Бытие 24: 59–60.
  39. ^ Бытие 24: 62–63.
  40. ^ Бытие 24: 64–65.
  41. ^ Бытие 24:65.
  42. ^ Бытие 24: 66–67.
  43. ^ Бытие 24:67.
  44. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 132.
  45. ^ Бытие 25: 1-2.
  46. ^ Бытие 25: 5–6.
  47. ^ Бытие 25: 7–8.
  48. ^ Бытие 25: 9–10.
  49. ^ Бытие 25:11.
  50. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 133.
  51. ^ Бытие 25: 12–16.
  52. ^ Бытие 25:17.
  53. ^ Бытие 25:18.
  54. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 134.
  55. ^ См., Например, Ричард Айзенберг. «Полный трехлетний цикл чтения Торы». Труды Комитета по еврейскому праву и стандартам консервативного движения: 1986–1990 гг., страницы 383–418. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2001. ISBN 0-91-6219-18-6.
  56. ^ Подробнее о внутренней библейской интерпретации см., Например, Benjamin D. Sommer. «Внутренне-библейское толкование». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Отредактировано Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, страницы 1835–41. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2014. ISBN 978-0-19-997846-5.
  57. ^ См., Например, Иегуда Начшони. Исследования в Weekly Parashah: классические интерпретации основных тем и тем Торы, страницы 114–16. Бруклин: публикации Mesorah, 1988. ISBN 0-89906-933-9.
  58. ^ См. Виктор П. Гамильтон. Книга Бытия: главы 18–50, страницы 254–55. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство William B. Eerdmans Publishing Co., 1995. ISBN 0-8028-2309-2.
  59. ^ Подробнее о ранней нераббиновой интерпретации см., Например, Эстер Эшель. «Ранняя нерабвинская интерпретация». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1841–59.
  60. ^ Юбилеи 17: 16–18; 19: 2–9. В архиве 2012-06-04 в Archive.today Земля Израиля, 2 век до н. Э. Перепечатано, например, Книга юбилеев или Малое Бытие. Переведено Роберт Х. Чарльз. Лондон: Блэк, 1902 г. Перепечатано, например, в: Книга юбилеев: перевод древнееврейских и палестинских текстов, страницы 101, 105–06. Лексингтон, Кентукки: Забытые книги, 2007.
  61. ^ Иосиф. Древности евреев, книга 1, глава 16, параграф 2 (248). Около 93–94. Перепечатано, например, Сочинения Иосифа Флавия: полное и несокращенное, новое обновленное издание. Переведено Уильям Уистон, стр. 45. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1987. ISBN 0-913573-86-8.
  62. ^ Подробнее о классической раввинской интерпретации см., Например, Яков Эльман. «Классическая раввинистическая интерпретация». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1859–78.
  63. ^ Бытие Раба 58: 1. Земля Израиля, 5 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Переведено Гарри Фридман и Морис Саймон, том 2, стр. 509. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2. И перепечатано в Мидраш: Мидраш Раба с аннотациями, толкованием и дополнительными сведениями. Отредактировано Хаим Малиновиц, том 2, страница 11. Бруклин: публикации Mesorah, 2010. ISBN 1-4226-1056-X.
  64. ^ Бытие Раба 67: 9. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 613.
  65. ^ Бытие Раба 58: 2. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотациями, толкованием и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, страница 12.
  66. ^ Бытие Раба 58: 3. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотированными пояснениями и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, страница 2.
  67. ^ Бытие Раба 58: 4. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотациями, толкованием и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, страница 3.
  68. ^ Мидраш Танхума Вайейра 23. VI – VII века. Перепечатано, например, Мецуда Мидраш Танчума. Перевод и аннотации Авраама Дэвиса; под редакцией Якова Ю.Х. Пупко, том 1, страницы 312–13. Монси, Нью-Йорк: Eastern Book Press, 2006.
  69. ^ Пирке де-рабби Элиэзер, глава 32. Начало 9 века. Перепечатано, например, Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 233–34. Лондон, 1916. Перепечатано в Нью-Йорке: Hermon Press, 1970. ISBN 0-87203-183-7.
  70. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 46б. Вавилония, 6 век. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Объяснено Мишоэлем Вейнером и Ашером Дикером; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 48, страницы 46b4–5. Бруклин: публикации Mesorah, 1994. ISBN 1-57819-630-2.
  71. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 18а. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Берахот. Комментарий от Адин Эвен-Исраэль (Штейнзальц), том 1, стр. 122. Иерусалим: Издательство Корен, 2012. ISBN 978-965-301-5630. И перепечатано, например, Талмуд Бавли. Объяснено Гедалией Злотовичем; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 1, стр. 18a1. Бруклин: публикации Mesorah, 1997. ISBN 1-57819-600-0.
  72. ^ Бытие Раба 58: 6. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотированными пояснениями и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, страницы 41–2.
  73. ^ Бытие 13:17.
  74. ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 15б. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Разъяснено Йосаифом Ашером Вайсом; под редакцией Херша Голдвурма, том 44, стр. 15b3. Бруклин: публикации Mesorah, 1992. ISBN 1-57819-644-2.
  75. ^ Бытие Раба 42: 5. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, стр. 347.
  76. ^ Бытие Раба 55: 6. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 485–86.
  77. ^ Вавилонский Талмуд Эрувин 53а. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Объяснено Исроэлем Райзманом и Мишоэлем Вайнером; под редакцией Херша Голдвурма, том 8, стр. 53a1. Бруклин: публикации Mesorah, 1991. ISBN 1-57819-667-1.
  78. ^ Пирке де рабби Элиэзер, глава 36. Перепечатано, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 275–78.
  79. ^ Вавилонский Талмуд Киддушин 2a – b, 4b. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Киддушин. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 22, страница 10. Иерусалим: Издательство Корен, 2015. ISBN 978-965-301-583-8.
  80. ^ Вавилонский Талмуд Бава Меция 87а. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Рассказано Шломо Фокс-Ашрей, Герцка, Носон Борух Герцка, Цви Горовиц, Ицхок Исби, Довид Каменецкий, Насанель Каснетт, Абба Цви Найман, Йосеф Дэвис; под редакцией Исроэля Симхи Шорра, том 43, стр. 87а1. Бруклин: Публикации Mesorah, 1994. ISBN 1-57819-639-6.
  81. ^ Бытие Раба 79: 7. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 732.
  82. ^ Мишна Авот 5:19. Земля Израиля, около 200 г. н. Э. Перепечатано, например, в: Мишна: новый перевод. Переведено Джейкоб Нойснер, страницы 688–89. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988. ISBN 0-300-05022-4.
  83. ^ Вавилонский Талмуд Бекхорот 50а. В архиве 6 октября 2010 г. Wayback Machine
  84. ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 69б.
  85. ^ Мишна Киддушин 4:14. Перепечатано, например, Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, стр. 498. Тосефта Киддушин 5:17. Земля Израиля, около 300 г. н. Э. Перепечатано, например, в: Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Джейкоба Нойснера, стр. 946. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN 1-56563-642-2. Вавилонский Талмуд Киддушин 82а. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Киддушин. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 22, страница 464.
  86. ^ Тосефта Сота 10: 5. Перепечатано, например, Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, стр. 876.
  87. ^ Вавилонский Талмуд Йома 28б. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Йома. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 9, страница 139. Иерусалим: Издательство Корен, 2013. ISBN 978-965-301-570-8.
  88. ^ Пирке де рабби Элиэзер, глава 16. Перепечатано, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 111–12.
  89. ^ Тосефта Сота 7: 3. Перепечатано, например, Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, страница 861.
  90. ^ Вавилонский Талмуд Шевуот 38б.
  91. ^ Бытие Раба 60: 2. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 526.
  92. ^ а б Бытие Раба 59:11. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Переведено Гарри Фридманом и Морисом Саймоном, том 2, стр. 522. И перепечатано, например, в: Мидраш: Мидраш Раба с аннотированными пояснениями и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, Чайей Сара, страница 151.
  93. ^ а б Пирке де рабби Элиэзер, глава 16. Перепечатано, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, стр. 108.
  94. ^ Бытие Раба 59:11. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, стр. 523. И перепечатано, например, в Мидраш: Мидраш Раба с аннотациями, толкованием и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, Чайей Сара, страницы 151–16.
  95. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 95a – b.
  96. ^ Мидраш ха-Гадол. Йемен, 13 век. Перепечатано в Менахем М. Кашер. Тора Шелейма, 24, 76 и примечание. Иерусалим, 1927 г. Перепечатано в Энциклопедия библейского толкования. Перевод Гарри Фридмана, том 3, страница 195. Нью-Йорк: Американское общество библейской энциклопедии, 1957.
  97. ^ Бытие Раба 59:12. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 524.
  98. ^ Мидраш Аггада. 12 век. Перепечатано в Менахеме М. Кашере. Тора Шелейма, 24, 86. Иерусалим, 1927 г. Перепечатано в Энциклопедия библейского толкования. Перевод Гарри Фридмана, том 3, стр.198.
  99. ^ Вавилонский Талмуд Таанит 4а.
  100. ^ Бытие Раба 60: 3. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 526–27.
  101. ^ Вавилонский Талмуд Чуллин 95б. В архиве 18 декабря 2010 г. Wayback Machine
  102. ^ Бытие Раба 60: 4. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотированными пояснениями и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, страницы 192–3.
  103. ^ Пирке де рабби Элиэзер, глава 16. Перепечатано, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 108–09.
  104. ^ Вавилонский Талмуд Евамот 61б.
  105. ^ Вавилонский Талмуд Евамот 64а. См. Также Бытие Раба 60:12 (нечестивые); 63: 4 (мошенник); Левит Рабба 23: 1 (обманщик); Песнь песней Раба 2: 4 (обманщик).
  106. ^ Числа Раба 14:11.
  107. ^ Вавилонский Талмуд Бава Камма 92б. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Бава Камма • Часть вторая. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 24, стр. 189. Иерусалим: Издательство Корен, 2016. ISBN 978-965-301-585-2.
  108. ^ Мидраш ха-Гадол. Перепечатано в Менахеме М. Кашере. Тора Шелейма, 24, 144–45. Перепечатано в Энциклопедия библейского толкования. Перевод Гарри Фридмана, том 3, страница 207.
  109. ^ Вавилонский Талмуд Моэд Катан 18б. См. Также Бытие Раба 68: 3. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотированными пояснениями и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 3, страница 21. Бруклин: публикации Mesorah, 2011. ISBN 1-4226-1139-6.
  110. ^ Бытие Раба 60:10. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотированными пояснениями и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, страница 242.
  111. ^ а б c Пирке де рабби Элиэзер, глава 16. Перепечатано, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, страница 109.
  112. ^ Бытие Раба 60:12. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотированными пояснениями и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, страницы 25–261.
  113. ^ См. Бытие Раба 60:15. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотированными пояснениями и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, стр. 281.
  114. ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 57б.
  115. ^ Мишна Кетубот 5: 2. Перепечатано, например, Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, страницы 387–88. Вавилонский Талмуд Кетубот 57а.
  116. ^ а б Бытие Раба 60:12. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотированием, толкованием и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, стр. 261.
  117. ^ Пирке де рабби Элиэзер, глава 16. Перепечатано, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 109–10.
  118. ^ Иерусалимский Талмуд Берахот 43а. Земля Израиля, около 400 г. н.э. Перепечатано, например, Талмуд Йерушалми. Объяснено Элиэзером Герцкой, Элиэзером Лахманом, Генохом Моше Левином, Аврохомом Нойбергером, Мишоэлем Вайнером, Аббой Цви Найман, Зевом Майзелсом и Довидом Арье Кауфманом; под редакцией Хаима Малиновица, Исроэля Симхи Шорра и Мордехая Маркуса, том 1, стр. 43a3. Бруклин: публикации Mesorah, 2005. ISBN 1-4226-0234-6. Вавилонский Талмуд Берахот 26б. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Берахот. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, стр. 175. См. Также Бытие Раба 60:14. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотированием, толкованием и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, страницы 271–2.
  119. ^ Бытие Раба 60:15. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотированием, толкованием и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, стр. 272.
  120. ^ Пирке де рабби Элиэзер, глава 32. Перепечатано, например, в Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, стр. 234.
  121. ^ Бытие Раба 60:16. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотированием, толкованием и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, страницы 281–2.
  122. ^ Бытие Раба 60:16. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2.
  123. ^ Бытие Раба 61: 4. Перепечатано, например, Мидраш: Мидраш Раба с аннотированием, толкованием и дополнительными сведениями. Под редакцией Хаима Малиновица, том 2, стр.312.
  124. ^ Бытие Раба 61: 6. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 544–45.
  125. ^ Бытие Раба 61: 7. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 546.
  126. ^ Вавилонский Талмуд Сота 14а.
  127. ^ Сифра к Второзаконию 49: 1. Земля Израиля, около 250–350 гг. Н. Э. Перепечатано, например, Сифра к Второзаконию: аналитический перевод. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страница 164. Атланта: Scholars Press, 1987. ISBN 1-55540-145-7.
  128. ^ Подробнее о средневековой еврейской интерпретации см., Например, Барри Д. Уолфиш. «Средневековая еврейская интерпретация». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1891–915.
  129. ^ Авраам ибн Эзра. Комментарий к Торе. Середина 12 века. Перепечатано, например, Комментарий Ибн Эзры к Пятикнижию: Бытие (Берешит). Переведено и аннотировано Х. Норманом Стрикманом и Артуром М. Сильвером, стр. 235. Нью-Йорк: издательство Menorah Publishing Company, 1988. ISBN 0-932232-07-8.
  130. ^ Зоар, Берешит, участок 1, стр. 132а. Испания, конец 13 века. Перепечатано, например, Зохар: Притцкеровское издание. Перевод и комментарии Дэниел С. Мэтт, том 2, стр. 240. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета, 2004. ISBN 0-8047-4868-3.
  131. ^ Обадия бен Иаков Сфорно. Комментарий к Торе. Венеция, 1567. Перепечатано, например, в: Сфорно: Комментарий к Торе. Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пелковица, стр. 120. Brooklyn: Mesorah Publications, 1997. ISBN 0-89906-268-7.
  132. ^ Зоар, Берешит, часть 1, стр.103а. Перепечатано, например, Зохар: Притцкеровское издание. Перевод и комментарии Дэниела К. Мэтта, том 2, страницы 130–31.
  133. ^ Маймонид. Путеводитель для недоумевших, часть 3, глава 48. Каир, Egypt, 1190. Перепечатано, например, у Моисея Маймонида. Путеводитель для недоумевших. Переведено Майкл Фридлендер, 250. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956. ISBN 0-486-20351-4.
  134. ^ Рашбам. Комментарий к Торе. Труа, начало 12 века. Перепечатано, например, Комментарий раввина Самуила Бен Меира к книге Бытия: аннотированный перевод. Перевод Мартина И. Локшина, стр.127. Льюистон, Нью-Йорк: Эдвин Меллен Пресс, 1989. ISBN 0-88946-256-9.
  135. ^ Зоар, часть 1, стр. 133а – б. Перепечатано, например, Зохар: Притцкеровское издание. Перевод и комментарии Дэниела К. Мэтта, том 2, страница 251.
  136. ^ Джон Ван Сетерс. Авраам в истории и традициях, страницы 310–12. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1975. ISBN 0-300-01792-8.
  137. ^ Брюс Уэллс. «Исход». В Зондерван, иллюстрированный библейский фон, комментарий. Отредактировано Джон Х. Уолтон, том 1, стр. 258. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 2009. ISBN 978-0-310-25573-4.
  138. ^ Маймонид. Мишне Тора. Каир, Египет, 1170–1180 гг. Перепечатано у Маймонида. Заповеди: Сефер Ха-Мицвот из Маймонида. Перевод Чарльза Б. Чавела, 2 тома. Лондон: Soncino Press, 1967. ISBN 0-900689-71-4. Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования. Перевод Чарльза Венгрова, том 1, стр. 87. Иерусалим: Издательство Фельдхейм, 1991. ISBN 0-87306-179-9.
  139. ^ Издание Шоттенштейна "Сидур для субботы и праздников" с подстрочным переводом. Под редакцией Менахема Дэвиса, страницы 568–69. Бруклин: публикации Mesorah, 2002. ISBN 1-57819-697-3.
  140. ^ Издание Шоттенштейна "Сидур для субботы и праздников" с подстрочным переводом. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 172. Реувен Хаммер. Или Хадаш: комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей, стр. 342. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2003. ISBN 0-916219-20-8.
  141. ^ Реувен Хаммер. Или Хадаш: комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей, Страница 1.
  142. ^ а б «Ожидается 30 000 евреев на субботнюю молитву в Хевроне». The Jerusalem Post. Получено 2016-08-15.
  143. ^ См. Марка Л. Клигмана. «Библия, молитва и макам: внемузыкальные ассоциации сирийских евреев». Этномузыкология, том 45 (номер 3) (осень 2001 г.): страницы 443–479. Марк Л. Клигман. Макам и литургия: ритуал, музыка и эстетика сирийских евреев в Бруклине. Детройт: Издательство государственного университета Уэйна, 2009. ISBN 0814332161.
  144. ^ «Пещера Махпела / Могила Патриархов». Архивировано из оригинал на 2016-07-25.
  145. ^ СМИ, JNI (2015-11-06). "Тысячи лагерей в Хевроне в честь матриарха Сары - Новости Израиля". Получено 2016-08-15.
  146. ^ "Шаббат Чайей Сара: В'Шаву Баним Л'Гвулам". The Jerusalem Post. Получено 2016-08-15.

дальнейшее чтение

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих источниках:

Библейский

Ранний нераббинский

Классический раввин

  • Мишна: Кетубот 5: 2; Кидушин 4:14; Авот 5:19. Земля Израиля, около 200 г. н. Э. Перепечатано, например, в: Мишна: новый перевод. Переведено Джейкоб Нойснер, страницы 387–88, 498, 688–89. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988. ISBN 0-300-05022-4.
  • Tosefta: Сота 7: 3, 10: 5; Киддушин 5:17. Земля Израиля, около 300 г. н. Э. Перепечатано, например, в: Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Джейкоба Нойснера, страницы 861, 876, 946. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN 1-56563-642-2.
  • Иерусалимский Талмуд: Берахот 43а; Орлах 9б; Рош ха-Шана 12а. Земля Израиля, около 400 г. н.э. Перепечатано, например, Талмуд Йерушалми. Отредактировано Хаим Малиновиц, Исроэль Симха Шорр и Мордехай Маркус, тома 1, 12, 24. Brooklyn: Mesorah Publications, 2005–2012.
  • Бытие Раба 8:13; 38:10; 42:5; 45:9; 48:16; 55:6; 58: 1–62: 5; 65: 9; 66: 4; 67: 9; 68: 2–4, 9; 70:12; 79: 7; 85: 7; 96; 97. Земля Израиля, 5 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Переведено Гарри Фридман и Морис Саймон, том 1, стр. 63, 309, 347, 357, 386–87, 416, 485–86; том 2, страницы 509–55, 584, 594, 603, 613, 616–18, 621, 645, 732, 794, 931–32. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
  • Левит Рабба 19: 5; 20:11; 30:10; 37: 4. Земля Израиля, 5 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Левит. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
  • Эстер Рабба 2: 9. V – XI вв. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Эстер. Перевод Мориса Саймона, том 9, страница 40. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
Талмуд

Средневековый

  • Второзаконие Раба 2:11; 9: 4; 11: 1. Земля Израиля, 9 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Второзаконие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
Ибн Габироль
Раши
  • Раши. Комментарий. Бытие 23–25. Труа, Франция, конец 11 века. Перепечатано, например, в Раши. Тора: с переведенным, аннотированным и разъясненным комментарием Раши. Перевод и аннотирование: Исраэль Иссер Цви Герцег, том 1, страницы 241–70. Бруклин: публикации Mesorah, 1995. ISBN 0-89906-026-9.
  • Рашбам. Комментарий к Торе. Труа, Франция, начало 12 века. Перепечатано, например, Комментарий раввина Самуила Бен Меира к книге Бытия: аннотированный перевод. Перевод Мартина И. Локшина, стр. 101–30. Льюистон, Нью-Йорк: Эдвин Меллен Пресс, 1989. ISBN 0-88946-256-9.
  • Авраам ибн Эзра. Комментарий к Торе. Середина 12 века. Перепечатано, например, Комментарий Ибн Эзры к Пятикнижию: Бытие (Берешит). Перевод и аннотации: Х. Норман Стрикман и Артур М. Сильвер, страницы 228–47. Нью-Йорк: Издательство Menorah Publishing Company, 1988. ISBN 0-932232-07-8.
Маймонид
  • Числа Раба 2: 1, 26; 10: 5; 14: 10–11; 15:12; 19:32; 21:20. 12 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Числа. Перевод Иуда Дж. Слотки. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
  • Маймонид. Путеводитель для недоумевших, часть 1, главы 12, 19, 37, 41; часть 2, главы 19, 30, 48. Каир, Egypt, 1190. Перепечатано, например, у Моисея Маймонида. Путеводитель для недоумевших. Переведено Майкл Фридлендер, страницы 24, 28, 53, 56, 188, 218, 250. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956. ISBN 0-486-20351-4.
  • Езекия бен Маной. Хизкуни. Франция, около 1240 г. Перепечатано, например, в Чизкиягу бен Маноах. Чизкуни: Комментарий к Торе. Перевод и аннотирование Элиягу Мунком, том 1, страницы 166–86. Иерусалим: Издательство Ктав, 2013. ISBN 978-1-60280-261-2.
Нахманид
  • Нахманид. Комментарий к Торе. Иерусалим, около 1270 г. Перепечатано, например, в: Рамбан (Нахманид): Комментарий к Торе: Бытие. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 1, страницы 281–312. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1971. ISBN 0-88328-006X.
  • Мидраш ха-не'лам (Мидраш сокрытого). Испания, 13 век. Перепечатано, например, Зоар, часть 1, страницы 121a – 30a. Мантуя, 1558–1560. Перепечатано, например, Зохар: Притцкеровское издание. Перевод и комментарии Натана Вольски, том 10, страницы 366–401. Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 2016. ISBN 978-0-8047-8804-5.
  • Зоар часть 1, страницы 21a, 50a, 100b, 103a, 121a – 34a, 135b, 141a, 142a, 181b, 187a, 223a, 224a; часть 2, страницы 39б, 236а; часть 3, страницы 103а, 148б, 158а; Райя Мехемна 60а. Испания, конец 13 века. Перепечатано, например, Зоар. Перевод Гарри Сперлинга и Мориса Саймона. 5 томов. Лондон: Soncino Press, 1934.
  • Бахья бен Ашер. Комментарий к Торе. Испания, начало 14 века. Перепечатано, например, Мидраш раббейну Бахья: Комментарий к Торе рабби Бахьи бен Ашера. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 1, страницы 346–84. Иерусалим: Lambda Publishers, 2003. ISBN 965-7108-45-4.
  • Исаак бен Моисей Арама. Акедат Ижак (Привязка Исаака). Конец 15 века. Перепечатано, например, в Ицхаке Араме. Акейдат Ицхак: Комментарий раввина Ицхака Арамы к Торе. Перевод и сжатие Элияху Мунка, том 1, страницы 159–76. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2001. ISBN 965-7108-30-6.

Современное

  • Исаак Абраванель. Комментарий к Торе. Италия, между 1492–1509 гг. Перепечатано, например, Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 1: Bereishis / Genesis. Перевод и аннотации Исраэля Лазара, страницы 129–46. Бруклин: CreateSpace, 2015. ISBN 978-1507686164.
  • Обадия бен Джейкоб Сфорно. Комментарий к Торе. Венеция, 1567 г. Перепечатано, например, в: Сфорно: Комментарий к Торе. Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пелковица, страницы 114–29. Бруклин: публикации Mesorah, 1997. ISBN 0-89906-268-7.
  • Моше Альшич. Комментарий к Торе. Цфат, около 1593 г. Перепечатано, например, в Моше Альшихе. Мидраш рабби Моше Альшиха на Тору. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 1, страницы 145–63. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2000. ISBN 965-7108-13-6.
Дикинсон
  • Авраам Иегошуа Хешель. Комментарии к Торе. Краков, Польша, середина 17 века. Скомпилировано как Ханукат а-Тора. Под редакцией Ханоха Хеноха Эрзона. Петркув, Польша, 1900. Перепечатано в Аврааме Иегошуа Хешеле. Ханука ха-Тора: мистические прозрения рава Авраама Иегошуа Хешеля о Чумаше. Перевод Авраама Переца Фридмана, страницы 65–69. Саутфилд, Мичиган: Targum Press/Feldheim Publishers, 2004. ISBN 1-56871-303-7.
  • Хаим ибн Аттар. Ор ха-Хаим. Венеция, 1742 г. Перепечатано в «Хаим бен Аттар». Или Хачайим: Комментарий к Торе. Перевод Элиягу Мунка, том 1, страницы 185–200. Бруклин: Lambda Publishers, 1999. ISBN 965-7108-12-8.
Луццатто
Коэн
Манн
  • Александр Алан Штайнбах. Царица субботы: пятьдесят четыре беседы о Библии с молодежью на основе каждой части Пятикнижия, страницы 14–17. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
  • Томас Манн. Иосиф и его братья. Переведено Джон Э. Вудс, страницы 11, 58, 93–94, 100, 127–28, 130, 133–34, 173, 185, 187, 203, 339–43, 353–54, 394–95, 476–77, 492–93, 496–98, 623, 779, 806. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. ISBN 1-4000-4001-9. Первоначально опубликовано как Джозеф и сена Брюдер. Стокгольм: Bermann-Fischer Verlag, 1943.
  • Манфред Р. Леманн. «Покупка Авраамом Махпелы и Хеттского закона». Бюллетень американских школ восточных исследований, том 129 (1953): страницы 15–18.
Крафт
Бубер
Plaut
Финкельштейн
Кугель
Мешки
Герцфельд

внешняя ссылка

Old book bindings.jpg

Тексты

Комментарии