WikiDer > Виваах
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка. (Май 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Было предложено, чтобы эта статья была слился в Индуистская свадьба. (Обсуждать) Предлагается с марта 2020 года. |
Виваха (санскрит) или же Виваах брак, как его исповедуют индусы в Индийский субконтинент. Слово виваха возник как священный союз людей согласно Ведический традиции, то есть то, что многие называют браком, но основанные на космических законах и передовых древних практиках.[1] В ведических индуистских традициях брак рассматривается как одно из Санскары, которые являются пожизненными обязательствами одной жены и одного мужа.[2] В Индии брак считался созданным Вселенной и считался «священным единством, засвидетельствованным самим огнем».[3] Индуистские семьи патрилокальный.
В Индуистская свадьба церемония может отличаться в незначительных деталях от региона к региону, и разные священники могут принимать некоторые вариации.
Институт брака
Согласно Ведам, брак - это союз между мужским и женским началами с обязательствами Дхарма, Artha (имущество), Кама (физические и другие желания) и Мокша (освобождение) в унисон. В Писании это рассматривается как праздник чувственного удовольствия, прогресса, процветания и радости, поскольку это также пирамида подъема на следующий уровень кармического опыта. Общество осознает это и устанавливает контроль качества, поскольку это влияет на социальный и культурный рост общества. Согласно Манусмрити, или тексту Ману, существует восемь различных типов браков. Не все восемь одобрены Священным Писанием. Последние четыре не получили поддержки, а последний был осужден. Это: брак Брахмы, брак Дайва, брак Арша, брак Праджапатья, брак гандхарвов, брак асуров, брак ракшаса, брак пайшача.
Тип брака
Восемь различных типов Виваах описаны в древних индийских писаниях. Ману Смрити III.20-34.[4] Во всех этих типах брака подходящим женихом считается тот, кто завершил свой брахмачарья-ашрам (студенческий год), а подходящей невестой - девственница, никогда не состоявшая в браке, недавно достигшая половой зрелости. Вот восемь типов брака:[5][6][7]
- Брахма Виваах: Брахма вива считается лучшим браком. В нем женятся юноша и девушка из хороших семей и одной варны. Мальчик должен был закончить свой Брахмачарья Ашрам (возраст обучения). Нет обширного инвентаря, и девушка входит в дом мальчика с двумя наборами одежды и некоторыми украшениями, которые ее семья сочла подходящими. В этом браке семья мальчика приближается к семье девочки. «Каньядаан», то есть вручение невесты жениху отцом, является важным ритуалом Брахма Вива.
- Праджапатья Виваах: Этот тип брака во всех отношениях аналогичен брама виваах, за исключением того, что отец невесты отдает ее в подарок не жениху, а отцу жениха. К этому типу брака прибегают, когда жених и невеста очень молоды. Таким образом, защита невесты или дочери передается ее отцом отцу жениха во время Паниграхан церемония вручения. Свадебная церемония с участием молодых невесты и жениха может состояться сразу же после этого, но свадьба может не состояться в течение нескольких лет, пока жених и невеста не станут достаточно взрослыми.
- Дайва Виваах: В этом типе свадьбы нет праздников или торжеств, характерных для свадьбы, но свадьба дочери из бедной семьи проводится как акт благотворительности со стороны богатых людей. У королей, землевладельцев и богатых купцов было принято проводить ритуалы для социального возвышения, когда благотворительность предоставлялась всем. Во время этих великих событий бедняк иногда подходил к богатому хозяину и просил милостыню провести свадьбу его дочери в это время. Этот тип брака может иметь место, если родители девочки не могут найти подходящего жениха в течение разумного периода (несколько лет) после того, как девочка достигла половой зрелости. Часто причиной этого может быть то, что родители невесты не могут позволить себе расходы на брак своей дочери. Считалось неприличным или небезопасным оставлять девушку незамужней после подросткового возраста, и в любом случае шансы стареющей девушки получить хорошего мужа были не выше, чем у той же девушки, получившей хорошего мужа в более молодом возрасте. Таким образом, девочку украсили цветами и любыми маленькими украшениями, которые могли предоставить родители, и отнесли на место религиозной церемонии или жертвоприношения, проводимого богатым магнатом. Ее предлагали замуж за любого желающего мужчину, и обычно это был один из священников, молодой или старый. Церемония бракосочетания должна была быть проведена в короткие сроки, и пиршества, которые в любом случае проводились как часть торжества, также хватило бы для этой дополнительной свадьбы. Согласно Дхармашастре, брак Дайва считается предотвратимым, но все же респектабельным, поскольку бедность не является виновной; отсутствие добродетели достойно осуждения, но честная бедность приемлема.
- Арша Виваах: В этом типе брака платит семья жениха. Канья-шулкам или выкуп за невесту родителям невесты. Согласно некоторым текстам, предписанный выкуп за невесту - это корова с теленком и пара быков. Священные тексты содержат различные списки конкретных сообществ, где преобладал этот обычай, и подразумевают, что он не подходит для общества в целом. Однако несколько экземпляров можно найти в пураны брака между мужчиной из основных сообществ и женщиной из одного из сообществ, ищущих выкуп за невесту (Панду-Мадри; Дашаратха-Kaikeyi, так далее.). Почти во всех случаях мужчина охотно платит выкуп за невесту и приводит невесту домой.
- Асура Виваах: В браке по типу асуров жених совершенно не подходит невесте. Он ни в коем случае не подходит девушке, но он охотно дает родителям и родственникам невесты столько богатства, сколько может себе позволить. В браке типа Арша коровы выдаются в обмен на невесту, но в браке типа Асуры такого ограничения нет. Как правило, жених имеет более низкий социальный статус или каста, чем невеста.
- Гандхарва Виваах: Когда мужчина и женщина женятся по любви и без согласия своих семей, этот брак называется Гандхарва Виваах, или «брак по любви».
- Ракшаса Виваах: По сути, это брак путем похищения. В случаях, когда девушка желает выйти замуж за мальчика, но ее семья против союза, девушку могут похитить и вывести замуж. Очень важно, чтобы девушка пожелала, потому что в противном случае пураны и шастры в Священном Писании рассматривают инцидент похищения как последующую космическую месть и возмездие. Примеры таких браков включают: Кришна-Рукмини и Арджуна-Субхадра, во всех случаях девушка была готова, и результаты были хорошими.
- Пайшача Виваах: В случае, когда невеста находится в состоянии алкогольного опьянения, одержима или не находится в сознательном состоянии во время замужества и, следовательно, выходит замуж не по своей воле, это пример Paishacha vivaah, который был запрещен законом. Ману.
Самскара (Виваах как ритуал)
Космические ритуалы составляют важную часть ведических практик / индуистской религии. Ритуалы были разработаны, чтобы заложить прочную основу для дхармической жизни. Они известны как «самскары». Их цель - распространять информацию и поднять общественное сознание. Веда установила шестнадцать различных самскар, предназначенных для разных фаз жизни от зачатия до брака до старости и смерти. Слово самскара на санскрите означает «вызывать неизгладимое впечатление в сознании и развивать каждый аспект самого себя». Из шестнадцати самскар в Писании и, следовательно, в индуизме священная практика брака или виваах самскара является наиболее важной. Виваах Самскара влияет на жизнь пары как партнеров, позволяя им занять свое законное место в качестве творцов в обществе.
Шаги [8]
В Виваах Сумскара есть множество ритуалов и церемоний. Многие ритуалы пересекаются между индийскими культурами и общинами, хотя это не всегда так. Ниже описаны известные ритуалы.[9]
Вакдаанам
Этот шаг является частью Канья Варанам, когда будущий жених (брахмачари) посылает от своего имени двух старших к отцу девушки, на которой он хочет жениться. Старейшины передают послание брахмачари и просят руки дочери. Две мантры в форме призыва брахмачари ходатайствовать за него взяты из Риг 10.32.1 («пра сугманта ...») и 10.85.23. Первая мантра умоляет старейшин продолжить и с успехом вернуться с миссии от его имени. Вторая мантра («анрукшараа Рджава: ...») просит богов благословить старейших на безопасное путешествие в дом отца будущей невесты. Мантра молится Арьяме и Бхаге о браке, полном гармонии. Отец соглашается на просьбу старейшин, и в результате соглашение об обручении известно как ваак даанам.
Канья Даанам
Здесь брахмачари встречает своего будущего тестя. По прибытии на свадьбу жениха их тепло встречают родители, родственники и друзья невесты. При входе в зал совершается обряд порога. Священник-исполнитель произносит несколько мантр благословения и приветствия. Церемония порога требует, чтобы мать невесты приняла и благословила жениха рисом, красной куркумой (кумкум) и т. Д., Нанеся тилак (красную точку и сырой рис) на лоб жениха. Она посыпает жениха рисом и красной куркумой, а затем благословляет его ладонями обеих рук, прижимая их к голове жениха. Теперь священник и родители невесты выводят жениха и его родителей на сцену, где им предоставляются соответствующие места. Все остальные гости занимают свои места в зале, чтобы присутствовать на церемонии бракосочетания.
Под аккомпанемент церемониальных мантр исполняющего обязанности священника родители невесты приветствуют жениха, взывая к Божьим благословениям, а затем предлагая жениху питательный напиток под названием Мадхупарка. Это называется церемонией Мадхупарка, происхождение которой восходит к тысячелетиям, когда риши и мудрецы Индии использовали ее как способ приветствовать гостей.
Вара Прекшанам
В этом ритуале жених и невеста впервые формально смотрят друг на друга. Жених беспокоится о любых дошах (недостатках), которые могут быть у невесты, и молится богам Варуне, Брихаспати, Индре и Сурье, чтобы они удалили все недостатки и сделали ее пригодной для гармоничной и долгой супружеской жизни, благословленной потомством и счастьем (мантра: Rg 10.85.44). Жених читает мантру и вытирает брови невесты травинкой дарбха, что символизирует устранение дефектов. По окончании церемонии за невестой бросается трава дарбха. Жених встанет лицом на восток. Невеста должна стоять лицом к северу. Невеста (предлагающая место или асану) обращается к жениху следующим образом:
Невеста: АУМ, Благородная может принять и занять место.
Жених: АУМ, я сажусь. (ॐ प्रातिग्रहनामी)
Невеста занимает свое место справа от жениха. Жених совершает ачаману и ангаспаршу с водой.
Все индуистские религиозные церемонии начинаются с двух обрядов, а именно с ачамана, или потягивания небольшого количества воды и ангаспарши, или касания конечностей двумя средними пальцами правой руки с небольшим количеством воды. Ахаман очищает и способствует умиротворению ума. Ангаспарша предназначена для молитв за физическая сила и настороженность. Ачаман и Ангаспарша совершаются с помощью мантр.
Церемония Ардхасана
Этот ритуал берет свое начало в Южной Индии и предполагает, что жених и невеста приветствуют свои семьи вместе, чтобы стать свидетелями обмена свидетельскими показаниями, сопровождаемого одновременным обменом кольцами или ожерельями. Жених и невеста садятся рядом друг с другом и молятся в поисках благословений Брахмы, Вишну и Шивы для вечного счастья для себя и своих семей.
Церемония Мадхупарка
Держа левой рукой чашку Мадхупарка (состоящая из меда, творога и топленого масла или топленое масло), сняв крышку и взглянув на Мадхупарку,
Жених говорит:
Пусть ветерок будет сладким, как мед; пусть потоки полны меда, и пусть травы и растения будут полны меда для нас!
Пусть ночи будут сладкими для нас; Пусть утро будет сладким для нас, и пусть небеса будут сладкими для нас!
Пусть растения будут для нас сладким медом; пусть солнце будет для нас всем медом, и пусть коровы дадут нам сладкое, как мед, молоко!
«Медово-сладкий» в данном случае означает приятный, полезный и способствующий счастью. Жених должен налить Мадхупарку в три чашки, а затем съесть немного ее из каждой чаши, произнося следующую мантру:
Жених: Мед самый сладкий и лучший. Желаю мне еды такой же сладкой и полезной, как этот мед, и пусть я смогу насладиться ею!
Презентация парадной коровы
Отец невесты символически преподносит жениху в подарок корову. В старину зятья получали в подарок настоящих коров, поскольку это было самое ценное достояние, с которым молодожены могли начать жизнь. Эта часть традиции была сохранена символическим представлением. По завершении первой части свадебного обряда невесте принято дарить подарки. Жених преподносит невесте в подарок одежду и украшения, тем самым признавая свой долг на всю жизнь обеспечивать ее всем необходимым.
Отец невесты, предлагая жениху в подарок корову, перстень или другой подходящий предмет, говорит:
Отец невесты: АУМ, (Пожалуйста) прими эти подарки.
Жених: АУМ, я принимаю (эти подарки).
Мангала Снаанам и ношение свадебной одежды невестой
Читаются пять мантр Вед, чтобы освятить невесту в рамках подготовки к последующим этапам брака. Этот аспект брака известен как мангала снанам. Бог солнца (Сурья), бог воды (Варуна) и другие боги призываются, чтобы очистить невесту и подготовить ее к гармоничной супружеской жизни. Затем невеста надевает брачную одежду под аккомпанемент дополнительных ведических мантр. Затем жених обвязывает невесту веревкой дарбха и ведет ее к месту, где находится священный огонь для проведения оставшейся части церемонии бракосочетания. Жених и невеста садятся на новую циновку перед огнем. Жених повторяет три мантры, призывающие Сому, Гандхарву и Агни, чтобы даровать невесте силу, красоту и молодость.
Маангалья Дхааранам
Не существует ведической мантры для того, чтобы повязать мангала сутрам (благоприятную нить) женихом на шее невесты. Последний берет в руки мангала-сутрам и читает следующий стих:
|| Маангальям тантунаанена мама дживана хетуна:
канБандхами субхаге твам джива сарадаам сатам ||
Это священная нить. Это важно для моей долгой жизни. Я повязываю это тебе на шею, о дева, обладающая многими благоприятными качествами! Желаю тебе жить счастливо сто лет (со мной).
Паани Граханам
После маангалья дхаранам жених опускает правую ладонь и кладет ее на правую руку невесты. Он покрывает все пять пальцев правой руки невесты своей правой ладонью посредством этого акта паани граханам. Он произносит мантры, восхваляющие Бхагу, Арьяму, Савиту, Индру, Агни, Сурьяна, Ваю и Сарасвати, держа невесту за руку. Он молится о долгой жизни, потомстве, благополучии и гармонии с невестой во время их супружеской жизни. Сложенные пальцы правой руки невесты символизируют ее сердце. Ритуал паани граханам символизирует то, что невеста передает свое сердце в руки жениха во время свадьбы.
Сапта Пади
Во время этого ритуала жених идет с невестой по правую сторону от священного огня. Все это время он держит правую руку своей жены в своей правой руке, как он держал ее руку во время Paani Graham церемония. Он останавливается, наклоняется, держит правой рукой за палец своей жены и помогает ей сделать семь шагов вокруг огня.
В начале каждого шага он произносит мантру Веды, чтобы призвать благословения Маха Вишну. Посредством этих семи мантр он просит Маха Вишну пойти по стопам своей жены и благословить ее пищей, силой, благочестием, потомством, богатством, комфортом и здоровьем. В конце семи шагов он обращается к своей жене с трогательным заявлением Вед, кратко изложенным ниже:
Дорогая жена! Сделав эти семь шагов, вы стали моим самым близким другом. Я клянусь в своей неизменной верности тебе. Давайте останемся вместе до конца наших дней. Давайте никогда не отделяться друг от друга. Будем единодушны в выполнении наших обязанностей как домовладельцев (грихастхи). Давайте любить и лелеять друг друга, наслаждаться сытной пищей и крепким здоровьем. Давайте выполним предписанные ведические обязанности по отношению к нашим старейшинам, предкам, риши, созданиям и богам. Пусть наши устремления объединятся. Я буду Саамский и можешь ли ты быть Rk. [Саамский здесь относится к музыке и Rk относится к ведическому тексту, который воплощается в музыке.] Позвольте мне быть эфирным миром, а вы - Бхуми или Мать-Земля. Я буду Шукла или жизненная сила, и пусть ты будешь носителем этого Шукла. Позвольте мне быть умом, а вы - речью. Можете ли вы следовать за мной, чтобы зачать детей и обрести мирское, а также космическое сознание. Пусть на вашем пути появится все благоприятное.
Эта серия ведических мантр, начиная с «сакхаа саптападхаа бхава ...» и заканчивая «пумсе путраая ...», богата космическим смыслом и священными образами.
Прадхана Хомам или Джаяди Хомамам
После сапта пади, пара садится на западную сторону священного огня и проводит прадхана хомам. Во время проведения этого хомам, невеста должна положить свою правую руку на тело мужа, чтобы она могла в полной мере воспользоваться хомам через символическое участие. Шестнадцать мантр читаются под аккомпанемент выливания ложки топленого масла в священный огонь в конце чтения каждой из мантр. Эти мантры приветствуют Сому, Гандхарву, Агни, Индру, Ваю, Ашвини Дэвов, Савиту, Брихаспати, Вишва Дэвов и Варуну за благословение брака и умоляют их даровать долгую супружескую жизнь, здоровье, богатство, детей и свободу от всех видов забот. . Одна молитва - шестая мантра - обладает чувством юмора и дает глубокое понимание психологии человека. Текст этой мантры: "даСасьям путраан дехи, патим экаада, сам критиЗдесь жених просит Индру благословить пару десятью детьми и просит благословить его стать одиннадцатым ребенком своей невесты в преклонном возрасте.
Ашмароханам (наступление на точильный камень)
После прадхана хомы муж держит за правую ногу своей жены, поднимает ее ногу и кладет ее на плоский гранитный шлифовальный камень, известный как «амми» в Тамиже. Амми стоит справа от священного огня. Муж произносит мантру Веды, когда ставит правую ногу своей жены на амми: «Да встаньте на этот твердый камень». Будьте непоколебимы во время пребывания на этом точильном камне. Да выступите вы против тех, кто противостоит вам, пока вы выполняете свои освященные веками обязанности жены, санкционированные Ведами и традициями. Развивайте у вас терпимость к своим врагам и стойко защищайте свои законные права в качестве главы семьи, не уступая по стойкости этому точильному камню. В некоторых традициях упоминается, что в это время жених должен носить два серебряных кольца на пальцах ног невесты.
Лааджа Хомам
После шага амми проводится церемония совершения хома с сушеным рисом (Laja) проводится. Здесь жена складывает ладони, а братья невесты наполняют ладони сушеным рисом. Муж добавляет каплю топленое масло к высушенному рису и повторяет пять ведических мантр. В конце каждого чтения высушенный рис бросают в священный огонь как имеет (подношение) Агни. С помощью этих мантр жена молится о долгой жизни своего мужа и о браке, наполненном миром и гармонией. В конце лааджа хомам, муж развязывает дарбха пояс на талии жены с еще одной мантрой. С помощью этой мантры муж заявляет, что он объединяет свою жену и связывает ее теперь узами Варуны, и предлагает ей стать полноправным партнером в его жизни, чтобы насладиться благословениями супружеской жизни.
Гриха Правешам
Эта церемония связана с поездкой жены в дом мужа. Муж несет священный огонь (домашний агни) в глиняном сосуде во время путешествия домой. С этим путешествием связано множество ведических мантр. Эти мантры обращаются к соответствующим ведическим богам с просьбой устранить все препятствия, с которыми можно столкнуться в путешествии. Невесту просят стать хозяйкой дома и напоминают о ее важной роли среди родственников ее мужа. Достигнув своего нового дома, она ставит правую ногу в дом первой и произносит следующую ведическую мантру:
Я вхожу в этот дом со счастливым сердцем. Могу ли я родить детей, соблюдающих путь праведности (дхарма)! Пусть этот дом, в который я вхожу сегодня, всегда будет процветающим и никогда не будет недоедать. Пусть в этом доме будут люди добродетельные и благочестивые.
Праавишья Хомам
После Гриха Правешам, огненный ритуал, известный как праавишйа хомам исполняется парой под аккомпанемент тринадцати ведических мантр из Риг Веда. Джаяди хомам также является частью праавишйа хомам. Этот хомам предлагает приветствовать молодоженов Агни Дэве и просит силы и питания для выполнения обязанностей грихастхи на следующие сто лет. После этого невеста перемещает свое положение с правой стороны мужа на его левую сторону. В это время она снова повторяет мантру Веды, призывая богов благословить детей и богатство, чтобы они могли выполнять обязанности домохозяина.
В конце вышеупомянутой хомы ребенка кладут на колени невесте, и она предлагает ребенку фрукт, читая предписанную мантру Веды. Еще одна мантра просит собравшихся гостей благословить невесту, а затем мирно удалиться в свои дома. В первый вечер пребывания в ее новом доме пара видит звезд, известных как Дхрува (полярная звезда) и Арундхати. Муж указывает на полярную звезду и с помощью ведической мантры молится о силе и стабильности семьи. Затем муж указывает своей жене на звезду Арундати и описывает ей историю Арундати и ее легендарного целомудрия.
Богатая и содержательная церемония индуистского бракосочетания (храмовая Калияна Махотсавам) проводится вместе со священными ведами-мантрами. Жених и невеста должны четко произносить ведические мантры и размышлять над их значением на разных этапах церемонии бракосочетания. Таким образом, они могут быть уверены в долгой, счастливой и благополучной супружеской жизни и в полной мере играть свою роль в обществе. Шриниваса Кальянам совершается в храмах, чтобы напомнить нам об этих древних ведических традициях, лежащих в основе индуистского брака.
локА: самастА: сукхино бхаванту
сарва манга
Нишекам
Это самскара, которая проводится перед тем, как пара входит в свою спальню. Нишекам означает первое супружеское блаженство пары. В Южная Индия они делают Нишекам в подходящий день согласно джйотиша. Тогда как в Северная Индия и Восточная Индия они делают это на четвертый день после свадьбы. Параскара Грихья Сутрам из Шукла Яджурведа упоминает провести его на четвертую ночь в предписанной комнате пары. Это иначе называется Чатурти Карма.
Выполненные ритуалы
Каня Даан (отдача невесты)
Каня означает дочь или девочка. Даан означает раздавать. Это важная часть церемонии бракосочетания, в которой родители невесты отдают ее богам, а затем боги становятся свидетелями жениха, поручив ее жениху. Священник-исполнитель поет соответствующие стихи на санскрите. Люди в аудитории (общественность) теперь уведомлены о том, что родители добровольно выразили свое желание и согласие, попросив жениха принять их дочь в качестве своей невесты. Как только жених показывает свое согласие, родители невесты кладут правую руку своей дочери в правую руку жениха. Теперь родители дарят свои благословения жениху и невесте и молятся Господу, чтобы Он пролил на них Свои лучшие благословения.
Отец невесты, кладя ее правую руку на правую руку жениха, говорит:
Отец невесты: С удовольствием приму руку моей дочери (имя невесты) Готры (здесь фамилия семьи).
Жених: АУМ, принимаю.
Жених приносит невесту подношение одежды и платка. Жених носит одежду и шарф, предложенные родителями невесты. Затем лицом друг к другу Невеста и жених говорят следующее:
Вы, ученые, люди, собравшиеся на эту священную церемонию, наверняка знают, что мы двое настоящим принимаем друг друга как товарищей на всю жизнь и соглашаемся жить вместе самым сердечным образом. муж и жена. Пусть сердца нас обоих смешаются и бьются в унисон. Пусть мы любим друг друга, как дыхание нашей жизни. Как всепроникающий Бог поддерживает вселенную, так и мы можем поддерживать друг друга. Как наставник любит своего ученика, так можем мы любить друг друга стойко и преданно. Ригведа X.85.47
Обращаясь к невесте, жених говорит:
Хотя мы были далеки друг от друга, теперь мы едины. Можем ли мы быть из один ум и дух! По благодати Божьей пусть глаза сияют доброжелательностью. Будь моим щитом. Пусть у тебя будет веселое сердце и улыбающееся лицо. Да будешь ты истинным поклонником Бога и матерью героев. Да здравствует ты в сердце благополучие всех живых существ! - Ригведа, X.85.44
Невеста:
Я молюсь, чтобы впредь я мог следовать твоим путем. Да будет мое тело свободным от болезней и дефектов, и пусть я когда-нибудь буду наслаждаться блаженством вашего общения!
Жених и невеста могут или не могут читать весь текст из списка. Или они могут говорить на своем местном языке или хинди, повторяя за священником.
Виваах Хома (священный огненный ритуал)
Виваах-хома также называется «церемонией священного огня». Все торжественные обряды и церемонии начинаются с совершения Хома (церемонии священного огня) среди последователей Ведическая религия. Идея состоит в том, чтобы начинать все благоприятные начинания в атмосфере чистоты и духовности. Эта атмосфера создается сжиганием ароматных трав и топленого масла, а также чтением подходящих мантр.
Ачаман и Ангаспарша совершаются во второй раз. Невеста тоже участвует.
Три мантры Ачамана включают трижды выпивку небольшого количества воды.
Семь мантр ангаспарши включают прикосновение к воде правой рукой средними двумя пальцами, нанесение воды на различные конечности сначала с правой стороны, а затем с левой стороны следующим образом: Рот, Ноздри, Глаза, Уши, Руки, Бедра, Поливание водой по всему телу. Вивах самскара - это брак не только между двумя телами, но и между двумя душами.
Пани Граханам (принятие руки)
Жених встает со своего места и смотрит на невесту, поднимает ее правую руку левой рукой и, сжимая ее, говорит:
Я сжимаю твою руку и вхожу в святое состояние супружества, чтобы мы были благословлены процветанием и благородным потомством. Желаю тебе жить со мной счастливо всю жизнь! По милости всемогущего Господа, Создателя и Поддерживающего Вселенную, и в присутствии этого благородного собрания, ты выдаешься замуж, чтобы мы вместе могли правильно выполнять свои обязанности как домовладельцев.
Со всеми моими силами и средствами я сжал твою руку; объединившись таким образом, мы вместе пойдем по пути добродетели. Ты моя законно замужняя жена, а я твой законный муж. Бог, защитник и хранитель всех, дал мне тебя. С сегодняшнего дня я должен защищать и поддерживать тебя. Благословенный детьми, пусть ты счастливо проживешь со мной как со своим мужем на протяжении всей человеческой жизни (сто лет).
Следуя божественному закону и словам мудрости, сказанным мудрецами, пусть мы составим хорошую пару, и пусть Бог удостоит нас сияющей жизни добродетели и счастья.
Как Бог питает и поддерживает все создания посредством Своих великих сил, таких как солнце, луна, земля, воздух и т. Д., Так пусть Он благословит мою жену здоровым и добродетельным потомством, и пусть все собравшиеся здесь благословят ее!
- Я принимаю тебя как партнера на всю жизнь.
- Я не буду от тебя ничего отрывать даже мысленно.
- Я поделюсь с тобой всем, что мне нравится.
- Мы будем настойчиво идти путем добродетели, преодолевая все препятствия.
Пратиджня Карана (торжественные обеты)
Жених, беря ладонь невесты в руку, помогает ей встать, и затем они оба должны пройти вокруг алтаря, а невеста ведет впереди. Затем, лицом на восток, возьмите торжественную клятву:
Ашмароханам или Шилароханам (наступление на камень)
Эта церемония упоминается как Ашмароханам или же Шилароханам (Ашма или же Шила: камень ; Арохан: наступая). В нем мать невесты помогает ей ступить на камень и советует подготовиться к новой жизни. Камень означает силу и доверие. Супружеская пара, вероятно, столкнется с взлетами и падениями, радостями и печали, благополучием и невзгодами, болезнями и здоровьем. Несмотря на трудности, с которыми они сталкиваются, им предписано оставаться стойкими и верными друг другу.
Невеста ставит правую ногу на плиту (камень) с помощью матери или брата. Священник произносит мантру из Атхарва Веда (AV II.13.4)
Ладжа Хома (подношения с воздушным рисом)
Лаха означает сушеный рис или ячмень, как попкорн. Невеста должна положить ладони на ладони жениха и сделать три подношения (ахути) из высушенного риса, пропитанного им. топленое масло (топленое масло).
Невеста:
- Я поклоняюсь Богу, объединителю сердец. Теперь, когда я уезжаю из родительского дома в дом моего мужа, я молюсь, чтобы Он сохранял нас навсегда вместе!
- Этими подношениями я молюсь о долгой жизни моего мужа и благополучия всех наших отношений!
- (Обращаясь к мужу) Делая эти подношения для вашего процветания, я еще раз молю, чтобы Бог благословил этот союз наших сердец!
Парикрама, Прадакшина или Мангал Пхера (обход священного огня)
Это благоприятная и важная часть свадебной церемонии. Он заключается в том, чтобы семь раз обойти священный огонь (по часовой стрелке). Этот аспект церемонии и следующий за ним, а именно Саптапади (семь шагов), составляют наиболее важную часть, поскольку он узаконивает брак в соответствии с индуистскими обычаями и традициями. Эти два аспекта брачной церемонии устанавливают неразрывную супружескую связь между парой.
В первых трех раундах невеста ведет Жениха, когда они вместе кружатся вокруг священного огня. С четвертого раунда Жених ведет невесту вокруг священного огня.
В каждом круге вокруг священного огня читается соответствующая мантра, выражающая благородные чувства в отношении их будущей супружеской жизни. Каждый раунд завершается тем, что невеста и жених кладут подношения или ахути жареного риса в священный огонь. Индуистская религия делает упор на получение удовольствия от жизни, а также выполнение семейных, социальных и национальных обязанностей.
В течение первых трех раундов ищутся Божьи благословения и помощь, подчеркивается преданность друг другу и дается обещание помнить о благополучии и заботе о будущих детях.
В последнем четвертом раунде (во главе с Женихом) они обещают, что будут вести свою жизнь в соответствии с принципами индуистской религии, а именно Сатья и Дхарма или Истина и преданность долгу; что они всегда будут следить за тем, чтобы жених мог положиться на нее в выполнении его семейных, религиозных и домашних обязанностей; что они всегда будут поддерживать друг друга во всех начинаниях; и что они навсегда принадлежат друг другу и навсегда останутся друзьями.
Затем жених кладет руку на голову невесты и заявляет, что отныне она будет его женой, и он будет защищать ее от любой опасности или вреда.
В конце четырех раундов они меняются местами, невеста занимает свое место слева от жениха (vaamaang).
Саптапади (семь шагов)
Концы их одежды (шарф жениха и верхняя одежда невесты) связывает священник (обозначает брачный узел). Тогда оба встанут лицом к северу. Жених кладет правую руку на правое плечо невесты.
Они сделают первый шаг в северо-восточном направлении.
При выполнении этих семи шагов правая ступня всегда должна быть впереди, а левая ступня должна быть выдвинута вперед в соответствии с ней. Сырые зерна риса (примерно небольшая горсть) кладут в линию на равном расстоянии в семи местах. Жених и невеста делают семь шагов вместе, наступая правой ногой на первую насыпь риса, пока священник произносит мантру. Затем наступает на вторую гору риса правой ногой, пока священник читает мантру. (Все семь шагов выполняются одинаково).
- Пусть первый шаг приведет к питательной и чистой пище.
- Пусть второй шаг приведет к силе (на физическом, эмоциональном, интеллектуальном и духовном уровнях).
- Пусть третий шаг приведет к процветанию.
- Пусть четвертый шаг приведет к всеобщему счастью.
- Пусть пятый шаг приведет к потомству (благородным и добродетельным детям).
- Пусть шестой шаг приведет к долгой жизни.
- Пусть седьмой шаг приведет к рабству (через гармонию).
Жених говорит:
Завершив семь шагов, будь моим спутником на всю жизнь. Ты будешь моим соратником и помощником в успешном выполнении обязанностей, которые теперь возложены на меня как на домохозяина. Да будем мы благословлены множеством детей, которые смогут прожить всю человеческую жизнь!
После завершения церемонии семи шагов пара (с завязанными друг на друга узлами) занимают свои места. Жена теперь занимает свое законное место слева от мужа, поскольку брак теперь религиозно оформлен полностью. Сейчас пара - муж и жена. Муж венчает жену венком, а она, в свою очередь, венчает своего мужа.
Абхишек (окропление водой)
Священник (или брат новобрачной жены) должен окропить водой лбы жениха и невесты. Священник произносит мантры из Ригведы (RV X.9.1 / 2/3) во время окропления водой.
Сурья Даршанам Дхьянам Ва (медитация на солнце)
Глядя на Солнце (Сурью) или мысленно представляя его, чтобы дать им силы вести творческую, полезную и содержательную жизнь.
Невеста и жених вместе молятся:
О Боже, озаряющий солнце, пусть мы по Твоей благодати живем сто лет, слышим сто лет и говорим сто лет. И пусть мы никогда не будем ни от кого зависеть. Так и мы доживем даже до ста лет! -Ригведа, VII. 66.16)
Хридай спарш (трогательно сердца)
Касаясь сердца невесты, жених говорит:
Желаю мне сердечного сотрудничества с ними в выполнении моих обязанностей. Будьте со мной единомышленниками. Будьте согласны с моей речью. Да соединит тебя со мной Господь творения!
Невеста:
Желаю мне сердечного сотрудничества с ними в выполнении моих обязанностей. Будьте со мной единомышленниками. Будьте согласны с моей речью. Да соединит тебя со мной Господь творения!
Дхрува Дхьянам Даршанам Ва (медитация на Полярную звезду и звезду Арундхати)
В Полярная звезда неподвижен и закреплен в своем положении, аналогично ожидается, что пара будет стойкой и твердой в выполнении своих обетов и обязанностей.
Невеста:
Как звезда Арундхати привязан к звезде Васиштха, так что пусть я когда-нибудь буду крепко привязана к своему мужу! Положив руку на лоб невесты
Жених:
Поскольку небеса постоянно стабильны, поскольку земля постоянно стабильна, поскольку эти горы постоянно стабильны, и поскольку вся вселенная постоянно стабильна, пусть моя жена навсегда поселится в нашей семье! -Риг Веда X.173.4
(Обращаясь к невесте):Ты Полярная звезда; Я вижу в тебе стабильность и твердость. Будьте всегда стойкими в своей любви ко мне. Великий Бог соединил тебя со мной. Да проживешь ты со мной, благословенный детьми, сто лет!
Анна Праашанам (принятие пищи)
В последнем символическом обряде пара совершает подношения еды с повторением ведических хаванских мантр (подношения пищи в Священном огне). Сделав это, пара кормит друг друга по кусочкам еды из остатков подношений. Это символическое выражение взаимной любви и привязанности.
Ааширвада (благословение)
Положив руку на лоб невесты, жених говорит:
Вы, мужчины и женщины, присутствующие здесь, смотрите на эту добродетельную невесту, обладающую высокими достижениями, и, прежде чем вы разойдетесь, благословите ее! Все присутствующие должны произнести следующие благословения паре.
- Господи, пусть будет эта пара процветающей!
- О Господь, пусть эта пара будет жить в вечном счастье!
- О Господь, пусть эта пара когда-нибудь проникнется любовью друг к другу. Пусть эта пара будет благословлена детьми и внуками и проживет в лучшем из домов всю свою жизнь!
- Желаю вам двоих жить здесь вместе. Желаю вам никогда не расставаться. Наслаждайтесь полноценной человеческой жизнью в восхитительной компании своих счастливых сыновей и внуков!
Ом Шанти, Шанти, Шанти.
Смотрите также
- Ведическая свадебная церемония
- Мангала сутра
- Синдур
- Пативрата
- Индуистская свадьба
- Браки в Индии
- Брак в индуизме
- Моногамия # Культурные аргументы
Рекомендации
- ^ Пандит Махеш Шастри автор книги: Vedic Hindu Vivaah
- ^ http://www.godmandir.com/vih.htm
- ^ [1]
- ^ Бюлер, Джордж (1886). "Глава III". Перспектива Ману. Священные книги Востока. Vol. 25.
- ^ http://sushmajee.com/v-raamaayan/notes/notes-general/33-vivaah.htm
- ^ http://www.vivaaha.org/newpage2.htm
- ^ http://www.godmandir.com/vih.htm
- ^ Взято без разрешения от http://www.ramanuja.org/sri/Web/VedicWeddingCeremony В. Садагопана.
- ^ http://thebigfatindianwedding.com/2014/the-essential-guide-to-hindu-weddings-wedding-traditions
дальнейшее чтение
- Всемирный индуистский совет Америки (VHPA) (2011 г.), Виваха Санскара: индуистская свадебная церемония, Индианаполис, США: Bhar Printing, Inc., ISBN 0979350131, OCLC 772457120, ПР 25414013M, 0979350131
- Шарма, Бхайярам; Прасад, Рамачандра (1993). Виваха, индусские брачные самскары . Motilal Banarsidass Publ., Нью-Дели, Индия. ISBN 81-7141-921-6.