WikiDer > Список чемоданов
List of portmanteaus
эта статья возможно содержит оригинальные исследования. (Июнь 2019) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка. (Февраль 2020 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Это подборка чемодан слова.
Искать список чемоданов в Викисловаре, бесплатном словаре. |
Животные
- гибрид коровы и бизона, из говядины и буйвола
- Вельзебуфо, от Вельзевул и Bufo
- буггало, от жука и буйвола
- Брангус, из пород крупного рогатого скота брахман и ангус
- cama, из верблюда и ламы
- камелеопард, из верблюда и леопарда
- гибрид крупного рогатого скота, от крупного рогатого скота и буйволов[1]
- кокапу, от кокер-спаниеля и пуделя[1]
- донкра, от осла и зебры (потомство жеребца осла и кобылы-зебры) ср. зедонк ниже
- полет в час, от мухи и нимфы
- гип, от коз и овец (потомство)
- Goldendoodle, от золотистого ретривера и пуделя («каракули» по отношению к лабрадуделю)
- медведь, из медведя гризли и белого медведя
- Hebra, от лошади и зебры (потомство жеребца и кобылы-зебры) ср. зорс ниже
- хинни, с лошади и Дженни (потомство жеребца и ослицы)
- человеколюбец, от человека и шимпанзе
- шакалоп, из зайца и антилопы
- лабрадудель, от лабрадора ретривера и пуделя
- леопон, из леопарда и льва[1]
- лигер, от льва и тигра (потомство льва и тигрицы) ср. тиглон / тигон ниже[1]
- мальтипу, мальтийцы и пудели
- мамонт, из мамонта и слона
- пегакорн, от Пегаса и единорога
- Pekapoo, из пекинеса и пуделя
- свинья, из свиньи и иглу
- болтать, от Мопса и Бигля
- шнудельиз шнауцера и пуделя
- расколоть, от крапчатый мужской ручей форель и женский озеро форель (потомство)
- Сквиртл, от сквирта и черепахи
- сквиттировать, от белки и котенка
- тигон, от тигра и льва (потомство тигра и львицы) ср. лигер выше[1]
- Wallaroo, из валлаби и кенгуру
- волчонок, от кита и дельфина[1]
- Зедонк, от зебры и осла (потомство жеребца-зебры и ослиной кобылы) ср. донкра выше
- зорс, от зебры и лошади (потомство жеребца-зебры и кобылы) ср. Hebra выше[1]
Искусство, литература и развлечения
- Alphabear, от алфавита и медведя
- Аниманьяки, от мультфильмов и маньяков
- аниматроники, из анимации и электроники
- анимация, из анимации и мутации
- Аниморф, от животного морфера
- Animusic, из анимации и музыки
- банджитар, комбинированный музыкальный инструмент банджо и гитары
- банджолеле, комбинированный музыкальный инструмент банджо и гавайской гитары
- банджолин, комбинированный музыкальный инструмент банджо и мандолины
- BASEкетбол, из бейсбола и баскетбола
- бэтаранг, из летучей мыши и бумеранга
- Битлз, от бит и жуков
- Белибер, от верующего и Джастин Бибер
- Беннифер, от Бен Аффлек и Дженнифер Лопез
- биографический фильм, из биографии и фото
- Blacula, из Блэка и Дракулы
- черный, от черного и эксплуатации
- Добыча, из добычи и вкусно
- Бранджелина, от Брэда Питта и Анджелины Джоли
- Brexit, из Великобритании и выезд
- Britcom, из Британии и комедии
- Брит-поп, из британской и поп-музыки
- Броманс, от Бро (брат) и романтики
- бромантичный, от братан и романтик, прилагательное форма броманса
- Брони, от братана и пони
- Bruceploitation, от Брюс Ли и эксплуатация
- Бунникула, от кролика и Дракулы
- Блудливая Калифорния, из Калифорнии и блуд
- Cassingle, с кассеты и сингла
- Честербеллок, от Дж. К. Честертон и Хилэр Беллок
- чурнализмиз штампованной журналистики
- Cinedigm, из кино и парадигмы
- косплей, из костюма и ролевой игры
- Crooklyn, от мошенника и Бруклина
- Chexit, от Чешский Республика и выход
- Смерть-н-ролл, от Дэт-метал и рок-н-ролл*
- Disturbia, из тревожных и пригородных
- документальная драма, из документального и драматического
- Документы, из документальных фильмов и сериалов
- докусоап, из документального фильма и мыльной оперы (сериальная драма)
- Дракулаура, от Дракулы и имени Лаура, персонаж из Школа монстров
- драма, из драмы и комедии
- образование, из образования и развлечений
- Эннуиджи, от тоска и Луиджи
- Электрошокер, от казни и палача
- ElimiDate, от исключения и даты
- Escopetarra, от испанского escopeta (ружье / винтовка) и guitarra (гитара); гитара сделана из АК 47
- Зло, от зла и эволюции
- фракция, из фактов и вымысла
- фанатизм, от вентилятора и перевода
- фэнзин, от фаната и журнала
- Fergalicious, от Ферги и вкусно
- хлопать, от флюгельгорн и труба
- Funderdome, от финансирования и Грозовой купол
- FUNimation, от веселья и анимации
- Funkadelic, от фанка и психоделики
- Футурама, из будущего и панорама
- День Святого Валентина, от девушек и День святого Валентина
- Гликс, от Glee и выродки
- блестящий, от блеска и литературы
- гиталель, из гитары и укулеле
- Гамбурглар, от гамбургера и грабителя
- Hatchimals, из вылупившихся и животных
- игнорировать, от невежественных и грамотных
- рекламный ролик, из информационных и коммерческих
- информационно-развлекательная система, из информации и развлечений
- Instrumedley, из инструмента и попурри
- Japanoise, с японского и шум
- Jazzercise, из джаза и упражнений
- Джедвард, Джон и Эдвард Граймс
- Июня, с июня и девятнадцатого
- Keytar, от клавишных и гитары
- Крипкенштейн, от Крипке и Витгенштейн
- Лампрофрения, от лампрон (яркий) и френия (разум)
- латенсификация, от скрытого и усиленного
- Lavalantula, из лавы и тарантула
- Litterotica, из литературы и эротики
- машинима, из машины и кино
- Мандроид, от человека и андроида
- Manimal, от человека и животного
- Manster, от человека и монстра
- MANswers, от человека и ответы
- Menergy, от мужчин и энергии
- Метроидвания, от Metroid и Castlevania
- Megxit, от Меган, герцогиня Сассекская и выйти
- фиктивный, из фиктивного и документального[1]
- Маппет, из марионетки и марионетки
- Мутанты, от мутантов и животных
- выпуск новостей, из новостей и трансляций
- Недна, от Неда Фландерса и Эдны Крабаппель, от Симпсоны
- Nintendogs, от Nintendo и собак
- Odditorium, из нечетного и зрительного
- Parcheesi, от Братья Паркер и пачиси
- Омут, от задумчивости и сита
- Пираньяконда, из пираньи и анаконды
- Plandemic, от плана и пандемии
- Полицейские, от полиции и космонавта
- Понтипанди, Вымышленная деревня в детском телешоу Пожарный Сэм из двух настоящих валлийских деревень Понтипридд и Тонипанди
- PornograffittiОт порнографии и граффити
- приквел, из до и сиквела
- Presstitute, из прессы и проститутки
- prequiem, из упреждающего и реквиема
- религиозный, от религии и смешного
- Revolusongs, из революции и песен
- Роблокс, из роботов и блоков
- рокабилли, из рока и деревенского
- рокументарный, из рока и документального кино
- Рамаджи, из латинизированных кандзи, перевод и написание японских слов и имен из оригинальных кандзи (символов) латинскими буквами
- ромком, из романтики и комедии
- сканирование, из сканирования и перевода, используется для неофициальных переводов манги, распространяемых через Интернет.
- дневник, от халтура и документальный
- Scribblenauts, из каракуля и космонавтов, из Scribblenauts
- морской пейзаж, от моря и пейзажа
- Seussical, от Доктор Сьюз и музыкальный
- Sharknado, от акулы и торнадо
- Sharktopus, из акулы и осьминога
- шокирующий, из шока и документального кино
- зрелище, из шоу-бизнеса и романтики
- побочный эффект, со стороны и сиквел
- комедия, из ситуационных и комедийных
- Слинго, из игровых автоматов и бинго
- хитрый, от смарт и марки
- звуковой пейзаж, из звука и пейзажа
- Спамалот, от Спам и Камелот
- Театр SPAMasterpiece, от СПАМ и Театр Шедевр
- сочувствующий, от симпатическая строка и гитара
- Talkartoon, из разговоров и мультфильмов
- Тамагочи, от Тамаго (По-японски «яйцо») и уочи (от англ. «смотреть»)
- телегеничный, с телевидения и фотогеничных
- телеидоскоп, от телескопа и калейдоскопа
- телеевангелист, от телевидения и евангелиста
- Аниматрикс, из аниме и Матрица
- TomKat, от Тома Круза и Кэти Холмс
- Трекнология, от Звездный путь и технологии
- тромбон, из тромбона и фагота
- Truckasaurus, из грузовика и Тиранозавр
- Укелин, из укелеле и скрипки
- Unwindulax, от расслабиться и расслабиться
- видеооператор, из видео и фотографа
- Валуиджи, от Японский Warui (плохо) и имя Луиджи
- Варио, от Японский Warui и имя Марио
- Трудоголик, от работы и алкоголиков
- Зомбиверы, от зомби и бобров
- Зверополис (или Зоотрополис), из зоопарка и утопии (или мегаполиса)
Кухня
- алкопоп, от алкоголя и поп-музыки
- апплетини, из яблока и мартини
- банан, из банана и шашлыка
- Banoffee, из банана и ириса
- баркада, из бара и аркады
- бифарони, из говядины и макароны
- пиво, из пива и пэрство
- Beergarita, из пива и маргариты
- Bisquick, из бисквита и быстрого
- широкий, из жаркого и жаркого
- брокколи, из брокколи и цветной капусты
- поздний завтрак, из завтрака и обеда
- конопля, из конопли и масла
- Канола, от Канадский масло, низкий кислота, товарный знак определенного сорт из рапс разработан в Канада иметь естественно низкий эруковая кислота содержание
- Caulini, из цветной капусты и брокколини
- чорк, от палочек и вилки
- Синнабон, из корицы и булочки
- цитран, из цитрона и апельсина[1]
- цитранкват, из цитранжа и кумквата
- Кламатоиз моллюсков и томатного сока
- Craisin, из клюквы и изюма
- Крантини, из клюквы и мартини
- CremeSavers, из крема и Спасатели
- Croissan'wich, из круассана и бутерброда
- кронут, из круассана и пончика
- Дижонез, из Дижона и майонез
- Dunkaroos, от данка и кенгуру
- Энчирито, из энчилады и буррито
- Fabanaise, от аквафаба и майонез
- флейвор, от вкуса и любимого
- флекситарный, от гибкого до вегетарианского (имеется в виду в принципе вегетарианский, но при необходимости может быть гибким)
- флиртини, из флирта и мартини
- фраппучино, из фраппе и капучино
- Froyo, из замороженных и йогуртовых
- Funfetti, из веселья и конфетти
- Funyuns, из веселья и лука
- гарлион, из чеснока и лука[1]
- гастропаб, из гастрономии и трактир
- желатини, из желатина и мартини
- глютоза, от глюкоза и фруктоза[1]
- Гогурт, с ходу и йогурт
- кончил, из спермы и печенья
- кегератор, из бочонка и холодильника
- Knork, из ножа и вилки
- Кранчиз кетчупа и заправки ранчо
- линнер, из обеда и ужина, придуманный в рекламе AM / PM
- Manwich, от человека и бутерброда
- Майочуп, из майонеза и кетчупа
- Mayocue, из майонеза и шашлыка[2][3][4]
- Mayomust, из майонеза и горчицы[2][3][4]
- Meritage, от заслуг и наследия
- моктейль, из макета и коктейля
- Nespresso, от Нестле и эспрессо
- Palcohol, из порошка и спирта
- пастернак от Пастинака и репа[5][6][7][8][9] (хотя часто путают с петрушка корень остатки после того, как листья и стебли были отрезанный)
- персик, из персика и нектарина
- Peacotum, из персика, абрикоса и сливы
- ананас, из ананаса и клубники
- пицца, из пиццы и кальцоне, популяризированных Pizza Hut как P'Zone
- Pluot, из сливы и абрикоса
- эскимо, от поп и сосулька
- Райс-А-Рони, из риса и макарон
- Румчата, от приправленный ром и орчата
- сакетини, из саке и мартини
- скотчка, из виски и водки
- Scromlette, от взбитый яйца и омлет
- Шелк, из сои и молока
- соевый, из сои и чечевицы
- соевый соус, из сои и колбасы
- СПАМ, из "ветчины со специями"
- шпатель, от отправки и петух
- спайф, из ложки и ножа
- спудель, из ложки и черпака
- Спорф, из ложки, вилки и ножа
- spork, из ложки и вилки
- солнцецвет, из подсолнечника и артишока
- Танжело, из мандарина и помело
- тофурка, из тофу и индейки
- томакко, из помидоров и табака, отчеканенных Симпсоны, "E-i-e-i- (раздраженное ворчание)"
- Topepo, из помидоров и сладкого перца
- тритикале, от Тритикум (пшеница) и Secale (рожь)
- Turducken, из индейки, утки и курицы
- Vegenaise, из вегана и майонеза
- водкатини, из водки и мартини
- Zoodles, от цуккини и лапша
Общее
- Аберзомби, от зомби и Аберкромби и Фитч
- Акупрессура, от акупунктуры и давления
- изобилия, от изобилия и гриппа
- Америндские народы, из Америки и Индии
- Америтракс, из Америки и сибирская язва нападения
- аметрин, драгоценный камень, состоящий из аметист и цитрин
- амперсанд, от и как таковой и
- Амшак, от Amtrak и лачуга
- анакроним, от анахронизма и акронима (не путать с анахроним)
- терапевт, от аналитика и терапевта
- анекданные, из анекдота и данных
- браслет, от щиколотки и браслета
- ожидание, от ожидания и разочарования
- архитектор, из архитектуры и туризма
- аркология, из архитектуры и экологии
- нарукавник, от руки и браслета
- автомагический, от автоматического и волшебного
- Автомобилиа, из автомобилей и памятных вещей
- авионика, из авиации и электроники
- backronym, с обратной стороны и акроним
- бакне, со спины и прыщей
- обман, из недоумения и путаницы[1]
- бандкини, от лента для волос и бикини
- банкстер, от банкира и гангстера
- штанга, со штангой и гантелями
- упаковкаот попрошайничества и походов
- милосердие, от милосердия и эффективности
- двояковыпуклый, от бисексуалов и любопытных
- Бионикл, из биологических и хроник
- тусклый, от black and accent - используется не черными, которые пытаются казаться черными
- мягкий, из мягкого и грандиозного
- бледнетьиз синего и зеленого (придумано Нельсон Гудман проиллюстрировать парадокс Гудмана; см. grue, ниже)
- метель, от метели и катастрофы[1]
- метель, от метели и урагана
- размытие, от благословения и проклятия
- дерзкий, от смелых и дерзких
- дерзкий, от смелых и дерзких[1]
- Болливуд, из Бомбея и Голливуда
- олухи, от болвана и буржуа
- ботель, от лодки и отеля (например, лодочный отель в SEA)
- боксерские упражнения, от бокса и упражнений
- умник, от мозга и маньяка
- алкотестер, от дыхания и анализатора
- броманс, от брата и романтики
- брони, от "братан" и "пони" - фан-база для Мой маленький пони: дружба - это чудо
- Broseph, от брата и Джозефа
- Brosephine, от братана и Жозефины
- почитатель, от бутона и бармена
- хулиган, от издевательства и самоубийство
- буркини, из бурки и бикини
- сука, от мальчика и киски
- телеграмма, из кабеля и телеграммы[1]
- видеокамера, с камеры и рекордера
- camikini, от камзол и бикини
- лодыжки, от икр и щиколоток
- мусор, от машины и мусора[1]
- домкрат, из машины и угона
- Кавказский, от кавказца и дерзости
- небожитель, от знаменитостей и лесбиянок
- знаменитость, от знаменитостей и дебютанток
- целлофан, из целлюлозы и диафана
- чавтастический, от chav и фантастический (что означает «имеющий много характеристик chav», а не «фантастический chav»)
- расслабление, от холода и расслабления
- Чинарелло, из Китая и Пинарелло (используется для описания поддельного гоночного велосипеда Pinarello)[10]
- Китайский, имея в виду человека, имеющего как китайское, так и индийское этническое происхождение.
- Чинглиш, Английский и китайский смешанные для юмористического эффекта (см. Испанский, французский, японский)
- дроссель, от чокеслама и отбойника
- хихикать, от смеха и фырканья (придумано Льюис Кэрролл)
- Христмука, из Рождества и Хануки (популяризируется O.C.)
- пьяницы, от благотворительности и грабителей[1]
- Чаннел, из (английского) канала и туннеля
- комплимент, от комплимента и оскорбления[1]
- сотрудничество, от сотрудничества и конкуренции
- Граф Чокула, от Граф Дракула и шоколад
- ковидиот, от COVID-19 и идиот
- прах кремированного, от кремации и остается
- криптоанализ, из криптограммы и анализа
- криптекс, из криптологии и кодекса
- киберделический, от приставки кибер- и психоделический
- Digerati, от цифровых и литературных
- диджипитер, с цифрового и ретранслятора
- Doxbridgeиз Дарема, Оксфорда и Кембриджа
- стоки, от страхзамки и косы
- ошеломленный, от тупого и сбитого с толку[11]
- Ebonics, из черного дерева и акустики
- экотер, от эколога и саботажника
- поражение электрическим током, от электрического и выполнить
- эндорфин, из эндогенного и морфина
- Facekini, от лица и бикини
- fakelore, из подделки и фольклора
- сказочный, из фантастического и сказочного
- Фармагедон, из фарма и Армагеддона[1]
- Фатберг, из жира и айсберга
- искусственный ястреб, из искусственного и ирокез
- подделка, из искусственного и романтического
- фертигация, от удобрений и орошения
- фильммантропия, из кино и благотворительности
- привередливость, от привередливости и привередливости
- Firenado, от огня и торнадо
- Fleshlight, от фонарика и плоти
- гибкость, от гибкости и безопасности
- флиммер, от мерцания и мерцания[1]
- шлепок, из пуха и пуха
- халат, с пола и из шкафа
- флотель, из поплавка и отеля
- камбала, от волана и основателя[12] или основатель и промах[13]
- тупица, из летающей резины
- пух, от дымоход и затяжка
- взволнованныйот взволнованного и разочарованного
- туман, из тумана и радуги
- Fogponics, из тумана и аэропоника
- фольксономия, из фольклора и систематики
- Folktronica, из фолка и электроники
- фудлегер, от еды и бутлегер
- дурак, от дурака и хулигана
- глупость, от дурака и философии[1]
- Франгле, Французский и английский смешанные с юмористическим эффектом (ср. Чинглиш, испанский, японский)
- брататься, из братства и сатиры
- Freakonomics, от уродов и экономики
- заклятый враг, от друга и врага
- дружба, от друга и годовщины
- Друзья, от друзей и на День Благодарения
- ужасный, от раздражения и ярости (придумано Льюис Кэрролл)
- похоронен, от веселых и безработных
- Fursona, от пушистый и персона
- gamestorming, из игр и мозгового штурма
- галоп, от галопирующего и торжествующего (придумано Льюис Кэрролл)
- Гайдар, от геев и радаров
- геймер, от гея и геймера
- огромныйиз гигантских и огромных
- глэмпинг, от гламура и кемпинга[1]
- гласфальт, из стекла и асфальта[1]
- глобальность, от глобального ожирения[1]
- Globish, с глобального и английского
- глокализация, из глобальных и локальных
- стекловидный, из стекла и пластика
- голливог, от голли и головастик
- высокомерный, из грандиозных и красноречивых
- езда на траве, из травы и переработки
- гринвош, из зелени и побелки
- грустный, из зеленого и синего (см. bleen, выше)
- предположить, исходя из предположений и оценок
- Guyliner, от парня и подводки, подводка для глаз для мужчин
- холтеркини, от недоуздок и бикини
- инвалид, от инвалидов и дееспособных
- голодныйот голодного и злого
- тревога, от Похмелье и беспокойство
- случайность, от случая и обстоятельств
- хасби, от была и лесбиянка
- ее история, от нее и истории
- Химбо, от него и бимбо
- Хинглиш, с хинди и английского
- Hinjew, из индуизма и евреев
- хулиган, от человека и робота
- человечность, от человека и навоза
- воображение, из воображения и инженерии
- Incognegro, от инкогнито и негров
- indietronica, от инди (независимой) и электронной музыки
- инсинуация, от намеков и намеков
- интерробанг, от вопросительного и взрыва
- переплетаться, из переплетения и перемешивания
- несмотря ни на что, независимо и независимо от
- Японский, Смешанные японский и английский языки с юмористическим эффектом (ср. Чинглиш, спанглиш, франглайс)[14][15]
- Джаста, от Егерь и Staffel, Немец для эскадрильи охотников (авиагруппа Первой мировой войны)
- Джатиматический, от Джали Тимари и автоматический
- джеггинсы, из джинсов и леггинсов[1]
- джорты, из джинсов и шорт
- Kidult, от ребенка и взрослого
- линолеум, от льняное семя масло и нефть
- мангина, от мужчины и влагалища[16]
- манкини, от мужчины и бикини
- Мэнни, от мужчины и няни
- маносфера, от человека и атмосферы
- спасение, от человека и ландшафтного дизайна
- Manssiere, от мужчины и бюстгальтера
- манзильский, от человека и бразильский воск
- математик, из математики и спортсмена
- мехатроника, из механики и электроники
- мегингсы, из мужчин и леггинсов
- объединить, из плавки и сварки
- метросексуал, из мегаполиса и гетеросексуалов
- мимзи, от жалкого и хлипкого (придумано Льюис Кэрролл)
- шипеть, от тумана и мороси
- mockney, из макета и Кокни
- мобы, от мужчины и сисек
- мотель, от мотора и гостиницы
- Movember, от усов и ноября[1]
- прижигание, от мокса и горение
- убийца, от мужчины и кошелька, или, альтернативно, от мужчины и медсестры
- напалм, от нафтен и пальмитат
- необходимость, от нужды и необходимости[1]
- Нинтендонит, от Nintendo и тендинита
- Nuyorican, из Нью-Йорка и Пуэрто-Рико
- Oxbridge, из Оксфорда и Кембриджа
- палимония, от приятеля и алиментов
- десантник, от парашюта и десантника
- Паркада, с парковки и аркады
- Пастафарианец, из макарон и Растафари; из пастафарианства или церкви Летающий спагетти-монстр
- пегакорн, из пегаса и единорога
- пегасистка, от пегаса и сестры
- вечная мерзлота, от постоянных и морозных
- Pictionary, из картинки и словаря
- кожзаменитель, из пластика и кожи
- Поглиш, с польского и английского
- Портуньол, с португальского и Español (испанского)
- позистор, от плюса и термистора
- чопорныйОт прима и Fussy (или Sissy)[17]
- пролет, от прототипа и полета (оборудование)
- мелкий, от каламбура и смешного
- арматура, из армированного и прутка
- религиозный, из религиозных и грандиозных
- репрография, из репродукции и фотографии[1]
- Рунглиш, с русского и английского
- удовлетворительный, от удовлетворять и хватать
- Scattergories, из разрозненных и категорий
- грязный, от грязных и нечетких
- Sexcapade, от секса и выходок
- заниматься сексом, от секса и упражнений
- sexpert, от sex and expert (относится в основном к людям, которые дают советы по сексу и сексуальным вопросам)
- сексуальная эксплуатация, от секса и эксплуатации
- секстинг, от секса и текстовых сообщений[1]
- сексторция, от секса и вымогательства
- шаман, от притворства и любителя[1]
- шарт, от дерьма и пердежа
- овчарка, от овец и людей
- Шеро, от нее и героя
- ши, от нее и Weewee
- торкретирование, из кадра и бетон
- одновременное вещание, от одновременной трансляции[1]
- слабый, от схематичного и неряшливого
- юбка, из юбки и бикини
- шатание, от катания на коньках и автостопов
- скорт, из юбки и шорт (как в шорт)
- черепаха, из черепа и кефали
- скайджек, с неба и угона
- слабость, от бездельника и активизма
- жаргон, из сленга и языка
- тонкий, из тонких и хрупких[18]
- слингкини, из рогатки и бикини
- хитрый, от слизистого и гибкого (придумано Льюис Кэрролл)[1]
- рабство, от убийства и жизни
- Slofie, от медленный движение и селфи
- шлюха, от шлюхи и шлюхи
- медленный, от шлюхи и пизды
- смазать, от дыма и тумана
- смекси, от умных и сексуальных
- ухмыляясь, от курения и флирта
- улыбаться, от улыбки и глаз
- смог, от дыма и тумана[1]
- задушитьот удушья и удушья[1]
- рычать, из фыркала и шарфа
- язвить, от ехидства и замечания
- рычать, от чихания и пердежа
- похищениеот чихания и насыщения
- шикарный, от резкого и джазового
- snice, из снега и льда
- коряво, от чихания и кашля
- снежный клон, из Snowcone и Clone
- Снежный Магедон, из снега и Армагеддона[1]
- сорокурсник, из женского общества и проститутки
- спамуфляж, от спама и камуфляжа
- полоса, из запасной сдачи
- Спанглиш, Испанский и английский смешанные с юмористическим эффектом (ср. Chinglish, Franglais, Japanglish)
- брызги, от брызг и брызг
- пятнистость, от пятна (каннабис) и бутылка
- шпилька, от спрайт и эльф
- великолепный, от великолепного и красноречивого
- сперма, от искры и фанка
- разбазаривать, от разброса и блуждания
- Скварсон, от сквайра и пастора[1]
- хлюпать, от сквош, подавлять, и утолять жажду
- волнистость, от извиваться и покачиваться
- шквал, от выживание, оборудование, и слесарь
- сквиркл, из квадрата и круга
- завихрение, от волнистости и вращения или вихря[1]
- шквал, от косоглазия и викторины
- ожоги, от звезды и бакенбарды
- звездный архитектор, от звезды и архитектора
- тайник, из магазина и кеша
- статит, со статических и спутниковых
- отдых, от пребывания и отпуска[1]
- скрытный, из скрытности и селфи
- Стиз, от стиля и легкости
- Stringkini, из стринга и бикини
- возможность обмена, от обмена и возможности, возможность обмена
- обмен, из свопа и опциона
- танкини, от майка и бикини
- Таглиш, от Тагальский и английский
- танорексия, от загара и анорексии
- телемарафон, с телевидения и марафона
- тенсегрити, от напряжения и целостности
- Благодарение, из Дня Благодарения и Хануки
- термистор, от терморезистора
- трижды, из трех и повторить
- тройка, преданные личные партнерские отношения между тремя людьми как единым целым (в некоторых случаях также известные как "Ménage à trois")
- Типарилло, из чаевых и сигариллы
- Толливуд, от Tollygunge или телугу-языковой фильм и Голливуд
- мультяшный, от двоих и луни
- трансивер, от передатчика и приемника
- транзистор, от передачи и резистора
- транспондер, от передатчика и ответчика
- Treggings, из брюк и леггинсов
- триггерометрия, из триггера и тригонометрии
- трикини, от тройного и бикини
- трилемма, из тройки и дилеммы
- триммигрант, от обрезков (каннабиса) и иммигрантов
- трастафарианец, от доверять фонд и Растафари
- подросток, от подростка и между
- близнец, от близнецов и инцеста
- анализ мочи, из мочи и анализа
- утилидор, от инженерных коммуникаций и коридора
- отпуск, из отпуска и отношений
- ваджаз, от влагалища и ослепления
- Липучка, из бархата и крючком
- витамер, из витаминов и изомеров
- волонтер, от волонтера и туриста
- вихрь, из вертикальных и портальных[1]
- vurp, от рвоты и отрыжки
- wasband, от был и муж
- викикетка, от вики и этикет
- Викисловарь, от вики и словарь
- трудоголик, от работы и алкогольных
- слабак, от слабака и киски
- вчерашний день, со вчерашнего и веселого
- зомбокалипсис, из зомби и апокалипсиса
- HMS Zubian, Эсминец Королевского флота построен из частей поврежденных HMS Zulu и HMS Nubian.
Интернет и вычисления
- буквенно-цифровой, от буквенного и числового
- ASCIIбетический, из ASCII и по алфавиту
- балун, от сбалансированного и несбалансированного
- немного, из двоичного и цифрового
- битмоджи, от немного и смайлики
- брокер, от братана и программиста[19]
- броутер, от моста и маршрутизатора
- Chaturbate, из чата и мастурбировать
- кодек, из кодера и декодера
- компандирование, от сжатия и расширения
- конколический, из конкретных и символических
- кибрариец, от кибер-библиотекаря
- Дарвин, от Дарвина и ВИНА
- debconf, от Debian и конфигурация
- передача данных, из данных и вещания
- данные, из данных и наблюдения
- дипфейк, от глубокое обучение и подделка
- настольная заметка, с настольного компьютера и ноутбука
- Digerati, от цифровых и литературных
- Эл. адрес, из электронной и почты
- смайлик, от эмоций и значков
- фавикон, из избранного и значка
- Fediverse, от федерация и вселенная
- фольксономия, из фольклора и систематики
- веселье, по частоте и давности
- freemium, из бесплатных и премиальных
- Хакинтош, из взлома и Macintosh
- хактивизм, от взлома и активности
- incel, от невольного и целомудрия
- Intellivision, от интеллигенции и телевидения
- Joy-Con, с джойстика и контроллера
- Jython, из Java и Python
- Kinect, от кинетики и связи
- база знаний, из знаний и базы данных
- Linux, от Линус и Unix
- листик, из списка и статьи
- Markiplier, от множителя и имени Марка
- мемекс, из памяти и индекса
- Mobilegeddon, с мобильного и Армагеддон
- модем, от модулятора и демодулятора
- мозилла, из "мозаичного убийцы" + Годзилла
- мьютекс, от взаимности и исключения
- нанотехнологии, от нано и технологий
- сетевой этикет, из Интернета и по этикету
- Интернет-пользователи, из (Интер) сети и гражданина
- фаблет, с телефона и планшета
- фарминг, от фишинга и фарма
- пиксель, из картинки и элемента
- подкаст, с iPod и трансляции
- Канология проекта, от chan (общий суффикс для названий имиджборды) и Саентология
- кубит, из квантовых и битовых
- Распбиан, от Raspberry Pi и Debian
- Reddiquette, от Reddit и этикет
- перепродавать, из разрешения и элемента
- снимок экрана, с экрана и снимка
- СерДес, из сериализации и десериализации
- Skype, с неба и в одноранговой сети
- спамдексинг, от спама и индексации
- спаксел, из пространственного и пиксельного
- sporgery, от спама и подделки
- тексель, из текстуры и элемента
- Бросок, из броска и робота
- трогать, из дерева и кучи
- триксель, из треугольника и пикселя
- Twitterverse, из Twitter и вселенной
- опровергать, из обновления и вставить
- видеоблог, из видео и блога
- воксель, от объема и пикселя
- вождение, от опека и вождение
- Интернет-трансляция, из Интернета и трансляции
- вебинар, из World Wide Web и семинар
- вебизод, из Интернета и из серии
- вебтун, из всемирной паутины и мультфильмов
- виджет, из окна и гаджета
- Википедия, от вики и энциклопедия
- Wintel, из Windows и Intel
Маркетинг
- реклама, из рекламы и развлечений
- рекламный, из рекламных и редакционных
- архитектура, из маркетинга и архитектуры
- синеплекс, от кинотеатра и комплекса (здания)
- мануфактура, от производства и споров
- Masstige, от масс-маркета и престижа
- мультиплекс, от множественного и сложного - это слово имеет другое значение в телекоммуникациях
- нефтедоллар, от нефти и доллара
- просьюмер, либо от производителя, либо от профессионала и потребителя
- телемаркетинг, с телефона и маркетинга
- предприниматель, от нужды и предпринимателя
Организации и компании
- Accenture, от акцента и будущего (акцент на будущем)
- Alitalia, от Али (Итальянский перевод крыльев) и Италия (Италия)
- Alstom, от Эльзас и Томпсон-Хьюстон. Первоначально буква «h» писалась как «Alsthom», но в 2008 году буква «h» была удалена (название компании GEC-Alsthom в это время).
- Amtrak, из Америки и трек
- Austar, из Австралии и звезды
- Линия Бакерлоо, от Бейкер-стрит и железная дорога Ватерлоо
- Bapes, от купания и обезьяны
- Карборунд, из углерода и корунда
- Citigroup, от Citicorp and Travelers Group
- Citizendium, из Citizens 'Compendium
- Comcast, от общения и трансляции
- Compaq, от совместимости и качества
- Консервапедия, из консервативных источников и из Википедии
- Копа, из компании и Панамены
- Creamsicle, из сливок и эскимо
- Danimals, от Dannon и животные
- Dash (криптовалюта), от Digital and Cash
- Edexcel, от образования и передового опыта
- Emergen-C, от чрезвычайных ситуаций и витамин C
- Extellот совершенства и интеллекта
- Froogle, от бережливого и Google
- Fruitopia, из фруктов и утопии
- Fudgsicleиз помадки и эскимо
- Funimation, от веселья и анимации
- Garmin, от Гэри Баррелл и Мин Као
- Groupon, из группы и купона
- Идеаномика, из идеи и экономики
- Воображение, из Imagine (или Imagination) и инженерии
- LATAM, от Lan Airlines и ТАМ Эйрлайнз
- Lenovo, от Легенды и «ново» (латинский аблатив для «новый»)
- Medi-Cal, Название Калифорнии для их программы Medicaid, от медицины и Калифорнии
- Медикейд, из медицины / медицины и помощи
- Medicare, из медицины / медицины и ухода
- Netflix, из Интернета и с фильмов (сленг для фильмов)
- Nikon, из Ниппон Когаку и Иконка
- Pinterest, из булавки и интереса
- Пу-Пурри, из пу и попурри
- Эскимо, из (содовой) поп или леденцов и Эпсикл (Сама Эпсикл - это чемодан Эпперсона («фамилия изобретателя») и сосулька)
- Prancercise, от танцев и упражнений
- Превацид, от предотвращения и кислоты
- Privoxy, из конфиденциальности и прокси
- Qualcomm, от качества и коммуникаций
- Рустолеум, от ржавчины и линолеум
- Sega, из сервисов и игр
- Sony, от sonus (звук на латыни) и sonny (сленг для детей)
- Teletoon, с телевидения и мультфильмов
- Toonami, от мультфильм и цунами
- Toshiba, от Shibaura Seisaku-sho и Tokyo Denki в результате слияния Tokyo Shibaura Electric K.K.
- Travelocity, от перемещения и скорости
- Трискит, от электричества и печенья
- Венесуэльский анализ, от Венесуэла и анализ
- Verizon, от Veritas (лат. истина) и горизонт
- Victorinox, от Виктории (матери основателя компании) и нержавеющая сталь (нержавеющая сталь)
- Викимедиа, из Википедии и СМИ
- Википедия, от вики и энциклопедия
- Yelp, от желтые страницы и помочь
- Йосикл, из йогурта и эскимо
Места
- АфПак, из Афганистана и Пакистана
- Афрабия, из Африки и Аравии
- Афро-Евразия, из Африки, Европы и Азии
- Арландрияиз Арлингтона, Вирджиния, и Александрии, Вирджиния
- Австралазия, из Австралии и Азии
- Автопия, аттракцион в Диснейленде, из автомобиля и утопии
- Бенилюкс, из Бельгии, Нидерландов и Люксембурга
- Биром, от Бикхэма и Джерома Картрайтов, землевладельцев
- BosWashиз Бостона и Вашингтона, округ Колумбия.
- Brockton, от Бранта, Гринока и Уолкертона
- Калистога, из Калифорнии и Саратоги
- Canwood, из канадских лесов
- Чамбана, из Шампейна и Урбаны
- Чиберия, из Чикаго и Сибири
- Chindia, из Китая и Индии
- Чирак, из Чикаго и Ирака
- Химерика, из Китая и Америки
- Клерваль, от Клэр Валле, По-французски "чистая долина"
- Котай, из Колоана и Тайпы
- Чехословакия, из Чехии и Словакии
- Dalworthington Gardens, город на севере Техаса, из Далласа, Форт-Уэрта и Арлингтона
- Дельмарваиз Делавэра, Мэриленда и Вирджинии
- Delran Township, от реки Делавэр и ручья Ранкокас
- Еврабия, из Европы и Аравии
- Евразия, из Европы и Азии
- Fairborn, из Фэрфилда и Осборна
- Гленбард, от Глен Эллин и Ломбард
- Görliwood, прозвище для Гёрлиц и Згожелец Столичная зона как место съемок.
- Харви Сидарс, из урожая и кедров
- Hillcrest, из Country Club Hills и Hazel Crest
- Hollansburg, землевладельцы из Холламана и Харланда
- Хотланта, из горячего и Атланты
- Иллиана, из Иллинойса и Индианы
- Индиалантик, из Индийской речной лагуны и Атлантического океана
- Ирригон, от орошения и Орегона
- Джарди, из Джарданупа и Дисайда
- Канорадо, из Канзаса и Колорадо
- Городок Канвака и Канвака, из рек Канзас и Вакаруса
- Кентуккиана, из Кентукки и Индианы
- Кормак, от Чарльза Корпела и Оскара Маки, поселенцев
- Mexicali, из Мексики и Калифорнии
- Мичиана, из Мичигана и Индианы
- Навеленция, из пупка и апельсинов Валенсии
- НЕЙЛОН, от Нью-Йорк и Лондон
- Нейлонконг, из Нью-Йорка, Лондона и Гонконг
- Охатон, от компании Osler, Hammond and Nanton
- Pennsyltucky, из Пенсильвании и Кентукки
- Poictesme, из двух французских городов Пуатье и Ангулем, использованный в ряде романов Джеймс Бранч Кэбелл
- Саук-Прери, от Саук Сити и Prairie du Sac
- Скарберия, из Скарборо и Сибири
- SeaTac и Сиэтл Так Аэропорт, от Сиэтл и Такома
- Stravenue, от улица и проспект
- Тамиами, из Тампы и Майами
- Танзания, из Танганьики и Занзибара
- Texarkana, из Техаса, Арканзаса и Луизианы
- Texoma, из Техаса и Оклахомы
- Тридж, от Tri-Cities и моста
- Valsetz, от Долины и железной дороги Силец, ныне город-призрак
- WaKeeney, от Warren, Keeney, & Co.
- Willowick, от Уиллоуби и Виклиффа, Огайо
- Woolaroc, из леса, озер и скал
Политика
- Абэномика, от Синдзо Абэ и экономика
- агитпроп, от агитации и пропаганды
- Beurgeois, от Beur и буржуазный
- Блексит, из черного и выйти
- Brexit, из Великобритании и выезд (в связи с выездом из ЕС)
- Клинтономика, от Билл Клинтон и экономика
- Кокаколонизация, от Кока-Кола и колонизация[1]
- Danexit, из Дании и выезд
- Диксикрат, от Дикси и Демократ
- Эрасизм, от стирания и расизма
- феминази, от феминисток и нацистов
- Почини это, из Финляндии и выезд
- Frexit, из Франции и выезд
- Джерримандер, от Эльбридж Джерри и саламандра[20][1]
- Grexit, из Греции и выезд
- Lexit, слева и выход
- Merkozy, от (Анжела) Меркель и (Николас) Саркози
- Moneygeddon, от денег и Армагеддона (постоянный страх финансовых кризисов)
- Nexit, из Нидерландов и выезд
- Obamacare, от Барак Обама и здравоохранение
- Обамни, от Барака Обама и Mitt Ромни
- регрексит, от сожаления и Brexit
- Рейганомика, от Рональд Рейган и экономика
- Roexit, из Румынии и выезд
- Rogernomics, от Роджер Дуглас и экономика
- Рубиномика, от Роберт Вбивать в голову и экономика
- Рутаназия, от Рут Ричардсон и эвтаназия
- землевладение, от оруженосца и иерархии[1]
- стагфляция, от застоя и инфляции[1]
- Texit, из Техаса и выезд
- Трампономика, от Дональд Трамп и экономика (увидеть Рейганомика)
- Трамптер дайвинг, от Дональда Трамп и дайвинг в мусорном контейнере
- Трамптер огонь, от Дональда Трамп и мусорный контейнер
- wikiality, из Википедии и реальности
- Zupta, от Джейкоб Зума и Гупта
Наук
- абзим, из антител и ферментов
- алкид, от алкил (алкоголь) и мне бы (кислота или ангидрид)
- емкость, от ампера и емкости
- биомаркер, из биологических и маркерных
- бионика, из биологии и электроники
- ботокс, от ботулизма и токсинов
- рассола, из рассола и сосульки
- каплет, из капсулы и таблетки[21]
- металлокерамика, из керамики и металла
- хемокин, из хемотаксиков и цитокинов
- химический след, от химикатов и следов
- Clopen набор, из закрыто-открытого набора
- след, от конденсата и следов
- сорт, из культурных и сортовых
- киборг, от кибернетики и организма
- диабет, от диабета и ожирения
- эндорфин, из эндогенного и морфина
- электрет, от электричества и магнита[1]
- геном, из гена и хромосомы
- геофакт, из геологических и артефактов
- хмыкание, от сублингвальный железа и утечка
- глокализация, от глобализации и локальных[1]
- глимфатическая система, из глиальных и лимфатических
- предположить, исходя из предположений и оценок
- генипавирус, от Вирус Хендры и Вирус нипах
- гермафродит, от Гермес и Афродита
- лаваж, из лавы и сосульки
- лидар, от света и радара
- мафический, из магния и железа
- мелатонин, от меланин и серотонин
- мезовысокий, из области мезоуровня и высокого давления
- Mesolow, из области мезомасштабов и низкого давления
- мезонет, из мезомасштаба и сети
- нутрицевтический, из пищевой и фармацевтической
- пеллистор, из таблетки и резистора
- пермакультура, из постоянного и сельского хозяйства или культуры
- нефтехимический, из нефти и химии
- позитрон, от положительного и электронного
- прион, от белка и инфекции[22][23]
- протеом, из белков и генома
- пульсар, от пульсации и квазара
- квазар, от квази и звездных
- обтекатель, с радара и купола
- редокс, от восстановления и окисления
- резорцин, из смолы и орцин
- рустик, из ржавчины и сосульки
- спорабола, из спор и параболы
- прикол, от статики и трения
- поверхностно-активное вещество, из поверхностно-активного вещества
- синзим, из синтетических и ферментных
- телематика, из телекоммуникаций и информатики
- витамин, из вита и амина
- вокодер, из голосового кодировщика
- варфарин, из WARF (Фонд исследований выпускников Висконсина) и кумарин
- волнистость, от волны и частицы
Спорт и фитнес
- спортивный отдых, из спорта и отдыха
- танцор, от танцев и упражнений
- Сурдлимпийские игры, от глухих и олимпиад
- тренироваться, от упражнений и велосипеда
- пистолет фу, из пистолета и кунг Фу
- Гимката, от гимнастика и каратэ
- Джимхана, от гимназия и Джамаат Хана
- хелиски, с вертолета и на лыжах
- Мобот, от Мо (Фарах) и робота
- Мотокросс, с мотоцикла и по пересеченной местности
- Монсанаполис, от Монца и Индианаполис
- Паралимпийские игры, от параллели (изначально парализованный) и Олимпийских игр
- парасейлинг, от парашюта и парусного спорта
- работа, от «plocka» (швед. «забрать») и бег трусцой.
- СерЭнди, от Серена Уильямс и сэр Энди Мюррей[24]
- ругать, от слайдера и кривой (бейсбольные поля)
- снуба, от сноркелинга и подводного плавания
- Суперкросс, из «Суперкубка мотокросса»
- TaeBo, от Тхэквондо и бокс
- анализ мочи, из мочи и анализа
- воллибол, из стены и волейбола
Транспорт
- лодочный мотоцикл, с лодки и мотоцикла
- Борисмастер, от Борис Джонсон и AEC Routemaster
- боксер, от боксер двигатель и родстер
- Ионик, от ion и уникальных
- Джипстер, от джипа и родстера
- этикет, от самолета и этикета
- мопед, от мотора и педали
- кортеж, из мотора и кавалькады
- мотоцикл, из моторизованных и велосипедных
- Прудия, от гордости и бриллианта
- Onevia; от 180SX (спереди) и Сильвия (сзади), напротив Sileighty
- Молчаливый; от Silчерез (спереди) и 180SX (сзади) два спортивных купе Nissan (которые имеют общие части, которые можно легко переносить с одного на другое),
- такси, от таксометра и кабриолета
- Toppo, сверху (крыша) и японское слово ноппо (долговязый)
- Truggy, от поднимать грузовая машина и дюна багги
- Venza, от предприятия и Монца
Смотрите также
использованная литература
- ^ а б c d е ж г час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс y z аа ab ac объявление ае аф аг ах ай эй ак аль я ан ао ap водный ар так как Ольга Корниенко, Гринин Л, Ильин И, Херрманн П, Коротаев А (2016). «Социально-экономические предпосылки смешивания» (PDF). Глобалистика и исследования глобализации: глобальные трансформации и глобальное будущее. Волгоград: Издательский дом Учитель. С. 220–225. ISBN 978-5-7057-5026-9.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
- ^ а б Мейер, Злати (26 марта 2019 г.). «Где лучшее место, чтобы поразить Хайнца? 7 забавных фактов, когда производителю кетчупа в этом году исполняется 150». USA Today. Получено 2019-03-30.
- ^ а б Тайсон, Кэм (3 июня 2019 г.). "Америка плюется в лицо богов соуса, изобретая" Майоку "и" Майомуст """. Пешеходное телевидение. Получено 2019-03-30.
- ^ а б Мейер, Злати (26 марта 2019 г.). «Хайнцу исполняется 150 лет: несколько забавных фактов о легендарном изготовителе кетчупа». Чикаго Сан-Таймс. Получено 2019-03-30.
- ^ "пастернак". Словарь Merriam-Webster.
- ^ "пастернак". Оксфордский словарь английского языка (Интернет-ред.). Издательство Оксфордского университета. (Подписка или членство участвующего учреждения требуется.)
- ^ "пастернак". Словари Lexico (При поддержке Оксфорда).
- ^ "пастернак". Dictionary.com Несокращенный. Случайный дом.
- ^ Харпер, Дуглас. "пастернак". Интернет-словарь этимологии.
- ^ http://www.bikebiz.com/news/read/when-is-a-pinarello-not-a-pinarello-when-it-is-a-chinarello/019438
- ^ "тупой". Словарь Merriam-Webster.
- ^ "камбала". Dictionary.com Несокращенный. Случайный дом.
- ^ "камбала". Словари Lexico (При поддержке Оксфорда).
- ^ ""Японский"". Форумы экспертов по живому языку. Сакура. Получено 4 ноября 2017.
- ^ Мейс, Ленни. "ЯПОНСКИЙ ジ ャ パ ン グ リ ッ シ ュ словарь и многое другое". Японский. Получено 4 ноября 2017.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2017-10-20. Получено 2016-07-27.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
- ^ "Присси". Словарь Merriam-Webster.
- ^ "склизкий". Словарь Merriam-Webster.
- ^ Макмиллан, Дуглас (1 марта 2012 г.). "Расцвет" Brogrammer "'". Bloomberg Businessweek. Получено 8 января 2014.
- ^ «Джерримандеринг: как рисование неровных линий может повлиять на выборы - Кристина Грир». YouTube. TED-Ed.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
- ^ Сафайр, Уильям (1986-03-09). «О языке; решение Caplet». Нью-Йорк Таймс. Получено 2017-12-06.
- ^ "прион". Словарь Merriam-Webster.
- ^ "прион". Dictionary.com Несокращенный. Случайный дом.
- ^ https://www.espn.com/tennis/story/_/id/27114133/arise-serandy-serena-murray-pairing-puts-all-eyes-mixed-doubles