Тонг, но лут (Китайский: 糖 不 甩; горит 'сладкое не опадать') - это Кантонский Десерт. Шарики из клейкой рисовой муки в сахарном сиропе посыпают измельченным жареным арахисом (и / или жареными семенами кунжута и сушеным кокосом). Липкость шариков предотвращает отслоение посыпки, отсюда и название.
Блюдо сыграло свою роль в традиционных кантонских обручениях. Мужчина, ищущий жену, навещал ее родителей, и если семья женщины соглашалась на его костюм, ему подавали тонг, но лут, чтобы предположить, что супружеская жизнь пары будет сладкой (糖) и они будут держаться вместе (不 甩). Если его просьба была отклонена, ему подавали сладкий суп (雞蛋 腐竹 糖水) с яичницей-болтунью (散 雞蛋) и сушеные кожа тофу чтобы предположить, что пара развалится (散 означает и «схватка», и «разрыв»). Эта форма вежливости помогла жениху сохранить лицо.[1][2]
Смотрите также
Рекомендации
|
|---|
| Еда | |
|---|
| Фильмы | |
|---|
| Сериал | |
|---|
| Культура | |
|---|
| Места | |
|---|
|
|
|---|
|
| Типы | | |
|---|
| По регионам | |
|---|
| Смотрите также | |
|---|
|